剧集 | 不可遗忘(2015) | 导航列表
and another account linked with Ram Sidhu.
两个小时前
A couple of hours ago,
警方逮捕了名叫安迪-任福德的海关工作人员
police arrested a customs officer called Andy Renfold.
显然已经非常配合了
Been very cooperative already,apparently.
接下来几周我们的金融法证团队
And over the next few weeks,our forensics finance teams
将会调查你的所有财务
will be all over your financial history,
我猜呢只要时间足够就可以证明
and,I suspect,given time,will be able to prove
2 你一直从芬马什港进口可♥卡♥因♥
that you were importing cocaine through the port at Fenmarsh.
前
所以我再问一遍是碰巧
So,again,l ask you,was it just coincidence
你在亨敦的老友意志不坚定走上腐♥败♥道路
that ur old friend from Hendon was so easily corruptible,
还是你手里抓着他什么把柄?
or did you have some unique kind of leverage over him?
S
还是你手里抓着他什么把柄?
or did you have some unique kind of leverage over him? e
无可奉告
No comment.
a
你是否目睹他参与了马修-沃什的谋杀?
Did you witness him involved in the murder of Matthew Walsh?
无可奉告
No comment.
你有看到他刺他的头部吗?
Did you see him stab him in the head?
无可奉告
No comment.
那你之后有帮忙抛尸吗?
Did you,then help dispose of the body?
无可奉告
No comment.
nod 我们休息一下吧
Let's take a break there.
怎么了?
What is it?
CAAter
SID ily 不知道
I don't know.
他为什么不把西杜供出来呢
Why didn't he just throw Sidhuunder the bus?
感觉不对劲我们漏掉了什么
Felt weird. Something we're missing.
对了罗伯问你好
Oh,and,er, Rob sends his love.
他也痛苦着呢
Been in the wars himself.
记得他那个牙齿吗在布达佩斯种的牙
Remember his teeth thing,the implants he had done in Budapest?
他最后还是把牙咎掉了所以没法♥正♥常闭嘴
He had them filed down in the end so he could shut his mouth properly,
然后上礼拜
and then,last week,
他在吻新女朋友的时候其中一颗就掉出来了
one of them fell out literally whilst he was kissing his new girlfriend.
她差点儿没吞下去就像他说的
She almost swallowed it,which,as he said,
"大事不妙啊支迪
"Wouldn't have gone down well,Adie.
"差点儿就砸了"
"Wouldn't have gone down well at all."
我♥操♥
Fuck!
OICE
怎么了?
What?
亚德里排屋沃什住的地方是NW9邮区
Yardley Crescent,where the Walshes lived that's NW9.
桐林尔也是NW9
Colindale,that's NW9.
而埃勒菲尔德路史蒂芬-奎恩被捅的地方是哪里?
And Ellerfield Road,where Stephen Quinn was stabbed,where's that?
Londo seld Rodoicesleondol toe刚好在中间
oN
uset
woo Hts... righti In bteent
所以会不会是马修-沃什杀了史蒂芬-奎恩?
So how's about Matthew Walsh killed Stephen Quinn?
两个恶名昭著的犯罪家庭相距不到半里地
Two skanky criminal families living half a mile from each other,
他们是仇敌的可能性有多大?
what'are the chances they were rivals?
很大
High.
史蒂芬-奎恩的刀伤
The knife wound that Stephen Quinn suffered...
a是在什么位置?
(where was it on his body?
ЗОА 天啊是头部
Oh,man... In the head.
所以史蒂芬-奎恩被马修-沃什捅死
So,Stephen Quinn is stabbed by Matthew Walsh
是为了争地盘?
in some sort of territorial dispute?
是而奎恩家知道是谁干的起码他们是这么猜测的
Yeah,and the Quinns know who did it,or at least they guess,
么他们是在等待时机报复
and they're biding their time for payback.
然后那天晚上从派对开车回来
And then,that night,driving back from the party,
西杜看到沃什这个三周前跟他在酒吧打架的人
Sidhu sees Walsh,the lad he had a fight with three weeks previously...
只不过没人知道这家伙同时也是
Except whatno-one else knows is that this is also the lad
迪恩心中杀死他哥哥的凶手
that Dean believes murdered his brother.
她会为你骄傲的
She'll be proud of you.
伙计们钢笔的结果出来了
Guys... have got a right result with our pen.
tn
E
小 这是一支好钢笔如今要900镑呢
So,the- pen was anice one. Cost north ofagrand today
这样的钢笔迪恩上面有序列号♥
And pens like that,Dean,they have serial numbers
过了这么多年还可以查到购买♥♥人是谁
which can identify who purchased them all these years later.
POLICES
운
你知道是谁买♥♥的吗?: 不知道
Do you know who bought that one? No.
是你哥哥史蒂芬
It was your brother,Stephen.
怎么你认为是史蒂芬杀了沃什?
What,so you think Stephen killed Walsh?
不可能那时候他已经死了8个月
Unlikely. He'd been dead eight months by then.
所以? 所以信诺制♥作♥钢笔的公♥司♥
So? So,Cigne,the company that make the pens,
一百多年来
have,for over a hundred years,
都为购买♥♥者提供免费刻字服务
offered purchasers a free engraving service.
首字母姓名最多6个字母
Initials,name,up to six letters.
你哥在8月2日买♥♥下这支笔
Your brother bought this pen on August 2nd,
就在你18岁生日一周前
a week before:your 18th birthday,
他们的记录显示他要求在笔尖上
and their records show he asked for the initials "DB"
刻上"DB"两个字母因为.
to be engraved on the lid because...
他是买♥♥来送你的迪恩对吗?
he'd bought it fofyou,Dean,hadn't he?
这是送给弟弟的礼物他希望你能有更好的人生
A present for a brother he hoped was destined for a better life
不被你们的姓氏所约束
than the one that your surname prescribed.
而几周后他被杀了
And then,a few weeks later,he was Inurdered.
你亲爱的哥哥鼓励你逃出去的人
The brother you adored,who'd encouraged you to escape.
你的同盟
Your ally.
他被人用刀子刺穿了眼睛8个月后
Stabbed through the eye with a knife by the män, eight months later,
你发现这个人不省人事地躺在伦敦市民菜园的泥地里
u found unconscious in a patch of mud on a north-west London allotment
我找过CPS凶案科了目前呢
So,l've spokento the CPS Homicide Unit,and at this point,
他们很支持我们起诉你谋杀了他
they are very happy for us to charge you with his murder.
这是你现在的机会迪恩向我们说出你的故事
This is your opportunity now,Dean,to tell us your side of the story.
当年我是一个从小到大
I was a young man who'd,er...
a都浸泡在暴♥力♥中的小伙子
who'd grown up... drenched in violence.
看着我爸对我妈我爸对我对我的兄弟们
From my father to my mother, from my father to me and my brothers,
再到我们和全世界
and between all of us and the rest of the world.
我习惯了我…
I used it. I was...
我活着的每一天都深受其害
I was a victim of it every day of my life.
就像呼吸一样
It was like breathing.
所以我在车里坐了很久
Which is why I stayed in the car for so long.
因为我知道
Because I knew.
。我不知道怎么是我先找到他的
I've no idea how l,er,how I found him first.
因为其他人他们都早就下车了
I mean,the others,they got out way before me.
但我是第一个
But I did.
他显然是跑的时候摔倒了
He'd obviously,er,tripped whilst he was running.
oo 他的头撞到了矮墙上
He'd hit his head on this low brick wall,
od 他把自己给撞晕了
and,um,he'd knocked himself out.
一开始我就站在那儿看着他
And,at first,l just stood there looking at himjust...
想 大概是 想要阻止自己吧
..tying to...just trying to stop myself,l think.
但最后我做不到
But,in the end,l couldn't.
正如我说的这是我与生俱来的
Like I say,it was in my DNA.
所以我做了我动手了
So,l did it. I did it.
我把他对史蒂芬做的还给了他
I did what he'd done to Stephen.
我捅了他
I stabbed him.
我刺穿了他的伤口我用力捅一下接一下
I pushed it through his wound,and I pushed,l pushed,
我他妈一直捅…
I fucking pushed...
然后我看到了拉姆
Then I saw Ram.
他从树林里走出来在找他于是我走了
He was coming through the trees,looking for him,so I left.
我大概10分钟后回来
Came back,like,ten minutes later when...
他正在给他做CPR其他人也都跑过来了
...when he was giving him CPR and the others had caught up.
我所做的事很可怕
What I did,it's dreadful.
不同以往 这是赤♥裸♥裸的暴♥力♥
Unusually... It'sjut appalling violence.
可这 这就是真实的我
But it's... its-it's who l was.
我想要逃离我的过去
I tried to escape my past.
结果遇到第一个坎儿就失败了
I failed at the first hurdle.
我可以改名换姓
I can change my name..
试图
...try and...
和我的家庭一刀两断
...emove myself from my family.
努力让自己变得更好
Try and make myself something better.
可我们就是这种人我不...
But we are who we are. I don't...
我想是不可能改变的
I don't think you can ever really change that.
不管怎么说我真的一直都以为是个意外长官
Fo For whatit's worthr did always think it was an accident,sir.
n
我不是找借口但是真的很疲惫
Not that that's any excuse,but's it's been exhausting,
这么多年来都在逃避自己犯下的严重错误
running from my appalling mistakes all these years.
等我出狱希望可以过上简单的生活
剧集 | 不可遗忘(2015) | 导航列表