剧集 | 异形:地球(2025) | 导航列表
We don't need the headache. - So what? We find some nets?
它能长到多大
How big can it get?
等等
Wait.
这些东西能长到多大
How big do these things get?
你也看到封存室了
You saw the containment room.
如果对它开枪 让它流血
If we shoot this thing and it bleeds,
酸液会腐蚀穿透船身
the acid's gonna eat through the hull of the ship
我们都会死
and we all die.
电击 非致命
Electric, nonlethal.
看到它就扣下扳机 直到它倒地
You see it, you pull the trigger till it hits the floor.
抓住它 别杀死它
Capture, don't kill.
明白吗
Clear?
好
Okay.
19号♥物种 纪录82-32
Species 19. Log 82-32.
如果实验对象靠血液中的氧气维生
If the subjects live off oxygen from blood,
那无论它们多饿 都不会吃死掉的动物
they won't feed on dead animals, no matter how hungry they get.
拍照吧 可以让你看更久
Take a picture. It'll last longer.
已经两周没给实验对象食物了
Subjects have been deprived of food for two weeks.
有意思
Interesting.
19号♥物种饿到某个程度 就会开始吃死亡的组织
Species19 will feed on dead tissue if hungry enough.
不 你够了吧
That's enough out of you.
搞什么飞机
Fuck's sake.
你想去哪里
Where the fuck...
我不知道
I-I don't know.
你怎么出来的
How did you get out?
小心
Careful.
该死的混♥蛋♥
Shi... Fucking bastard.
想散心吗
Went for a stroll.
你一定是忘了关顶部 - 我没有
You must have left the top open.
我每次都...
No, I... I always--
每次 最好是
Always. Yeah.
泽维里要大家去食堂集♥合♥
Zaveri wants everybody in the mess hall.
发生什么事了吗
Did something happen?
布朗斯基...
Bronski...
他死了
...is dead.
动作快
Chop-chop.
他妈的
Fuck! Fuck! Fuck!
天啊
Oh, God.
没尝过蜂蜜 就不会明白什么是苦味
You haven't tasted the fucking honey. You don't know what bitter is?
懂我的意思吗 - 对
Do you know what I mean? - Yeah.
各位好 - 拉辛
Hey, guys. - Hey, Rahim.
你好吗 - 我很好
How are you doing mate? - I'm good.
我最爱你了 - 谢谢
You're my favorite. - Thank you.
请坐 - 这件事我要求过你们了
I've asked you guys about this.
阿邓 你和拉辛还有这些香烟
Teng, you and Rahim and these cigarettes.
我说了那不是我的烟 - 拜托 我要求过了
I said, it's not my cigarette. - Please. I've asked.
那就不是我的烟
I've asked. - It's not my fucking cigarette.
地质学 生物学 - 如果不是你的盘子
Apology. - It's not your place.
你的烟 拜托 - 不是我的错
These cigarettes. - It's not my fault.
所以我才待在实验室吃饭
This is why I eat in the lab.
我只是觉得恶心死了
Just saying.
好了 安静 - 来 动作快
All right, settle down. - Come on, hurry up.
听着
Now look,
这件事很难开口
there's no easy way to say this.
布朗斯基
Bronski...
我们以为冷冻舱能关住那生物
We thought the cryopod would contain the creature,
但那生物逃走了 所以他死了
but it escaped, so he's dead.
小心 - 抱歉 陛下 衰事难免
Watch it. - Pardon me, Your Majesty. It happens.
安静
Quiet.
这可是异形 - 异形是什么
It's a xenomorph. - What's a xenomorph?
仍在早期发展阶段
Still in early stage development,
但成长得很快 - 很危险
but growing fast. - Dangerous.
我们的计画是搜查全船 然后抓住它 所以...安静
Our plan is to sweep the ship and to recapture it, which is... Quiet!
你这蠢货 - 这是公♥司♥的规定
You're a muppet. - That's company protocol.
说说燃料的事 - 对 这下可好
Tell 'em about the fuel. - Oh, yeah, this is good.
谢谢你 邓先生 - 他妈的机器人
Thank you, Mr. Teng.
我们的燃料严重外泄
We've had a major fuel breach.
油箱爆♥炸♥了 目前飞行是靠... - 废气
The tanks blew. We're flying on... - Fumes.
对 我们靠废气飞行 - 那是什么意思
Yeah. Yeah, we're flying on fumes. - What does that mean?
够了 - 为何我们好像都不在乎
That's enough. - You're being so casual about...
还有更糟的
It gets worse.
船上有内鬼搞破坏
We have a saboteur on board.
什么是内鬼 是法语吗 - 闭嘴
What's a saboteur? Is that a Frenchman? - Shut up.
我宣布全船进入紧急状态 - 很糟的法国人
I'm declaring a ship-wide emergency. - Bad Frenchman.
为了应变 无关勤务的行动一律暂停
All nonduty-related movement is suspended.
暂停 搞屁 - 她说硬便
Suspended? That's fucked up. - She said doody.
马♥勒♥凯先生
Mr. Malachite.
我
Wh... Me?
这是开会 不是餐会
This is a meeting, not a meal.
有得吃就吃吧 我妈以前常这么说
Oh. Well, when life gives you food, eat. That's what my mum used to say.
闭嘴 - 祝福你妈妈 老兄
Shut up! - Bless your mum, mate.
屁话少听
Don't fucking listen. Know what I mean?
我只是... - 别胡搞了
I'm just-- - Sort out your life.
你刚说我们不能离开房♥间之类的
Well, you're saying that we can't leave our quarters or whatever,
所以谁知道下次何时才能...
so who knows when we're next gonna be able to--
我要扣除你16分之1的分润 这是正式命令
One sixteenth share, I'm docking you. That's official.
别再欺负那小子了 - 我没...妈的
Stop picking on the kid. - I didn't... Fuck.
就这样吧
That'll be it.
史缪 他怎么了
The fuck is wrong with him?
你惹他生气了 真残忍♥
You're upsetting him now. That's cruel.
宝贝 月事来了吗
That time of the month, darling?
靠 水好烫
Fuck me, that was hot.
见鬼
已经死了两个人
Two people are dead.
生物封存也已失控
We've lost creature containment.
你们其中一人...
And one of you...
看看四周
Look around.
你们其中一人想毁了这艘船
One of you is trying to destroy this ship.
我要你们在一小时内 把值勤表和活动日志交给我
I want duty rosters and activity logs in my hands in one hour.
我会马上开始约谈非值勤人员
Interviews of off-duty personnel will start immediately.
从现在起 两人一组行动
From now on, we travel in pairs.
我和泽维里有武器 克连有武器 - 为什么
Zaveri and I are armed. Clem is armed. - Hey.
我们没武器 这艘破船上
We don't know who's the fucking monsters on this fucking ship.
有该死的怪物 - 其他人都不准拿枪
No one else gets a gun until I'm confident
直到我确认你们没打算毁了我的船
you're not trying to destroy my ship.
我简直像待宰的羔羊
And I'm here like a fucking sod.
我们为什么有枪 - 太扯了
Why do we have guns? - Fuck off--
别吵了
Knock it off!
你们想要奖赏吗
What, you... you want a reward?
想
Yeah.
提供能逮捕犯人的情报
Give me information that leads to an arrest.
我会确保你的分润多一倍
I'll make sure you get an extra share.
对 当然了
Yeah. Sure it is.
这里发生的一切都糟透了
That's fucked up, the whole thing here.
懂我的意思吗 - 解散
Do you know what I mean? - Dismissed.
他决定了 就这样
He's decided, he is.
放着吧
Leave it.
这是... - 不该浪费食物
You're not supposed to waste food.
放着 好吗 - 你能...
Just leave it, okay? - Can you...
该死...少了医生 你什么屁都不是 对吧
Fucking... With no doctor, you haven't got fuck all, innit?
我好想来一份葡萄干布丁 那很好吃
I'd love a fucking spotted dick now. It's quite good.
靠废气飞行 那是什么意思
It's running on fumes. What the fuck does that mean?
你需要什么吗 - 拿个点心就快滚吧
Do you want anything? - Just grab a snack and fuck off.
是你破坏我的船吗
Did you sabotage my ship?
什么 不是
What? No.
好 跟我来
Good. Come with me.
我得想办法追踪这玩意
I need a way to track this thing.
通讯档案正在复原中
Communication file, recovery in process.
预计进度状态
Estimated progress status:
12%
Twelve percent.
(通讯档案正在复原中)
检查工作日志
剧集 | 异形:地球(2025) | 导航列表