剧集 | 不可遗忘(2015) | 导航列表
and when the driver got out, Fogerty,
我从他的呼吸中闻到了酒味
I could smell alcohol on his breath.
他看上去没有喝醉
He didn't seem drunk,
但我们还是给他做了酒精测试超标了
but we did a test and he failed it,
所以我得逮捕他
so, obviously, I had to nick him,
这时候他开始哭了
which was when he started to cry.
他是个身材高大的小伙子
And he was a big lad, tal
但哭得像个小孩儿
But he was crying like a child
就像他伤心欲绝似的
like he was utterly broken-hearted.
这令人挺难过的
It was upsetting, you know?
因为他看上去像个好孩子
Because, well, he seemed like a nice enough kid.
他有点傻傻的但当我告诉他
mean, he'd been silly, but as I said to him,
他的驾照会被扣两分且一年内不能开车
he'd get a couple of points on his licence and a year ban,
但这还不是最奇怪的
but it wasn't the end of the world.
更奇怪的是他告诉我
Which is when he told me.
他开车从亨顿的一个派对回来
He was driving back from a party in Hendon.
那是一个庆祝派对
A celebration party.
庆祝什么
A celebration party for what?
庆祝毕业了
Passing out.
不是吧
No...
他刚刚取得见习的资格
He was a probationer who'd just qualified,
他哭是因为他知道
and he was crying because he knew...
他知道他刚把自己的职业生涯给毁了
Well, he knew he'd just fucked his entire career.
那车上的其他人呢
And the others, in the car.
他们参加的是同一个庆祝派对吗
Had they been at the same party?
是的
Yeah.
这就是为什么这么多年以来我一直都记着这件事
That's why it's stayed in my head all these years.
是因为他们五个人
Because all five of them...
都是新一批通过考核的警♥察♥
..ere newly qualified coppers.
剧集 | 不可遗忘(2015) | 导航列表