剧集 | 行尸之惧 | 导航列表
喂
Hello?
有人吗
Is someone there?
拿走你需要的
我在83号♥公路的卡车服务站
I'm at a truck stop off 83.
留下你不要的
转弯处有家大卖♥♥场
There was a Big Spot near the turn off.
有人听到了吗
Does anyone copy?
听得很清楚 朋友
Loud and clear there, friend.
你是在65英里路牌处吗
You by mile marker 65?
你是怎么知道的
How... How did you know that?
因为那个据点是我设的
'Cause I'm the one who set that place up.
我叫洛根
Name's Logan.
请问你叫什么
To whom do I have the pleasure?
赛琳娜
Serena.
好的 赛琳娜
Okay, Serena.
我能怎么帮到你
How can I help?
它们跟着我...
They were following me...
我看见这个地方就进来了
I saw this place and came inside.
赛琳娜 别担心
Serena, don't you worry.
我的搭档现在就在那条路上
My partner's on that route right now.
沙狐呼叫北极熊
Desert Fox to Polar Bear.
65英里路牌处有人求救
We've got an S.O.S. off 65.
你在什么位置
What's your twenty?
克雷顿 收到了吗
Clayton, do you copy?
老天 你今早决定睡懒觉了不成
Jesus, you decide to sleep in this morning?
喂
Hello?
求求你们
Please!
我马上亲自去救你 赛琳娜
I'm coming out there to get you myself, Serena.
稍安勿躁 把门锁好
Just sit tight, lock the doors.
-我这就来 -快点
- I'm on my way. - Hurry.
后门也有行尸
They're at the back door, too.
坚持住 赛琳娜 坚持住
Hang on, Serena. Just hang on.
我快到了
I'm getting closer.
我已经把卡车油门踩到底了
I'm going as fast as I can on this rig.
继续和我说话
Keep talking to me.
55英里
我不知道你想要我说什么
I don't know what you want me to say.
继续说就行了
Just keep talking.
我拦不住它们了
I can't hold them off!
你把门堵上了吗
Did you barricade the door?
行尸太多了
There's too many.
门要撑不住了
It's not going to hold!
该死
Shit.
克雷顿 克雷顿
Clayton. Clayton!
你到底在哪里
What's your twenty?
杂货店有人求救
We got an S.O.S. at the Feedbag.
58英里
你到底在哪里
Where are you?!
快到了
Almost there!
61英里
坚持住 赛琳娜
Stay with me, Serena!
洛根 我做不到...
Logan, I can't... I can't!
不...
No! Oh, no!
赛琳娜
Serena?!
赛琳娜
Serena?!
UV40防晒霜
现在增量25%
科里昂杂货店
你是之前试图救那个女人的人吗
Are you the man who was trying to help that woman?
节哀
Our condolences.
你们是
A-And you are?
弗吉妮娅
Virginia.
我爸妈喊我吉妮
Folks call me Ginny.
你想要什么
W-What do you want?
想帮你
To help.
我们一直在观察着你
We've been watching you.
在听着你
Listenin'.
我们的理想是一样的
We want the same thing you do,
只不过我们的更大更好
only bigger and better.
齐心协力 我们可以一起从过去迈向未来
Together, we can get from yesterday to tomorrow.
继续说
I'm listening.
行尸之惧 第五季第十三集
哪个
Which one?
那个
That one.
别担心 它们不会吃了你
Don't worry. They won't eat you.
唐说我们已经比计划多炼3000加仑了
Dom says we're runnin' 3,000 gallons ahead of schedule.
我们还可以做得更好
We can do better.
露西亚娜 我们没地方储存
Luciana, we have no place to store it.
莎拉明天会开着油罐车回来
Sarah's due back with the tanker tomorrow.
希望如此
Well, I hope so.
因为我在油罐镇待的时间
'Cause my tour of duty here at tank town
比我预想的要长了
is going a little longer than expected.
没那么糟啦
It's not that bad.
每天早上我起来
Every morning I wake up,
我的枕头都像是耶稣裹尸布一样脏
my pillow look like the shroud of Turin.
我喜欢我们在这里的活儿
Well, I like what we're doing here.
我不介意弄脏手
I don't mind getting my hands dirty.
我担心的不是我的手
It's not my hands I'm worried about.
而是其它的一切
It's everything else.
我觉得她听见我们提到她了
I think she heard us talking about her.
莎拉 是你吗
Sarah, is that you?
那不是她的车
That's not her rig.
进屋 快
Get in the shed. Now. Go.
也许你想擦去眼睛里的烟 老大
Might wanna rub the smoke from your eyes, Chief.
我不是你姐姐
I ain't your sister.
她是个可爱的沥青女王
She's a lovely piece of asphalt queen.
我只是个迷人的瘦长混♥蛋♥
I'm just a charming, lanky asshole.
你来干什么
What are you doing here?
你真得问吗
You really have to ask?
唐
Dom?
皮特
Pete?
你们这么蓬头垢面 我差点没认出
Barely recognize you under all that grime.
克雷顿就把你们藏在这里 是吗
So, this is where Clayton stashed you boys away, huh?
别再往前走一步
Don't take another step.
我觉得你不想让我们在这里开枪
I doubt you want us firing weapons in here.
所以如果我是你
So if I were you,
我会停止发号♥施令 等对方下令
I'd stop giving orders and start waiting for them.
你到底要在这里做什么
What exactly do you think you're gonna do here?
就像箱子上说的
Like the boxes say,
"拿走你需要的 留下你不要的"
"Take what you need, leave what you don't."
嗯...
Well...
我们需要一切
we need all of this.
太像凤♥凰♥了吗
Is it too much Phoenix?
马格利特善画云 你善画鸟
Magritte had his clouds, you have your birds.
你没关吗
Did you leave this on?
我们快没油了
Almost out of gas.
没办法充电的
We won't be able to charge it.
我跟他联♥系♥了 他也许在听
I reached out to him. He might be listening.
-他也许会回复 -是啊
- He might respond. - Yeah,
指望那个高度还原"人就是人"的家伙吗
from the guy who brought us the highly reductive "people are people"?
我可不会屏息等待
I wouldn't hold my breath.
我们不能放弃他
We can't give up on him.
韦斯之前不想要我们的帮助
Wes didn't want our help before.
他为什么现在想要
Why would he possibly want it now?
有人
Is anyb...
有人在吗
Anybody there?
我们听到了 你在哪里
We hear you. Where are you?
卡车服务站
Truck stop...
65英里路牌处
... ile... arker 65...
我把自己锁在里面了
I've locked myself inside...
约翰 琼 能收到吗
John, June? Do you copy?
我们在 艾丽莎
Yeah, we're here, Alicia.
刚跟一个在北极熊卡车服务站的人通完话
Just got off with someone at one of Polar Bear's stops.
对方好像需要帮助 你们在哪里
Think they need help. What's your twenty?
我们在去油田的路上
剧集 | 行尸之惧 | 导航列表