剧集 | 科米的规则(2020) | 导航列表
Okay.
天啊
Oh, my God.
副局长
走之前说两句
Couple things before I go?
行
Sure.
对了 我在桌子下面发现的
Oh, yeah. Found these under the desk.
是你的 对吧
Yours, right?
持续关注俄♥罗♥斯♥
Keep an eye on Russia.
我知道"年中考试"占用了很多资源
I know how much bandwidth Midyear is eating up,
但我不想看到现在的局面
but I don't like what I'm seeing.
我同意
I agree.
每个办事处都有人东奔西走地
Every field office, we got Shorty and Boo running around,
搜寻着希拉里的邮件
looking for Hillary's e-mails.
-同时 我们正在遭受攻击 -我认同
- Meanwhile, we're under attack. - I'm with you.
还有一件事 完全是我自己的想法
One other thing. Completely unsolicited,
但我必须要说
but I got to say it.
你的法律顾问会是个问题
Your counsel's gonna become a problem,
-我觉得 -丽萨吗
- I think. - Lisa?
大伙儿向我抱怨她
People complain to me about her.
我知道她会因为言行不当而惹怒一些人
She rubs some the wrong way, I know.
-固执的人就是这样 -她会造成不和
- Opinionated people do that. - She's divisive.
挑起一些本不必出现的事端
She creates issues where there don't need to be any.
我就不会让她参加我的简报会
I don't let her in my briefings.
她很聪明
She's smart.
她能帮我解决问题
She helps me get shit done.
-我喜欢与众不同的意见 -笨蛋
- And I like a contrarian voice. - Hey, dummy.
你听见我说的了吗 她会制♥造♥事端
Are you hearing me? She creates problems.
她使参会的人都焦头烂额
She rips everyone a new asshole in meetings,
而只要头儿在旁边
and as soon as the boss is around,
她就会说 "长官 我可以提个问题吗"
it's, "Sir, may I raise a concern here?"
大伙儿都讨厌她那样
People hate that.
你最好干预一下
You better get snapped in to this.
-还有别的事吗 -对 还有一件
- Anything else? - Yeah, there is.
局里的文化是朴素
This is a lunchpail culture.
开着蓝色保时捷
Driving a blue Porsche,
搭配一对相称的蓝色袖扣
wearing matching blue cuff links
这些或许不该是你应做的榜样
may not be the best message for you to send.
这些是吉尔送给我的
These were a gift from Jill.
-但他们戴在你的手腕上 -马克
- They're on your wrists. - Mark.
我不是因为穿得好才坐到这个位置的
I didn't get here by dressing well.
照顾好头儿 好吗
Take care of the boss, will you?
他觉得做正确的事就能保全自己
He thinks that being right will save him.
其实不能
It won't.
尽管他很聪明
And as smart as he is,
但政♥治♥直觉却不怎么灵敏
his political instincts are not good.
晚安
Good night.
马克
Mark.
我会跟她谈谈的
I'll talk to her.
莫斯科
迈克尔·弗林 美国陆军退役将领
特朗普竞选顾问
将军 幸会
General. Good to see you.
幸会 谢尔盖
And you, Sergei.
总统先生
请允许我为您介绍来自美国的
迈克尔·弗林中将
弗林将军 这是普♥京♥总统
General Flynn, President Putin.
总统先生 我非常感谢您的邀请
I very much appreciate the invitation, Mr. President.
以及您周到的接待
And the-the courtesy of this visit.
弗林将军是唐纳德·特朗普的
竞选顾问
"一个性格鲜明又有才华的男人"
"A colorful and talented man."
确实如此
Well, he is that.
我知道...
I understand, uh...
您不是很喜欢我们的现任总统
you're not a fan of our current president,
奥巴马先生
Mr. Obama.
我也不喜欢
Neither am I.
我们觉得您会喜欢这场宴会的
We think you should enjoy the gala.
朱利安·阿桑奇通过卫星主持
Julian Assange is hosting via satellite,
吉尔·斯坦将会与您共席
and Jill Stein will be at your table.
她参选了美国总统
She's also running to be the U.S. President.
我猜那已经充分概括了
Well, I guess that pretty much sums up
你们对克♥林♥顿♥国务卿的看法了吧
how you folks feel about Secretary Clinton, doesn't it?
来吧
Come.
一起
Let's.
被你撞见了
Caught me.
民♥主♥党全国委员会
There's been a cyber breach
遭受网络入侵
of the Democratic National Committee.
这起入侵似乎一路波及到波德斯塔一级
Looks like the hack went all the way up to Podesta.
入侵者是国外的还是国内的
Foreign actors or domestic?
我们通过这个恶意软件追踪到了一系列见过的代码
Malware led us to a string of code that we've seen before...
来自俄♥罗♥斯♥
emanating from Russia.
好了 我们要开始招募线人了
All right, let's start recruiting sources.
找出更多线索
Find out more.
他们到底想干什么
What the hell are they up to?
所以
So,
伦敦
你说的是俄♥罗♥斯♥吗
you were saying, uh, Russia?
没错
Russia.
乔治·帕帕佐普洛斯
特朗普竞选顾问
那些家伙可真聪明
Wow, aren't those guys smart?
你认识米夫瑟德教授吗
Do you, uh... You know Professor Mifsud?
约瑟夫·米夫瑟德
Joseph Mifsud?
恐怕不认识
No, afraid I don't.
-他是俄♥国♥人吗 -那个词怎么说来着
- Is he Russian? - Maltan. Or Maltese. Maltanese.
反正他来自马耳他
He's from fucking Malta,
但他在俄♥罗♥斯♥有关系
but he has connections in Russia.
直至普♥京♥那里
All the way up to Putin.
我们已经交流了几个月
We've been talking for months.
关于什么
What about?
希拉里
Hillary.
什么方面呢
In what context?
俄♥罗♥斯♥手里有她的黑料
Russia's got dirt on her.
有许多让她难堪的东西 数千封电子邮件
Lots of embarrassing stuff. Thousands of e-mails.
然后他们把黑料都透露给我们
And they made them all available to us.
他们是怎样搞到的
Well, how did they get them?
直接从民♥主♥党全国委员会
Hacked straight out of the DNC
和克♥林♥顿♥竞选团队那里窃取的
and the Clinton campaign.
俄♥国♥人把这些黑料给了你吗
And the Russians are making them available to you?
"我们手里有希拉里的黑料
"We have dirt on Hillary,
我们想帮忙" 这是他们的原话
and we want to help." that's a quote.
他们说他们可以在能给她造成最大的伤害时
They said they could release it anonymously,
把大量的资料转储到互联网上
some big data dump on the internet
将其匿名发布
timed to do maximum damage to her.
还有谁知道这事 乔治
Who else knows about this, George?
妙就妙在这里
That's the beauty of it.
没人知道
No one.
上帝保佑美国
God bless America.
选举日前八个月
上帝保佑
Indeed.
我们应该去法国
We should go to France.
行 什么时候
Okay. When?
2024年
2024?
好 好 很好 分散了我的注意力
Oh, good. Good. That's good. Distract me.
一切看起来都很好 科米先生
Everything looks great, Mr. Comey.
医生没看到任何转移或复发的迹象
The doctor doesn't see any hot spots or signs of recurrence.
太好了 谢谢你
That's wonderful. Thank you.
你还在吃阿司匹林吗
You're still taking the aspirin?
每天都吃
Every day.
很好 不要再出现血栓了
Good. Don't want any more blood clots.
一年后见
See you in a year.
他的指尖和双脚依然会麻
He still has numbness in his fingertips and his feet.
这很正常 是化疗药的作用
That's common. The chemo.
十年了也正常吗
Ten years out?
你有好好休息吗
Are you getting enough rest?
-没有 -有吧
- No. - I think so.
剧集 | 科米的规则(2020) | 导航列表