剧集 | 无名之辈(2023) | 导航列表
♪ 如果你想幸福一辈♪子
♪ Never make a pretty woman your wife ♪
♪ 永远不要让漂亮的女人成为你的妻子 ♪
♪ So for my personal point of view ♪
♪ 所以就我个人的观点♪而言
♪ Get an ugly girl to marry you ♪
♪ 找一个丑姑娘嫁给你 ♪
♪ A pretty woman makes her man look small ♪
♪ 一个漂亮的女人让她的男人看起来很小 ♪
♪ And very often causes his downfall ♪
♪ 并且经常导致他的垮台 ♪
♪ As soon as he marries her ♪
♪ 一旦他娶了她 ♪
♪ Then she starts doing the things ♪
♪ 然后她开始做事情 ♪
♪ That will break his heart ♪
♪ 那会伤他的心 ♪
♪ But if you make an ugly woman your wife ♪
♪ 但如果你让一个丑陋的女人成为你的妻子 ♪
♪ You'll be happy for the rest of your life ♪
♪ 你会幸福一辈♪子
♪ An ugly woman cooks meals on time ♪
♪ 丑女人按时♪做饭
♪ She'll always give you peace of mind ♪
♪ 她会永远让你安心 ♪
♪ If you wanna be happy for the rest of your life ♪
♪ 如果你想幸福一辈♪子
爸爸,你好吗?你需要什麽吗?
How you doing, Dad? You need anything?
不,我得到了我需要的一切。
No, I got everything I need.
感觉很棒,谢谢。- 好,好。
Feel great, thanks. - Good, good.
三个人吃的很多。
It's a lot of food for three people.
我知道。这是一个非常特别的耶诞节。
I know. It's a very special Christmas.
如果有剩菜,也许我们应该
If there's leftovers, maybe we should
明天把它带到食物银行。
take it to a food bank tomorrow.
哦-- -嗯,这是个好主意。
Oh-- - Well, that's a nice idea.
你提醒我,我得——得在楼下拿一个盘子。
You reminded me, I gotta-- gotta take a plate downstairs.
妈妈,彼特不在这裡。
Mom, Pete's not here.
哦,我知道了。
Oh, I know.
但是,呃,男孩们在楼下看电影。
But, uh, the boys are downstairs watching a movie.
可能饿死了。- 哇,哇,哇。
Probably starving to death. - Whoa, whoa, whoa.
你的意思是这些傢伙还来楼下閒逛,
You mean these guys still come and hang out downstairs,
即使他不在这裡?-是的。
even when he's not here? - Yeah.
我只是要给他们端一个盘子,
I'm just going to bring them a plate,
可能会给他们一点可以啃的东西。
might give them a little something to nibble on.
不,你不是。过来坐下。
No, you're not. Come and sit down.
你知道,男孩子必须吃饭。今天是耶诞节。
You know, boys got to eat. It's Christmas.
你必须吃东西。-我是。我在吃。
You got to eat. - I am. I'm eating.
你已经给了他们庇护。
You already gave them shelter.
什麽,你也想喂它们吗?
What, do you want to feed them, too?
把你的手给我。
Give me your hands.
我们会考虑彼得,希望他没事。
We'll think about Peter, hope he's OK.
一切都很好?
And everything's good?
是的。好了,好了,我们吃饭吧。
Yeah. OK. - OK. Let's eat.
给我的大哥乔治,镇上最富有的人。
To my big brother George, the richest man in town.
all: * Should auld acquaintance ♪
所有: * 应该认识 ♪
♪ Be forgot and never ♪
♪ 被遗忘,永不被♪遗忘
他妈的,克拉伦斯。得到那些翅膀,宝贝。
Fuck yeah, Clarence. Get those wings, baby.
all: * Should auld acquaintance be forgot ♪
全部: * 是否应该忘记♪熟人
♪ And days of auld lang syne? ♪
♪ 还有奥尔德朗辛的日子? ♪
什麽?
What's that?
这是尼基。留言。
This is Nikki. Leave a message.
看,爸爸!老师说...
Look, Daddy! Teacher says...
哟,闭嘴,兄弟,彼特的电♥话♥。
Yo, shut up, bro. Pete's calling.
嘿,彼特!
Hey, Pete!
怎麽回事,电影明星男人?
What's up there, movie star man?
嘿。
Hey.
是——你们都在地下室吗?
Are--are you guys all in the basement?
哦,我们只是有一个小小的假期。
Oh, we're just having a little holiday shindig.
大♥麻♥,你知道它是怎麽回事。
Cannabis-mas, you know how it is.
你知道演习。- 大♥麻♥?
You know the drill. - Cannabis-mas?
你在做大♥麻♥没有我?
You're doing Cannabis-mas without me?
但我,就像,发明瞭它。
But I, like, invented it.
所以你在耶诞节发明瞭吸食大♥麻♥?
So you invented smoking weed on Christmas?
那是彼得吗?
Is that Peter?
嘿。嗨,妈妈。
Hey. Hi, Mom.
妈妈D在这裡-- -哦。
Mama D here-- - Oh.
圣诞快乐,甜豌豆。- 与--与美食。
Merry Christmas, sweet pea. - With--with the good food.
我希望你在这裡,亲爱的。我得到了你最喜欢的所有东西。
I wish you were here, honey. I got all your favorite things.
我做了小火鸡三明治
I made the little turkey sandwiches
蜂蜜芥末。-嗯。
with the honey mustard. - Mmm.
我得到了你的彩虹饼乾。
I got your rainbow cookies.
嗯。
Mmm.
哦,是的。这些是我的最爱。
Oh, yeah. Those are my favorite.
我希望我在那裡,但我不是。呵呵。
I wish I was there, but I'm not. Heh.
妈,你知道,如果你喂这些傢伙,他们就不会离开。
Ma, you know, if you feed these guys, they won't leave.
庆祝婴儿耶稣,
Celebrating baby Jesus,
与大卫森一家有坎诺利斯。
having cannolis with the Davidsons.
没有比这更好的了。- 好吧,伙计们,享受吧。
Don't get no better than this. - All right, guys, enjoy.
如果你想要的话,楼上还有很多。
There's a lot more upstairs if you want it.
再见,亲爱的。我爱妳。
Goodbye, honey. I love you.
谢谢妈D。 - 谢谢妈。
Thank you, Mama D. - Thank you, Mama.
别客气。- 再见,马.
You're welcome. - Bye, Ma.
好吧,呃——你们为什麽不来这裡?
Well, uh--why don't you guys just come here?
我会把你们都送出去。
I'll fly you guys all out.
不,我被困在城裡直到新年。
Nah, I'm stuck in the city till New Year's.
你知道我妈妈不会在耶诞节期间胡闹。
You know my mama don't fuck around with Christmas season.
我很想在你身边,
I would love to be there for you,
但我不想。
but I don't want to.
我不和加拿大做♥爱♥,加拿大也不和我做♥爱♥。
I don't fuck with Canada, and Canada don't fuck with me.
这里其实很酷。
It's actually pretty cool here.
他们有自己的主题曲。
They have their own theme song.
嗯嗯,保持坚强,呵呵。
Mm-hmm. Stay strong there, bruh.
更聪明地工作,而不是更努力地工作,所以我们不必这样做。
Work smarter, not harder, so we don't have to.
彼特戴维森万岁。
Long live Pete Davidson.
我看你选择进入沙龙,
I see you chose to enter the saloon,
而不是不进入沙龙。
instead of not entering the saloon.
没错。
That's right.
我手裡拿着一张卡片——
And I have a card in my hand--
黑桃王牌。
the ace of spades.
他成功了?
He made it?
他真的做到了。我靠。
He actually did it. Holy shit.
真是巧合。
What a coincidence.
王牌,黑桃。
Ace, Spade.
你在哪裡找到的,那张卡是你的名字?
Where did you find it, that card that's your name?
也许我应该回家找我的妻子。
Maybe I should go home to my wife.
我甚至有妻子吗?
Do I even have a wife?
也许我应该留下来,因为我打牌很好。
Maybe I should stay, because I play cards good.
超人打牌很好。
Superman plays cards good.
你打牌很好。
You play cards well.
那么
Well.
两人:好,好,好。
both: Well, well, well.
你感觉如何?- 我有点紧张。
How you feeling? - I'm kind of nervous.
我已经很久没有这样做了。
I haven't done this in a long time.
哦,这对你有好处。
Oh, it'll be good for you.
这是一个放下所有精力的好地方。
This is a great place to put all your energy.
我们把它全部留在地板上。
We leave it all on the floor.
那是什麽意思?
What does that mean?
我的意思是,看看丽莎。
I mean, just look at Lisa.
是的,我听说她丈夫用斗罗欺骗了她。
Yeah, I heard her husband cheated on her with the doula.
我知道。现在看看她。
I know. Look at her now.
好的,女士们。
All right, ladies.
让我们开始吧。
Let's get this going.
丽莎,我们要开始了。
Lisa, we're starting.
她刚刚破了她的阴♥户♥吗?
Did she just crack her pussy?
什麽?
What?
家政。
Housekeeping.
他妈的。
Fuck.
对此感到非常抱歉。
So sorry about that.
准备好了,开始!-这边!
Ready, go! - Over here!
这裡,这裡!这边!
Here, here! Over here!
放开我!
Get off me!
是的!是的!
Yeah! Yeah!
拿去!拿去!
Take that! Take that!
是的,我们走吧!我们走吧!
剧集 | 无名之辈(2023) | 导航列表