剧集 | 科米的规则(2020) | 导航列表
-你正好在附近吗 -我...
- You just happened to be in the neighborhood? - I just...
不 我不忍♥心让你一个人吃饭
no, I couldn't stand the idea of you eating alone.
你会受到猛烈抨击的 吉姆
You're gonna get clobbered, Jim.
我有十年任期呢 不是吗
Got a ten-year term, don't I?
我觉得我们要加一句
I think we should add:
"如果相同的邮件用国♥务♥院♥的域名发出来
"Had these same e-mails been sent on a state.gov system,
联调局就根本不会调查这起事件"
the FBI never would have investigated this matter."
不要说"事件"了
Let's not say "matter," huh?
我还把"敌国很有可能
I would also change "It's reasonably likely
获取了访问她服务器的权限"
that states hostile to the U.S. gained access to her servers"
改成了"可能"会这样
to "It's possible" that they did so.
取证的结果只有这些了
Forensics can't take us any farther than that.
我觉得不能说
I don't think we should say that
总统也是她的邮件联络对象之一
the president was one of the people she was e-mailing with.
没理由给格勒乌减轻工作量
There's no reason to make the GRU's job any easier.
俄♥罗♥斯♥总参情报总局
把它替换成"政♥府♥高级官员"
Replace it with "senior government official,"
"另一个政♥府♥高级官员"
"another senior government official."
住在宾夕法尼亚大街1600号♥的官员吗
Who lives at 1600 Pennsylvania Avenue?
白宫地址
重要的是要说明联调局
It's important to say why the FBI can, in good faith,
向司法部建议不提起控告
recommend to DOJ that no charges be brought here.
不仅仅是因为任何明智的检察官
Not just because no reasonable prosecutor
都不会提起这样的诉讼
would bring such a case,
还因为这么做是对的
but because it's the right thing to do.
但这根本不是这篇声明的语气
But that's not the tone of this statement at all.
语气是"我现在要证明联调局
The tone is: "I'm now going to prove the Bureau
没有对希拉里·克♥林♥顿♥手下留情
did not take it easy on Hillary Clinton.
我要通过告诉你希拉里·克♥林♥顿♥
And I'm going to do that by telling you
做了多么可怕的事情来证明
what a horrible thing Hillary Clinton did,
即使我不建议对她进行起诉"
even as I'm recommending against prosecution in her case."
听着 如果她一开始就遵循了标准程序
Look, if she had followed normal protocol from the beginning,
那我们就不用花一年的时间
then we wouldn't have spent a year
和她那些狗屁律师斗智斗勇
fighting with her fucking lawyers.
她不遵守程序 甚至可能还违法了
Why does she get coddled now for breaking protocol,
我们为什么还要宠着她
and possibly the law?
因为我们已决定不起诉她
Because we've decided not to charge her.
对于指责未起诉的行为我真的很担心
And I have real concerns about criticizing uncharged conduct.
我还觉得本声明
And-and I also think that this statement
可能会违反联调局的
might violate the department's
选举年敏感政策
election year sensitivity policy.
如果可能影响选举结果
We are not supposed to do anything
那在选举的前六个月里我们就该什么也不做
within six months of an election if it might affect the outcome.
不 那只适用于选举犯罪的案子
No, that only applies to election-crime cases.
那这个政策涵盖的范围还不够广
Well, then the policy isn't broad enough,
但至少我们该遵循
but it should at least guide us.
特丽莎 全国一半的人认为这些邮件是爆♥炸♥新闻
Trisha, half this country thinks these e-mails are 9/11.
我们得放开胆子
We have to go big here.
你不觉得她越界了吗
Don't you think she crossed the line?
我觉得她的做法非常恶劣
I think her behavior was appalling.
我想一直有人跟她说 她有多么聪明
I think that she's been told that she's so smart for so long
日积月累以至于她认为自己不用遵守常规
that she didn't think that normal rules applied to her.
但这不该是我们说的话
But it's not our job to say so.
我还觉得局长会因此饱受抨击
I also think the director's gonna get slaughtered for this.
你可能说得对 特丽莎 我说不好
You may be right, Trisha. I don't know.
所有人都同意她的看法吗
Does everyone agree with her?
我觉得这份声明非常好
I think the piece is superb.
我觉得司法部长把我们拖下水了
I think the A.G. put us in a box,
这个回应很可信
and this is a credible response.
还有人要说吗
Anybody else?
我赞同特丽莎的看法 头儿
I'm with Trisha, boss.
您可能低估了
I-I think you're underestimating
当前政♥治♥气候的毒害性
how poisonous the political climate is at the moment.
我不是政客
I'm not a politician.
什么事
Yes?
早上好 我想让您知道
Good morning. I wanted to let you know
今天我要召开一场新闻发布会
that I've called a press conference for today
宣布联调局对克♥林♥顿♥国务卿一案的建议
to announce the Bureau's recommendation on Secretary Clinton.
你要建议什么
And what will you be recommending?
抱歉 我不会回答这个问题
I'm sorry, but I'm not going to answer that.
我不能和司法部
It's... It's very important
就此有任何形式的协调 这个很重要
that I not have coordinated this in any way with DOJ.
您清楚原因吧
Do you understand why?
今天吗 今早吗
Today? This morning?
对 11点
Yes. At 11:00.
感谢告知
Thank you for letting us know.
局长
2016年7月5日
早上好
Good morning.
我在此向各位通报
I'm here to give you an update
联调局对克♥林♥顿♥国务卿
on the FBI's investigation
任职期间使用私人电子邮件系统的
of Secretary Clinton's use of a personal email system
调查情况
during her time as Secretary of State.
经过过去一年夜以继日的努力
After a tremendous amount of work over the last year,
联调局即将结束调查
the FBI is completing its investigation
并将此案移送司法部
and referring the case to the Department of Justice
让其决定是否起诉
for a prosecutive decision.
今天我想告诉你们三件事
What I would like to do today is to tell you three things:
我们做了什么 我们查到了什么
what we did, what we found,
以及我们要给司法部的建议
and what we are recommending to the Department of Justice.
他的声明让很多人猝不及防
His announcement caught a lot of people off guard.
联调局不建议起诉克♥林♥顿♥
你们懂华盛顿是如何运作的
You know how Washington works.
不知道新闻发布会的主题
Not knowing the theme of a... of a press conference
还真是一件不常见的事
is not something that's very typical.
肖恩 你们的候选人 唐纳德·特朗普
Sean, your candidate, Donald Trump,
预计的共和党提名人选 刚发了推特
the presumed Republican nominee just tweeted.
他说 "这个体制被♥操♥纵了
He said, "The system is rigged.
彼得雷乌斯将军当时就没遭受这么大的诘难
General Petraeus got in trouble for far less.
前中♥央♥情报局局长
太不公平了 一如既往 糟糕的判断
Very, very unfair! As usual, bad judgment."
共和党人认为
Republicans believe that
他没将此案移送司法部
he made the wrong decision in not referring this case
是个错误的决定
to the Justice Department.
他们认为没进一步就此案进行起诉
They believe that she was given preferential treatment
是给了她优待
in that decision to not prosecute this case even further.
他们说这是赤♥裸♥裸的违反联邦法律
They say this is a clear violation of federal law,
所以希望听到解释
so expect to hear questions about why.
科米做了这个决定
Comey made this decision.
从科米的角度 他认为...
And from Comey's perspective, he believes...
你确定要看这个吗
Are you sure you want to watch this?
所有人都在看
Everybody else is.
科米所讲的
...that what Comey stated
是希拉里·克♥林♥顿♥本该被解雇
is that Hillary Clinton should have been fired from her job.
被谁 奥巴马总统 如果她还是...
By who? President Obama, if she were still...
周末的高温天气
...and high temperatures moving back
如期而至
just in time for the weekend.
这些就是本地的天气新闻
Those are your local weather headlines.
现在...
And now...
至少我已了结了她的邮件门
At least I'm finished with her e-mails already.
爸 我不这么觉得
Daddy, I don't think so.
把她关起来 把她关起来
Lock her up! Lock her up!
特朗普 彭斯
维基解密最新公布的邮件表明
The latest e-mails released by Wikileaks suggest that
民♥主♥党全国委员会的高级官员
top officials at the Democratic National Committee
曾计划暗中破坏伯尼·桑德斯的竞选
planned to undermine Bernie Sanders' presidential campaign.
维基解密声称有更多关于克♥林♥顿♥竞选团队的材料
我们还有很多关于
We have more material related to the...
希拉里·克♥林♥顿♥竞选团队的材料
Hillary Clinton, uh, campaign.
联调局正在调查导致
The FBI is now investigating the hack that led to
民♥主♥党全国委员会邮件泄露的网络入侵
the leak of Democratic National Committee e-mails.
交火飓风
那是斯波瑞舍夫和波达波尼
That's Sporyshev, Podobnyy.
-这些照片是什么时候拍的 -一周内
- How recent are these shots? - Within a week.
是吗
剧集 | 科米的规则(2020) | 导航列表