intruders? Yeah, right.
其中一个
入侵者怎么样?是的,对。
That's what
we all thought originally.
这就是
我们最初的想法。
Including myself.
包括我自己。
但是,不...
But, no...
它不是
入侵者之一。
it is not
one of the intruders.
那是不可能的。
That would be impossible.
Why?
Why?
为什么?
为什么?
Because according to
Mrs. Donner...
因为据
Mrs. 唐纳...
闯入的两个人...
the two men that broke in...
were wearing stocking masks
and if that is so...
戴着袜子面具
如果是这样...
他们
不可能抽烟。
they wouldn't have
been able to smoke.
Of course.
Make it a little awkward.
当然。
让它有点尴尬。
Doctor.
医生。
Doc, that's why that lie
detector thing is important.
医生,这就是谎言
探测器很重要的原因。
Her story's getting
shakier and shakier.
她的故事变得
越来越不稳定。
你怎么知道
那里有吸烟者?
How would you know
there was a smoker there?
Because of this flint, ma'am.
因为这颗火石,女士。
What do you mean?
你是什么意思?
A flint from a cigarette lighter.
You see this little nub of a flint...
点烟器上的火石。
你看到火石的这个小块...
that had been worn down so thin that
when the person used his lighter...
已经磨得很薄了
当那个人使用他的打火机时...
it popped out.
它突然出现了。
But, how did you know
it was left there that night.
但是,你怎么知道
那天晚上它被留在那儿了。
You'd make
a very good detective.
你会
成为一个非常好的侦探。
I don't know if I mentioned
this to you or not, Doctor...
我不知道我是否向你提到
这件事,医生...
我们知道打火石是
昨晚掉在那里的。
we know that the flint was
dropped there last night.
You see, no one had been in
the place since Thanksgiving.
你看,自从感恩节以来就没有人去过
这个地方。
On November 25, they closed
up the place for the season...
11 月 25 日,他们关闭了这个地方
这个季节...
and brought in
a professional cleaning crew.
并请来
专业清洁人员。
And it's been
locked up ever since.
从那以后它就
被锁定了。
我在地毯上
发现了这颗火石。
I found this flint
on the rug.
那是一块
用洗发水洗过的地毯。
That was a rug
that had been shampooed.
医生...
Doctor...
would you mind if I
took the cover off this?
你介意我
把这个盖子拿掉吗?
Why, certainly, Lieutenant.
It's your case. Do as you wish.
为什么,当然,中尉。
这是你的事。你爱怎么做就怎么做。
今晚非常英伦。
Extremely British tonight.
这是基本的,
我亲爱的 Watson。
It's elementary,
my dear Watson.
We know the following, we know
that there was a smoker there...
我们知道以下内容,我们知道
那里有一个吸烟者...
一个不在 Nadia Donner 的故事中的人。
a person who was not included
in Nadia Donner's story.
我们知道那个人
用了他的打火机...
We know that person
used his lighter...
当他使用它时,它
打火石弹出。正确的。
and when he used it, its
flint popped out. Right.
根据这两个事实,
我们继续讨论第三个事实。
From these two facts,
we go on to a third fact.
那个人要么在用
其他东西点烟...
That person is either using something
else to light his cigarettes...
或者他放了一块新火石。
or he put in a new flint.
Okay, we'll go
along with that.
好吧,我们会
一起去。
That's elementary.
这是最基本的。
就像这个一样。
Like this one.
I would say that's a fresh
flint, from the size of it.
从它的大小来看,我会说这是一块新鲜的
火石。
医生?
Doctor?
哦,是的,我今天早上自己把它放进去
。
Oh, yes, I put that in
myself this morning.
我知道你...
I knew you did...
'cause last night,
out at the beach house...
因为昨晚,
在海滨别♥墅♥...
他用一包火柴点燃了香烟
...
he lit a cigarette
with a pack of matches...
and he wouldn't have done that
if his lighter had been working.
如果他的打火机能正常工作,他就不会这样做了。
是的,但是拜托,中尉,
你肯定不会怀疑马克。
Yeah, but come on, Lieutenant,
surely you don't suspect Mark.
中尉
怀疑每个人。
The lieutenant
suspects everyone.
You know, there must be a dozen
reasons how that flint got on the floor.
你知道,打火石掉到地上肯定有十几个
原因。
Why don't you just throw
it open for discussion?
你为什么不把
它公开讨论?
有一个想法。
是的,对。
There's an idea.
Yeah, right.
你知道的,我会让
成为一个非常好的侦探。
You know something, I'd make
a very good detective.
Really, I am.
真的,我是。
Charles Whelan.
查尔斯·惠兰。
Mr. Charles Whelan, please.
请查尔斯·惠兰先生发言
Oh, I'm terribly sorry,
I must have the wrong number.
哦,非常抱歉,
我一定打错了号♥码。
我的意思是,你
是如何学会成为现在的你的?
I mean, how did you
learn to be what you are?
How did you find
little things like flints...
你是怎么找到
像燧石这样的小东西的……
你怎么知道
如何寻找它?
How would you know
how to look for it?
你真的
非常聪明。我是说...
You're really
very bright. I mean...
Chuck?
查克?
Hi. I'm sorry to call you
so late.
你好 很抱歉这么晚给你打电♥话♥
。
I told you I'd call you around
9:00, but I have some people over.
我告诉过你我会在
9:00 左右给你打电♥话♥,但有人过来了。
我们可以在
早上完成吗?
Can we make it
in the morning?
很好。我会打电♥话♥给你
第一件事。
Good. I'll call you
first thing.
你必须游泳。
You have to swim.
你会很热。什么都
除了跳进那个游泳池之外什么都不重要。
You'll be so hot. Nothing will
matter except to jump into that pool.
To feel that wonderful,
cool, refreshing water.
感受美妙的
凉爽、清爽的水。
You like to swim,
don't you?
你喜欢游泳,
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表