剧集 | 巅峰对决(2025) | 导航列表
伊力亚·罗扎诺夫?
Ilya Rozanov?
我是夏恩·霍兰德 我...我想自我介绍一下
Shane Hollander. I--I wanted to introduce myself.
哦 这...这里应该不能抽烟吧
Oh, I'm--I'm not sure you're supposed to smoke here.
好吧
OK.
看你打球真是种享受
You're an awesome player to watch.
嗯
Yes.
总之 我...我得走了 他们在等我
Anyways, I--I should go. They're waiting for me.
不过 锦标赛祝你好运
But, um, good luck in the tournament.
等我们打败你们 你就不会这么客气了
You will not be so nice when we beat you.
那不可能
That's not happening.
决赛见
See you in final.
2008年 十二月
萨斯喀彻温或许寒冷
It may be cold in Saskatchewan,
萨斯喀彻温省 里贾纳
但在国际新秀杯的赛场上
but here at the International Prospect Cup,
国际新秀杯
球迷们期待着冰面上的火热对决
fans are hoping for something hot on the ice,
一场加拿大对俄♥罗♥斯♥的决赛
a Canada-Russia final
将展现全球最受瞩目的两位新星
showcasing the two most talked about prospects in the world:
加拿大的夏恩·霍兰德与俄♥罗♥斯♥的伊力亚·罗扎诺夫
Canada's Shane Hollander and Russia's Ilya Rozanov.
首先是渥太华本土的夏恩·霍兰德
First, you've got Ottawa's own Shane Hollander.
根据我们所知
From everything we've seen and heard,
他或许不是最擅交际的
he may not be the most sociable,
但这孩子拥有顶尖的冰球智商
but this is the kid with the highest hockey IQ out there.
极其聪明 对比赛全心投入
Incredibly smart, incredibly dedicated to the game
且速度惊人
and incredibly fast.
还有那记射门!
And that shot!
接着是俄♥罗♥斯♥的伊力亚·罗扎诺夫
Then you've got Russia's Ilya Rozanov.
他控球稳健 滑行强劲
Strong on the puck and a strong skater.
据我们了解
And from everything we've heard,
他特别擅长激怒对手
he really gets under other players' skins.
在自己队里颇受欢迎
Good in his own room,
在对方队里却不太讨喜
not exactly liked in his opponent's room.
是我中意的类型 - 波士顿也很中意
My kind of player. - Boston's kind of player too.
罗扎诺夫!现在还有更重要的事吗?
Розанов! У тебя есть дела более важные?
你在搞什么?
На хуй тут распинаешь?
看着我!
Смотри на меня!
一周后
这场失利对新兴的加拿大队来说令人心碎
A heartbreaking loss for a young Canadian team
他们仍在寻找自己的定位
still searching for an identity
尽管青年奇才夏恩·霍兰德
despite an incredible showing
有着绝佳的表现
from the teenage phenom Shane Hollander.
但他就是无法突破俄♥罗♥斯♥的精英防线
He just couldn't get past that elite Russian defense.
更重要的是
And more importantly,
伊力亚·罗扎诺夫总能突破他们的防线
Ilya Rozanov kept getting past theirs.
选秀时见
See you at the draft.
巅
峰
对
决
巅
峰
对
决
第一季 第一集
六个月后
洛杉矶
职业冰球选秀
好了小伙子们 看这边
All right, boys, looking over here.
把你们的号♥码亮出来
Flash me those numbers.
哈!第三名很兴奋嘛
Ha! Number three's excited.
有第一了 第二在哪儿?
There's one. Where's number two?
这就对了
There we go.
笑一个可以吗?
Can I get a smile please?
对 这样好多了 好的
Yeah, that's better! All right.
蒙特利尔的人们对此可太兴奋
I can't tell you how excited Montrealers are about this.
我们不在乎他排的是第二
We don't care he came number two.
整个魁北克都在开香槟庆祝
People are popping champagne all over Quebec.
哦 明确说一下
Oh, and, uh, just to be clear,
我们很兴奋 夏恩是亚裔 或者说亚裔加拿大人
uh, we are thrilled that Shane is Asian, or Asian-Canadian.
非常兴奋
Very thrilled.
我们一直以来都在破除屏障
I mean, we've historically broken barriers,
这次也不例外
and we're doing it again,
所以 这方面完全不用担心
so nothing to worry about there.
哦 毋庸置疑
Oh. You certainly have.
而且 还能成为冰球界
And, I mean, to be a part of
最传奇的战队一员 对吧?
the most legendary franchise in hockey, right?
天啊!
Oh, my!
这个 呃...
It's, uh...
我还没缓过神来 但 呃 我...我太激动了
I'm still in shock, but, uh, I--I'm so excited.
我知道夏恩的采访里提到过
And I know this came up in Shane's interview,
就是 我是大都会队的头号♥粉丝
but I am the world's biggest Metros fan.
真的吗?
Really?
这是我想成为加拿大人的部分原因
It's part of how I came to feel Canadian.
以前周六晚上爸爸总让我们在客厅坐好
My dad would sit us down in the living room Saturday nights.
我们波士顿不会错失这么强壮
We're not passing on a kid this strong with those hands,
拔尖的孩子的 罗萨诺夫先生
not in Boston, Mr. Rozanov.
他无疑是第一人选
He's a very natural number one pick.
再次恭喜你 伊力亚
Congratulations again, Ilya.
他确实强壮 但需要纪律约束
He is strong, but he needs discipline.
他有时候会 怎么说 偷懒
He can be, how you say, lazy.
从他打球的样子 看不出来啊
I find that hard to believe, the way he plays!
我保证会为您全力以赴
I promise to work very hard for you.
我相信你 孩子
I have no doubt you will, son.
你给我好好听着 明白吗?
Ты слушай, что тебе говорят. Ты понял?
明白
Да.
喔!
Whoo!
今天可真难受 是吧?
What a fucking day, huh?
是啊 那可不
Yeah, totally.
嗯
Mmm.
都是你梦寐以求的吗?
It's everything you dreamed of?
差不多
Almost.
我很抱歉
I'm sorry.
不 你才不觉得抱歉
No, you're not.
蒙特利尔...挺不错的 对吧?
Montreal is... It's nice, yes?
是啊 挺好的
Yeah, it's awesome.
波士顿也不错吧?
Boston is nice too?
应该吧
I think so.
大家都喜欢那
People like it there.
我们 呃...我们会经常见面的
We will, uh... we will be seeing each other a lot.
是啊 波士顿和蒙特利尔经常交锋
Yeah, Boston and Montreal play against each other often.
再喝点...
More...
六个月后
安大略省 渥太华
国际新秀杯
三个未接来电
上校
来电中
阿列克谢
搞什么鬼?爸爸怎么一直打我电♥话♥?
Что за архим? Почему папа мне звонит?
老弟 新年快乐啊
О, господи! С Новым годом, братишка!
新年快乐 阿列克谢 但是
С Новым годом, Алексей, но
最近怎么样啊 帅小伙?
Как дела, красавчик?
爸爸怎么了 出什么事了?
Что с папой? Что с ним?
你在胡说什么?爸爸好得很
Ты чё несёшь? Всё в порядке с папой.
他不停地打电♥话♥给我
Он все время мне звонит.
因为你♥他♥妈♥比赛输了 白♥痴♥
Да потому что ты, придурок, проиграл грибаный матч!
你到底想怎样 阿列克谢?
Какого хрена ты от меня хочешь, Алексей?
听着 是这么回事
Слушай, тут такое дело.
能再给我点钱吗?
Ты можешь мне ещё денюжку кинуть?
求你了
Пожалуйста.
我没钱了 阿列克谢!
У меня больше нет денег, Алексей!
我的奖金都花光了 老兄 大部分都被你吸掉了!
Мой бонус закончился, братан. Ты почти весь его вылихал!
哟哟 你个牢骚基佬 伊力亚
Мой утичути! Унылый ты педик, Илюшка!
去你的
Иди нахер!
去你♥妈♥的♥ 操!
Пошёл ты, блядь!
喂?父亲
Привет, отец.
喔 可算接电♥话♥了
О, вот он и отвечает.
对不起 父亲
Прости, отец.
向俄♥罗♥斯♥道歉
Извинись перед Россией.
输给捷克人 真丢脸 明天...
Проиграть чехам позорище. Завтра...
我们会打败瑞典的 父亲
剧集 | 巅峰对决(2025) | 导航列表