剧集 | 少狼(2011) | 导航列表
Previously on Teen Wolf...
《少狼》前情回顾
Lydia, you have to wake up.
莉迪亚 快醒来
There's no way we're getting through this without you.
没有你 我们挺不过去
Hey, what if the dread doctors are hiding the bodies?
如果是恐怖博士在藏尸呢
Maybe they're protecting it like a parent would.
他们可能是在像家长一样保护它
Protecting what?
保护什么
It's called the Beast.
保护野兽
The Beast of Gevaudan.
热沃当野兽
Giant wolf. Shapeless, like a shadow.
巨狼 无形 像影子一样
What are they? It's all of us.
他们是谁 是我们所有人
Why should I trust you? You shouldn't.
我为什么要相信你 不要相信我
Corinne! You kill her now and we get nothing.
科琳 你现在杀了她 什么都得不到
I killed my own family because of you.
因为你 我杀掉了自己的家人
I'm your family, sweetheart.
我才是你的家人 宝贝
Wait a second, what is this?
等等 这是什么
They shaved her head.
他们剃了她的头发
What are they gonna do? Drill a hole into her head?
他们要做什么 在她头上钻洞吗
Now we get lydia.
我们去救莉迪亚
Unit Five heading northwest
第五小队 往西北方向
on Crescent reporting an incredibly large...
去新月街 发现一只巨大的
something.
生物
Unit Nine, to dispatch,
第九小队报告
I think I've got eyes on the same thing.
我觉得我发现了同样的生物
Some kind of rabid animal.
像是某种发狂的动物
Unit Five to Nine, trust me, that's no animal.
五队回复九队 相信我 那不是动物
Unit Six to dispatch. We have a situation downtown.
第六小队报告 市中心有情况
Multiple fatalities.
发生数起死亡事故
Copy, medics on the way.
收到 医生马上就到
Do you have a perp in sight, Unit Six?
有看到可疑人员吗 第六小队
Negative. Looks like a 10-91e. Animal attack.
没有 看着像是动物袭击
10-4, can you say what kind of animal?
收到 你能说明是哪种动物吗
All units stay back. Do not engage.
各小队退后 不要插手
I repeat, do not engage.
重复 不要插手
Stiles, get off the radio.
斯泰尔斯 闭嘴
All unit alert. Wait for back-up.
各小队警戒 等待支援
Repeat, no one goes near this thing.
重复 不要靠近这个东西
Unit Five reporting a sighting on Hill Road southbound.
第五小队报告 在希尔路上看到它朝南去了
Unit Nine, I've got it turning off Oakridge,
第九小队 我看到它在橡树岭转弯
southbound on Beachwood.
向南朝着比奇伍德去了
All units, this is dispatch.
各小队 我是调度处
We've got a 911 call with additional sighting on Mitchell.
我们接到报♥警♥电♥话♥说在米切尔看到了它
Wait a second? Beachwood to Mitchell?
等一下 从比奇伍德到米切尔
It's headed back for the hospital.
它掉头朝医院来了
Dad...
爸
Stiles, get off this channel.
斯泰尔斯 把频道关了
Dad, just listen to me, okay?
爸 听我说好吗
It's headed for the hospital, all right.
它是在朝医院来
He's headed for Beacon Memorial.
它是朝着比肯山纪念医院来的
You hear me? It's headed for the hospital.
你听到我说的了吗 它是朝着医院来的
Again, this is a code white, a full hospital evacuation.
重复 这是白色警报 需全院撤离
All critical patients will be taken by ambulance to Hill Valley.
所有的重症病人都会由救护车送至希尔谷
Unit Five, Clark, I need eyes on Parrish.
第五小队 克拉克 我需要有人看着帕里什
Does anyone have Parrish's 20?
有人知道帕里什在哪里吗
All units, we have a 911 emergency call
各小队 我们接到911报♥警♥电♥话♥
reporting a man on fire running into Beacon Memorial.
称有一男子身上着火闯入比肯山纪念医院
Clark, disregard.
克拉克 算了
Fourth floor.
在四楼
Parrish? You okay?
帕里什 你还好吗
Deputy!
警官
Okay.
我没事
What I'm about to show you isn't supposed to exist.
我要给你看的这个东西 本不该存在
This is the only surviving evidence of Dr. Valack's time
这是瓦里克博士担任艾兴之屋首席医疗官时
as chief medical officer of Eichen House.
唯一残存的证据
To call it human experimentation would be charitable.
说是人体实验都算轻了
A banshee.
这是个报丧女妖
She died screaming.
至死都在尖叫
So, he drilled holes into their heads? All of them?
他在他们的头上都打了洞吗 所有人都打了
That was the experimentation part.
他的试验就是做这个的
He did it to werewolves,
他在狼人
banshees, wendigos,
报丧女妖 雪怪
any creature he could get his hands on.
任何他能抓到的生物上都干过
And Valack found that trepanation
瓦里克发现 头部穿孔
would initially heighten their powers,
能将他们的能力提高到
but to levels that couldn't be contained.
一种无法控制的地步
So he wants to make Lydia more powerful.
所以他是想把莉迪亚变得更强大
Yeah. Except she's going to end up like them.
对 最后落得跟他们一样的下场
Worse, actually.
应该说比他们更惨
Lydia's abilities were already pretty exceptional to begin with.
莉迪亚的能力本身就已经相当出色了
Putting a hole in her head
但再在她的头上开一个洞
will be like causing a leak in a nuclear reactor.
就像是引起核泄漏一样
She'll hear everything.
她将听到一切
Every death, every dying scream,
每一例死亡 每一声濒死的尖叫
all at once.
同时入耳
That's going to kill her.
她承受不了
Not only that...
不仅如此...
Her own dying scream
她死亡时的尖叫
could be so powerful that
力量强大到
it might kill everyone around her as well.
会杀死在她身边的所有人
I'm doing everything I can, but her mom is her legal guardian.
我会尽我所能 但她母亲才是她的法定监护人
She's the only person who can check her out of Eichen House.
只有她能将她带出艾兴之屋
Can't we get a court order or something?
我们能弄个法♥院♥判令之类的吗
Technically, trepanation is still considered a medical procedure.
其实环钻术仍然是医疗手段之一
A judge would have to declare Natalie unfit, which isn't likely.
法官必须宣判娜塔莉做法不合适 但这不大可能
It could all take months.
可能会花几个月的时间
So you're saying there's nothing we can do.
所以我们没有任何办法
I'm saying there's nothing we can do...
所以我们没有任何...
Legally.
合法的办法
There's four steps.
总共四步
We get into Eichen, we get into the closed unit,
我们进入艾兴之屋 进入封闭区域
we get Lydia, get out.
找到莉迪亚 出来
And we have to do it all of this
可我们要经过
while getting past orderlies, guards, electric door locks,
看护人 看守 电门锁
and a mountain ash barrier.
以及一堆花楸粉
You have a plan for all of that?
你有计划吗
I stole this last night off an orderly.
我昨晚从一个看护人身上偷了这个
But it's useless 'cause they reset the codes each night.
但没用 他们每晚都换一次密♥码♥
So why did you take it? I'm getting to that.
那你偷来做什么 一会儿跟你说
The only way to get Lydia out
要想把莉迪亚从艾兴之屋救出来
of Eichen is to make that key card work again.
唯一的办法就是让门卡再次有效
How are you going to do that?
你要怎么做
We're getting to that, okay, just listen.
一会儿跟你说 听着
I pulled all the history off the key card.
我搞出了门卡所有的记录
Two weeks ago, there was a brownout
两周前有灯火管制
and the security system rebooted.
安保系统重启了
During a reboot,
在重启的时候
all of the key cards revert back to a default code.
所有门卡会恢复到初始密♥码♥状态
So, if we trigger a reboot...
所以如果我们引发一次重启...
The card goes back to the default code.
门卡会回到初始密♥码♥状态
It works again.
就又能用了
How are we going to cause a brownout?
怎样才能引发灯火管制
That's your part.
要靠你
You're going to draw power from the main line.
你要从主线把电引出来
But only enough to cause the brownout.
但要注意电量 够引发灯火管制就行
Not a blackout.
不能引发断电
Do that and you send Eichen into lockdown which would be bad.
否则艾兴之屋就会进入禁闭状态 那样就糟了
Very, very bad.
非常糟糕
There's an electrical room behind the reception counter.
在前台背后有一个配电室
The main power line goes into two breakers
主电线接进两个断路器里
that run power to all of Eichen.
给整个艾兴之屋供电
Okay, slight problem. I don't know how to do that.
好吧 有个小问题 我不知道怎么引电
剧集 | 少狼(2011) | 导航列表