剧集 | 佛罗里达男子(2023) | 导航列表
谢谢妳,苏西
Thank you, Susie.
我看到今天有新朋友
Uh, I think I see someone new here today.
要不要分享你的故事?
Would you like to share your story?
好啊,我叫麦克
Sure. Well, I'm Mike.
是赌徒
Gambler.
我失去了工作
Lost my job.
失去了朋友,失去了妻子
Lost my friends. Lost my wife.
就这样
That's it.
我会说你透露了结局
I'd say you gave away the ending,
但电影内容我们多半都看过
but most of us have seen the movie.
也许跟我们说说是怎麽开始的吧
Um, maybe, tell us how it started.
是黄金
With gold.
一条鱼
In a fish.
和一个谎言
And a lie.
请问一下
Excuse me. - Yes?
什麽事? -抱歉,我在找榔头你懂榔头吗?
I'm sorry. I'm looking for a hammer. You know anything about hammers?
(一年后)
看你是要做什麽用的
Depends on what you need it for.
这个是框架鎚
This is a framing hammer.
多半是做木工用的
Mostly for carpentry.
那个圆头鎚是用在金属的 还有万用羊角榔头和大头槌
That's a ball-peen for metal work, an all-purpose claw, a mallet.
哪一种适合打断脚?
Which one would be good for breaking a guy's leg?
我在赌徒戒瘾会上见过你
I know you... from the gamblers meeting.
是前赌徒会,吉尔
Ex-gamblers meeting, Gil.
有人没按步骤戒瘾喔
Someone's not doing their steps.
不要
Don't.
跟摩斯说他会拿到钱的
Tell Moss he'll get his money.
我有一大笔钱会进来
I got a fortune coming in.
顶多再两週
Two weeks, tops.
我们站在满是榔头的货架前面
We're standing in front of a rack full of hammers.
你觉得我是来协商的吗?
Does that suggest I'm here to negotiate?
你真够狠的 你怎麽可以这样对其他赌徒?
You're a piece of work. How can you do this to other gamblers?
我不是木匠
I'm not a carpenter.
我只是个工具
I'm just a tool.
我盘点了自己的缺点
I took an inventory of all my shortcomings
现在要弥补我亏待过的人
and I'm making amends to people I've wronged.
以这个例子来说,是摩斯杨科夫
In this case, Moss Yankov.
所以也许选这个?
So... maybe this one?
♪ I've been having such a bad time... ♪
两週!
Two weeks!
给我两週就好!
Just give me two weeks!
干!
Fuck!
妈的
Fuck.
你♥他♥妈♥的王八蛋
You fucking asshole.
你不要气我
You're not angry at me.
要气就气你自己
You're angry with yourself.
♪ Walking on the beaches Looking at the peaches... ♪
麦克,那是什麽? -不是妳想的那样
What is that? It's not what you think.
这哪裡不是我想的那样?
How the fuck is this not what I think? - I'm not giving it to you.
我不是要送给妳
I'm giving it back. It's yours.
而是还给妳,那是妳的
I'm giving it back. It's yours.
还在当舖裡?
The pawn shop still had it? - No.
没有,我是拿照片给人家看 叫他做一个
I showed the guy a picture of it on you and had him make one.
做一个?你就这样还给我?
Make one? And you're just giving it back?
损害赔偿
Restitution.
是戒瘾步骤的一部分
It's part of the program.
好吧
Okay.
谢谢你
Thank you.
我想跟妳重新开始 -看吧?我就知道是这样
I want us to start over. - See? I knew this was what I think.
等等,听着,都一年了 -麦克,拜託
It's been a year-- - Mike, come on.
我没有再赌博,也去了戒瘾会 妳看,我还拿到徽章
I'm not gambling anymore. I'm going to meetings. Look, I got a pin.
你失去了警徽 -我要还清债务
And you lost a badge. - I'm paying off all my debt.
帮你的黑道债主做事?
By working for the gangster you owe it to?
算了,随便
It's fine. Whatever.
说到黑道,我进了专桉小组,好吗?
Hey, speaking of gangsters, I'm on this task force, right?
摩斯杨科夫,他...
And Moss Yankov, he--
怎样?
What?
不要什麽? 你老是自以为知道我要说什麽
No. What are--? You always think you know what I'm gonna say.
妳要我帮忙抓摩斯 -好吧,对
You want my help with Moss. - Okay, yeah.
因为你在内部 -内部个屁
Because you're on the inside. - On the inside of nothing.
他不值得妳浪费时间 -麦克,拜託,
He's not worth your time. - I just made detective,
我才刚当上警探
which I put on hold for all our stuff. Your stuff.
所以我才会暂时搁置我们的事 你的事
which I put on hold for all our stuff. Your stuff.
妳是说我欠妳的? -你敢说没有吗?
Are you saying I owe you? - You saying you don't?
这件事要站对边 你不该落得帮摩斯打断别人的脚
Get on the right side of this. You're better than breaking legs for Moss.
不,等等 首先,我从来没有打断别人的脚
No, wait. First of all, I've never broken a leg.
技术上来说没有
Technically.
那就当做是损害赔偿吧
Then call it restitution.
好
Okay.
如果我说我会考虑一下 妳就愿意收下戒指吗?
If I say I'll think about it, will you take the ring?
你真的要我在那种 强迫的情况下复合吗?
Would you really want me back under that kind of coercion?
对
Yeah.
我会还给你比现金更棒的东西
I'll pay you back in something better than money.
黄金
Gold. - Buried treasure.
- Gold. - Buried treasure.
埋藏的宝藏
你在耍我吗?
You fucking kidding me?
沉没了
Sunken.
但是没错 -沉没的宝藏?好
But yeah. - Sunken? Right.
1715年,一支西班牙舰队沉没
In 1715, a Spanish fleet went down
有一艘船沉在中佛罗里达...
and this one ship sank off central Florida--
嘿,吉尔,嘴巴张开
Hey, Gil, open up.
什麽? -像这样张开
What? - Like this. Go:
你可以把它吐出来或拉出来
Now, you can spit it out or shit it out.
下次我再看到那枚硬币
The next time I see that coin
它最好比你欠我的20万还要值钱
it better be worth the 200 grand you owe me.
妈的!
Fuck.
♪ Where I can drink poison rain... ♪
♪ I like to fail to escape ♪
♪ Till I can feel my soul break... ♪
妈的!
Fuck!
摩斯!
Moss!
干嘛?
What?
你说过我生日不会加班的
You said you wouldn't work late on my birthday.
对,快结束了
Yeah. Almost done.
我也是
So am I.
妳看起来很美
You look nice.
♪ Take me down to your shame ♪
♪ Pay for the pain we're dreaming ♪
♪ Show our cuts like it's a game ♪
♪ Can't drink away this feeling ♪
♪ Isn't that the way love goes? ♪
♪ Pay for the pain ♪
♪ Pay for the pain ♪
生日快乐
Happy birthday.
谢谢
Thank you.
接下来就是周年纪念日,对吧?
Next up is anniversary, huh?
是吗?
Oh, yeah? - Mm.
什麽周年纪念日?
Anniversary of what?
我们啊,一周年
Us. A year.
我们应该决定要做些什麽
We should decide what to do.
也许离开费城
Maybe we get out of Philly.
也许去大西洋城?
Maybe Atlantic City?
这个蛋糕真好吃
This cake is good.
已经这麽久啦?
It's been how long?
对吧?时光飞逝
I know, right? It went by fast.
我爸的葬礼
My dad's funeral.
我接手事业
Me taking over.
一切感觉好模煳,但妳超棒的
It's like a blur, but you, you know, you were a rock.
妳让我熬了过来
You got me through.
妳让我熬了过来
You got me through.
对,你也是
Yeah. You too.
总之,生日快乐
Anyway...
Happy birthday.
摩斯
Moss.
打开吧
Just open it.
我的天啊
Oh, my God.
漂亮吧?那些是真的
Nice, huh? Those are real.
剧集 | 佛罗里达男子(2023) | 导航列表