这是一个非常微妙的
主题,先生。
That's why I hesitate
to bring it up.
这就是我犹豫
是否提出的原因。
我不希望你
反应过度。
I don't want you
to overreact.
然后继续。
Then get on with it.
I know that you believe
that Cadet Springer...
我知道你相信
Cadet Springer...
当他清洁枪时,
不小心把抹布留在了那里。
while he was cleaning the gun,
carelessly left the rag in there.
But if you could suppose
for just a moment...
但是如果你可以假设
只是片刻...
其他人
将抹布放入枪中。
that somebody else
put the rag in the gun.
Do you know, sir...
你知道吗,先生……
这意味着什么?
what the implications
of that are?
这意味着
有人想杀了你。
The implications are that
somebody was trying to kill you.
I don't know what the hell
you're talking about now.
我不知道你现在到底在说什么
If someone is cleaning a cannon
and they leave a rag in it...
如果有人正在清洁大炮
并且他们在里面留下了一块抹布...
then it's an accident.
那就是意外了
但如果它
不是 Springer...
But if it was
not Springer...
and someone was not
cleaning that cannon...
有人没有
清理那门大炮...
他们在里面放了一块抹布...
and they put a rag in it...
那是故意的
then it was deliberate.
没错。
That's true.
And if
it was deliberate...
如果
这是故意的...
and it was planned
for Founder's Day...
计划
创始人日...
你发射大炮的
一年中仅有的三天之一...
one of only three days of the
year that you fire the cannon...
那么,先生...
then, sir...
I don't like
to say this...
我不喜欢
这样说...
but obviously
you were the target.
但显然
你是目标。
这太荒谬了。
That's ridiculous.
It's ridiculous
to speculate.
推测
太荒谬了。
I shouldn't have brought it
up. I knew it would upset you.
我不应该
提出来的。我知道这会让你不高兴。
I think you're working
too hard, Lieutenant.
我觉得你工作
太辛苦了,中尉。
Everything is not
a murder, you know.
一切都不是
谋杀,你知道的。
In your business, accidents
do happen, you know that.
在您的业务中,事故
确实会发生,您知道这一点。
People get hit by cars.
人们被车撞了。
A boy could leave
a rag in a gun.
一个男孩可以在枪里留下
一块破布。
先生,您可能是对的。
You're probably right, sir.
杀人时间太长。
总是往最坏的方面想。
Too long in homicide.
Always think the worst.
现在我可以
想象一下。
Now I can
imagine that.
Oh, sir, would you
do me a favor?
哦,先生,你能
帮我一个忙吗?
是的,当然。
Yes, certainly.
我的妻子,她在弗雷斯♥诺♥。
My wife, she's up in Fresno.
She's visiting
my mother-in-law.
She's visiting
my mother-in-law.
If it wouldn't be
too much trouble...
If it wouldn't be
too much trouble...
don't want to put
anybody out...
don't want to put
anybody out...
do you think I could spend
the night here?
do you think I could spend
the night here?
No trouble at all.
No trouble at all.
I'll have them prepare one
of the guest cottages for you.
I'll have them prepare one
of the guest cottages for you.
I'd prefer the barracks,
if it'd be all right?
I'd prefer the barracks,
if it'd be all right?
You know, be with the kids,
life, you know.
You know, be with the kids,
life, you know.
Yes, it could be
educational for you.
Yes, it could be
educational for you.
Why don't you stay
at Pershing Hall?
Why don't you stay
at Pershing Hall?
Could have another little chat
with Mr. Springer.
Could have another little chat
with Mr. Springer.
Wonderful.
Wonderful.
I'll get someone
to escort you.
I'll get someone
to escort you.
That won't be necessary, sir.
I know where it is.
没有必要,先生。
我知道它在哪里。
此外,我还得去车里取
东西。
Besides, I have to pick up
something in my car.
我会告诉 Loomis 船长
等你。
I'll tell Captain Loomis
to expect you.
Still investigating,
Lieutenant?
还在调查,
中尉?
Oh, nothing important. Just
a couple of little things.
哦,没什么重要的。只是
几件小事。
好吧,当你完成后,
帮我一下怎么样?
Well, when you get finished,
how about giving me a hand?
邪恶苹果酒案例。
Case of the sinister cider.
You know, I wanted to ask you
about that. I don't understand.
你知道,我想问你
这件事。我不明白。
When I was a kid at camp,
we always had cider.
我小时候在营地
我们总是喝苹果酒。
This is the hard stuff.
这是困难的事情。
Some of these kids,
they bottle it up...
其中一些孩子,
他们把它装在瓶子里......
他们让它在夜间的空气中发酵
。
and they let it ferment
in the night air.
当我还是个孩子的时候,
那是内♥裤♥突袭。
When I was a kid,
it was panty raids.
哦,摩根。
先生。
Oh, Morgan.
Sir.
Would you check Room 2245
for Lieutenant Columbo?
你会去 2245 房♥间
找 Columbo 中尉吗?
看到他
感到舒服了。
See that he's made
comfortable.
Yes, sir.
是的,先生。
你有比赛吗?
Do you have a match?
我不抽烟。
I don't smoke.
I don't see Springer.
我没有看到 Springer。
The colonel has placed him
on punishment detail.
上校
对他进行了处罚。
Because of
the cleaning rag.
因为
清洁抹布。
You know...
你知道...
Cadet Springer denies
leaving the rag in the gun.
Cadet Springer 否认
把破布留在枪里。
斯普林格负责
这把枪。
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表