就在你眼皮子底下?
Are you aware of that,
right under your nose?
No, sir.
不,先生。
Possession and use of alcoholic
beverages is a serious infraction.
持有和使用酒精
饮料属于严重违规行为。
Yes, sir.
是的,先生。
上校是否
知道谁可能对此负责?
Does the Colonel have any
idea who might be responsible?
If I did, I wouldn't be asking
you to look into it, would I?
如果我这样做了,我不会要求
你调查它,对吗?
不,先生。
就这些。
No, sir.
That's all.
当然,先生。
Of course, sir.
我想男孩
会是男孩。
I guess boys
will be boys.
男孩就是男孩,
中尉。
Boys will be boys,
Lieutenant.
但是有人必须
把他们变成男人。
But someone's got
to turn them into men.
Yes, sir.
是的,先生。
Where would I find
this Cadet Springer?
我在哪里可以找到
这个 Cadet Springer?
Pershing Hall,我相信。
Pershing Hall, I believe.
那是哪条路?
Which way is that?
走出正门...
Out the main entrance...
到南停车场...
to the south parking lot...
穿过庭院走向
娱乐大楼...
across the courtyard toward
the recreation building...
and then right
toward the chapel.
然后向右
走向教堂。
在
你到达那里之前左转。
Turn left just before
you get there.
向下三栋楼
在左手边...
It's three buildings down
on the left hand side...
over by the main gate.
在正门那边。
非常感谢。
Thank you very much.
Certainly.
当然可以。
你怎么去
Pershing Hall?
How do you get
to Pershing Hall?
那么,您应该能够
在此找到它。
Well, you should be able
to find it on this.
We are here.
Pershing Hall is here.
我们在这里。
潘兴大厅在这里。
一切都已标记。
Everything is marked.
非常感谢。
Thank you very much.
You're welcome.
不客气。
Hey, Sarge, how long
are we gonna hang around?
嘿,Sarge,我们要待多久
?
今天是星期天,你知道的。
It's Sunday, you know.
是的,
我们在等什么?
Yeah, what are
we waiting for?
我知道什么?他就这样消失了,
我不知道他在哪里。
What do I know? He just disappears,
I don't know where he is.
哦,中尉!
Oh, Lieutenant!
Lieutenant!
中尉!
Is there anything else
you want us to do?
还有什么
你想让我们做的吗?
没有
No.
我们可以回城里吗?
Can we go back to town?
Yes, I have my own car.
是的,我有自己的车。
海恩斯的妻子
已收到通知。
Haynes' wife
has been notified.
她今晚要飞去认领尸体。
She's flying in this
evening to claim the body.
Very good.
很好。
I got Haynes'
personal effects.
我拿到了 Haynes 的
私人物品。
我要把它们放在我
车里,然后带回去。
I'm going to put them in my
car and take them back with me.
Clean shirt,
underwear, socks...
干净的衬衫,
内衣,袜子……
看起来像
蓝图。
and what looks like
a blueprint.
What have you got there?
你有什么?
Do me a favor, will you? Put this in
my car. Tell him what you got there.
帮我一个忙好吗?把这个放在
我的车里。告诉他你在那里得到了什么。
睡袋、干净
衬衫、内衣、袜子……
Overnight bag, clean
shirts, underwear, socks...
and what looks like
a blueprint.
看起来像
蓝图。
这就是蓝图?
That's the blueprint?
我认为
这是一个蓝图。
I think
it's a blueprint.
Just a moment.
请稍等。
这是什么?
未识别。
What is it?
It's not identified.
I don't know
how to read these things.
我不知道
如何阅读这些东西。
Well, neither do I.
好吧,我也不知道。
它说更衣室。
It says locker room.
也许这是一个新健身房♥。
Maybe it's a new gym.
Yeah.
Maybe it's a new gym.
是的。
也许这是一个新的健身房♥。
Where's the other pages?
其他页面在哪里?
仅此而已。
That's all there was.
它说第三页
共三页。
It says page three
of three.
我在角落里看到一些订书钉孔
。
And I see some staple holes
here in the corner.
That's all there was.
仅此而已。
你能把这个
放在我的车后座吗?
Would you put this
in the back of my car?
Thank you.
谢谢。
我们现在可以走了吗?
Can we go now?
当然可以。
Certainly.
Cadet Springer?
学员施普林格?
Yeah?
是吗?
我叫 Columbo。
Columbo 中尉。
My name is Columbo.
Lieutenant Columbo.
哦,没关系,孩子。
Oh, that's all right, son.
听着,我很抱歉
打扰你,孩子。
Listen, I'm sorry
to bother you, son.
I thought maybe
you could help me.
我想也许
你可以帮助我。
This will only take
a second.
这只需要
一秒钟。
你知道
这是什么吗?
You got any idea
what this is?
这是一块
抹布。
It's a piece
of a cleaning rag.
清洁什么?
To clean what?
A cannon. A gun.
一门大炮。一把枪。
How do you know?
你怎么知道的?
Well, feel it.
It's got gun oil on it.
好吧,感受一下。
上面有枪油。
嗯,
你完全正确。
Well,
you're absolutely right.
Well...
嗯...
I tell you the reason
I ask that is because...
我告诉你原因
我问那是因为...
我发现抹布...
I found that rag...
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表