剧集 | 巅峰对决(2025) | 导航列表
Yeah, the nerve. Fuck him!
抱歉 但我就这意思
I'm sorry, but I mean it.
他以为自己比你厉害?
OK, imagining he's better than you?
去他的 干爆他 - 优奈!
Fuck him. Right up the butt. - Yuna!
抱歉 但我就这样
I'm sorry, but I said it.
真是的!
Honestly!
德贾尔丹斯正在和麦卡恩与圣皮埃尔交谈
Desjardins talking to McCann and St. Pierre.
这可能是比赛最后一次开球了
It's probably the last face-off of the game.
他们要派谁上场?
Who are they sending in?
观众们似乎有自己的想法
The crowd seems to have ideas.
他们真要这么做吗?
Are they gonna do this?
他们要按观众想的那样安排吗?
Are they gonna give the people what they want?
德贾尔丹斯给上了
Desjardins is gonna give it to them.
赖利也要这么上吗?
Is Reilly gonna do this too?
要即将见证了吗...
Are we gonna see...
听听现场的呼声
Listen to that crowd.
结果揭晓!
And there you have it!
是由伊力亚·罗扎诺夫对阵...
It's Ilya Rozanov versus...
夏恩·霍兰德
Shane Hollander.
你会让他们失望吗?
Will you disappoint them?
不会
No.
但开球就得分
Mais un but dès face-off,
与罗扎诺夫的首次交战
ton premier contre Rozanov,
感觉很不错吧?
ça doit faire du bien?
我对每次得分都很满意
Je suis content avec n'importe quel but moi.
对战罗扎诺夫的得分呢?
Mais un contre Rozanov?
重申一次 每次得分都很满意
Encore, je suis content avec tous les buts.
开球环节呢?
Et les mises à jeu?
我来这是为团队而战 为胜利而战
Moi, je suis ici pour l'équipe. Je suis ici pour gagner.
我并不在意细节
Je m'en fous un peu de détails.
与泰格·伍兹和塞雷纳·威廉姆斯比 你怎么看?
Et que penses-tu en comparaison à Tiger Woods et Serena Williams?
会面临同样的困难挑战吗?
Penses-tu partager les mêmes difficultés, si on se comprend?
我不太会去想这类事
Je pense pas à des choses comme ça.
但很开心能为大都会队打球
Je suis super heureux de jouer au hockey pour la Metros.
霍兰德先生...
Mr. Hollander...
完美是种怎样的感觉?
Как это быть идеальным?
很不错的感觉
Просто отлично.
感谢提问
Спасибо, что спросили.
还说的是法语
Еще на французском.
两万美元?
20 тысяч баксов?
对 两万美元
Да, 20 тысяч баксов.
该死
Черт возьми.
很欣慰你听力是正常的
Я рад, что у тебя все со слухом в порядке.
这次又是为什么?
Для чего на этот раз?
为了干♥你♥
Чтоб трахнуть тебя.
这他妈是最后一次
Это, блядь, последний раз.
是 是 是 是 好 好
Да, да, да, да, хорошо, хорошо.
但我今天不会给
Но я сегодня не отправлю.
为什么不?去你的
Почему нет, блят?
这...这里已经是半夜了 阿列克谢
Здесь...Здесь уже полночь, Алексей.
啧 你老找这种蹩脚的理由 伊力亚
Ой, у тебя все всегда какие-то тупые отговорки, Илья.
爸爸怎么样?
Как папа?
妈的 你跟爸怎么回事
твою мать, какая фигня с папой?
爸爸没事 伊力亚
Папа в порядке, Илья.
没你我们也能过得好
Мы тут и без тебя проживем.
去你♥妈♥的♥ 伊力亚
Иди ты нахер, Илья.
昨天打电♥话♥时
Вчера по телефону,
他让我带点面包回家
он попросил меня принести домой немного хлеба.
嗯 他是傻
Ну он тупой.
晚安 阿列克谢
Спокойной ночи, Алексей.
明天一早就给我钱 伊力亚
Утром первым делал, Илья.
四个月后
纳什维尔
全明星赛
我们现在来到MLH全明星赛现场
Here we are at the MLH All-Star Game,
今年的主题是
and the theme this year
霍兰德队对阵罗扎诺夫队
is Team Hollander versus Team Rozanov.
哦抱歉 我刚念错了
Oh, I'm sorry, I read that wrong.
是北美队对阵欧洲队
It's Team North America versus Team Europe.
这暗示也太明显了
It's not subtle.
只要联盟能找到机会
Anytime the league can figure out a way
让这两个小子正面交锋
to get these two kids in each other's faces,
他们就会这么干
they're gonna do it.
伊力亚 你正经历一个传奇的新秀赛季
Ilya, you're having a legendary rookie season.
你们俩都是
Both of you are.
你说过今年要打进50个球
You said you'd hit 50 goals this year.
目前为止你进了28个 而现在是二月中旬
You've had 28 so far, and we're in the middle of February.
你还想着完成50个进球吗?
You still thinking about a 50-goal campaign?
是的
Yes.
夏恩 你也差不多
Shane, kind of the same to you.
你已经进了31个球
You scored 31 goals.
你有想预测一下
Any chance you want to speculate
这赛季结束你们会表现如何吗?
as to how this season will end up for you guys?
不想预测
No chance at all.
先问伊力亚 但对夏恩的问题也一样
Question for Ilya first, but it'll be the same for Shane.
波士顿队是最初六队个传奇球队之一
Boston is an original six legendary team
但在过去三个赛季里
that's struggled to get to the playoffs
一直挣扎着想进季后赛
for the past 3 seasons.
你感受到来自球迷 以及
How much pressure do you feel from the fans,
整个冰球界多大的压力
from the hockey world in general,
去为了恢复波士顿的昔日辉煌?
to restore Boston to its former glory?
作为个人 你又承担了多少压力?
And how much of that do you take on personally?
嗯...
Um...
呃...
Uh...
嗯...
Um...
抱歉 不是想抢话
Sorry, not to jump the gun here,
但若罗扎诺夫允许...
but with Rozanov's permission...
我知道蒙特利尔队上次进入季后赛
I know it's only been two seasons
才过去两个赛季
since Montreal's made the playoffs,
但我想我明白你的意思
but I think I get the idea.
听着 我妈妈是大都会队的头号♥粉丝
So, look, my mom is the world's biggest Metros fan.
她非常着迷
She's obsessed.
就像所有大都会球迷一样
And like all Metros fans,
她希望我们能定期重返季后赛
she wants us to be back in the playoffs regularly,
并希望我们夺回几座奖杯
and she wants us to win some cups.
而我的想法也是如此
And I want the same thing.
我渴望打进季后赛 也渴望赢得奖杯
I want to be in the playoffs, and I want to win some cups.
我觉得自己和球迷们心意相通
I feel pretty aligned with the fans,
因为我们的目标完全一致
'cause we want the same thing.
至此阶段 我已将其视为己任
And at this point, it's my job to take that personally.
伊力亚你呢?
Ilya?
如他所说
What he said.
现在进行的是射门精准度竞赛
And here's the shot accuracy competition,
双方是 嚯!夏恩·霍兰德与伊力亚·罗扎诺夫
featuring, gasp, Shane Hollander and Ilya Rozanov.
该项目目前的纪录
The record for this event,
由纽约上将队的斯科特·亨特保持着
currently held by the New York Admiral's Scott Hunter,
成绩是八秒内四次有效命中
is 4 takedowns in 8 seconds.
好样的!
Давай!
罗扎诺夫打破了纪录 好样的!
And Rozanov breaks the record. There you go!
大块头出手果然出彩
He's a big kid with a big shot.
这真是让人♥大♥开眼界!
That was something else, I'll tell you that!
太棒了!
Let's go!
夏恩·霍兰德把伊力亚·罗扎诺夫
Shane Hollander just shaved over a second
创造的纪录又缩短了一秒多
off the record that Ilya Rozanov just set.
如果这都不算精彩的夜晚和好运
If that isn't a good night and good luck,
那我不知道什么才算是了
I don't know what is.
打得不错
Good job.
谢了
Thanks.
昨晚玩得开心吗?
You have fun last night?
昨晚?
Last night?
和你的队友们
With your team.
吃饭 喝酒?
Get dinner, get drunk?
剧集 | 巅峰对决(2025) | 导航列表