剧集 | 斯巴达克斯:亚述家族(2025) | 导航列表
用我们的鲜血! 证明你们自己的价值
and with our blood! Prove yourselves worthy -
不是为了朱庇特 那个家伙
not to Jupiter and his fucking cock
而是为了你们自己
but to yourselves.
也是为了你们的主人
And to your dominus.
教官
Doctore.
萨尔维乌斯
Salvius!
赫迪卢斯
Hedylus.
开始
Begin!
伊利古罗斯 菲尔穆斯
Illugorus. Firmus.
洛加斯 赫利俄斯
Logas. Helios.
埃拉托 Ephesius
Erato. Ephesius.
塞拉杜斯 塔尔孔
Celadus. Tarchon.
塞拉杜斯 洛加斯
Celadus, Logas...
准备进行 最终对决
take position for final contest.
嗯
Mm.
所以 你在阿舒尔家族中 脱颖而出
So, you stand above all others in the House of Ashur.
洛加斯已经证明了 他有资格登上竞技场
Logas has proven himself worthy of the arena.
你不是说过 这里是浸透血泪的圣地吗
Were you not the one who spoke of sacred grounds
用血泪浇灌
watered with tears of blood?
是的 主人
Yes, Dominus.
别想这些了
Place thought aside.
普罗库卢斯 不会愿意丢脸的
Proculus will not risk embarrassment.
他会找一个 实力强劲的对手
He shall seek an opponent with deadly consequence,
甚至可能是 冠军阿莫尼乌斯本人
perhaps even the champion Ammonius himself.
无论对手是谁 我都会将他们一一击败
All those before me shall fall, regardless of name or title.
嗯
Mmm.
确实如此
See it so.
你的努力终将有所回报
And be rewarded for fucking effort.
普罗库卢斯 观众再次青睐你的货物
The crowd again favors your wares, Proculus.
感激不尽 但我担心善良的奥皮特斯为了补充角斗士学校的人手
Gratitude. Yet I fear good Opiter may forfeit all coin
恐怕会耗尽所有钱财
in attempts to restock his ludus.
世事难料
Well, fortunes may yet shift
好运或许终会降临到我头上 -我也盼着如此
in my favor. - As I would see it so.
太阳即将升至天顶
Sun threatens zenith...
随之而来的 是万众期待的竞技赛
and, with it, promise of most anticipated contest.
愿众神赐予一场震撼天地的精彩对决
May the gods grant spectacle to shake the very heavens.
嗯
Mm.
看我们的人已整装待发……
See our man ready...
这将是阿舒尔家族第一场胜利
and first victory of the House of fucking Ashur.
是时候拥抱你的宿命了
It is time to embrace your destiny.
这是我长久以来梦寐以求的时刻
A thing that I have long dreamt of.
在我们共处的这些日子里 我已倾囊相授
Now I've imparted all I can in the days allowed us.
为洛加斯家族争光
Bring honor to the name Logas.
若众神应允 愿你能带着尊严
And if the gods will it, embrace the afterlife
奔赴冥界 不负我们的兄弟情谊
with a dignity befitting our brotherhood.
今日倒下的绝不会是我
It is not I who shall fall this day.
我们的人状态如何? -杀气腾腾
How stands our man? - Filled to overflowing
渴望血战
with lust for blood.
或许众神今日会眷顾我们
The gods may yet bless us this day.
我本不信神
I hold no stock in them,
但若是能换来我们的好运 我甚至愿意为朱庇特效劳
yet I would gladly stroke Jupiter's cock to completion
如果它有前景 对我们有利
if it held promise towards our favor.
众神听到了你的祈求
The gods hear your plea.
加比尼乌斯从罗马归来 要亲眼见证我们的战绩
Gabinius returns from Rome to bear witness to our efforts.
加比尼乌斯 你的意外到访令我们蓬荜生辉
Gabinius. You grace us with unexpected presence.
我本以为还要过几日
I had not thought to see such a vision
才能见到你这般尊容
for yet a handful of days.
我实在无法忍♥受再与你分开片刻
Heart could not bear another fleeting moment...
无法投入你的怀抱 -嗯
...absent from your embrace. - Mm.
抱歉 罗马有什么消息
Apologies. What news from Rome?
并无振奋人心之事
None to lift heart.
我恳请庞培解散城外的驻军
I entreated Pompey to offer disbanding his army garrison
作为交换 克拉苏也需让他的军队
beyond city gates; in return, in kind from Crassus
撤离相应阵地
and his forces equally positioned.
这确实是缓解日益紧张局势的合理方案
Well, a reasonable solution to ease mounting tension.
恐怕理智已荡然无存
I fear reason has taken wing.
这几位执政官近几个月来反♥目♥成仇
Love lost between the two consuls in recent months
仅凭言语已无法弥合他们之间的裂痕
proves too great a divide to close with simple words.
稍有不慎 便可能点燃内战的导火索
Slightest spark of temperament may ignite civil war.
别再为未知的未来担忧
Replace concern of uncertain future
好好享受当下的欢乐吧
with more joyful present.
这忠告在场众人都该谨记
Wise counsel for all attending.
大家确实都听进去了
And well received.
维里迪亚没和你一同前来
Viridia did not accompany?
竞技比赛只会揭开旧伤疤
The games serve only to reopen old wounds.
我从罗马带来了礼物
I bear gifts from Rome
希望能抚平这些伤痛 -嗯
to aid in their healing. - Mm.
好了 别让这一天陷入阴郁的回忆
Ah, let us not drag the day into morose reflection.
我要去喝点酒……
I am for wine...
再看看剑拔弩张的对决 -嗯
and the clash of swords. - Mm.
愿你的心愿都能得偿
As I would see desires satisfied.
她终于肯开口了
She at last finds fucking tongue.
卡普阿的公民们
Citizens of Capua,
各位贵宾 以及我亲爱的丈夫
honored guests and beloved husband...
酒神 自♥由♥之父
Liber Pater -
这位仁慈的神明赐予我们珍贵的蜂蜜
benevolent god gracing us
with most welcome discovery of honey
还保佑我们
and blessing us
赐予我们生育之力
with fertility,
丰收之喜
harvest,
美酒之醇
and wine...
如今也将为
...has also seen fit
虔诚的信徒们 带来一场无与伦比的盛宴
to deliver most extraordinary spectacle...
...for those
of faithful worship.
For the first time
有史以来
in all of history,
阿舒尔家族将首次 踏上竞技场的沙地
the House of Ashur presents upon the sands.
这个叙利亚人 会派出谁呢
And who shall the Syrian put forth?
有请
Enter...
呃
um...
洛加斯
Logas.
有请洛加斯
Enter Logas -
鱼盔角斗士
murmillo!
真是万众瞩目啊
A momentous reception.
这群人总是后知后觉
The mob does not know what moves until motion has ceased.
我看他们明明 激动得不行
They sound pretty fucking moved to me.
谁能对抗 如此勇猛的对手
And who shall face such fearsome opponent?
善良的普罗库卢斯 早已精心挑选
Good Proculus has chosen carefully.
有请
Enter...
费罗克斯三兄弟 分别是色雷斯角斗士 鱼盔角斗士和重装角斗士
the Brothers Ferox, thraex, murmillo and hoplomachus.
三个
Three?!
洛加斯要同时对抗 三个人
Logas is to face three fucking men?
这他妈是什么鬼
What is this fucking shit?!
这根本不是正经比赛 简直是闹剧
Jest veers from proper contest.
不过是小消遣罢了
'Tis but slight amusement.
你看观众们 多兴奋
See how the spirit of the crowd is so lifted by it.
喔
Whoo!
他腰带上挂的是什么
What is that he wears upon his belt?
是他在竞技场上 以及别处杀死的人的战利品
Trophies taken from the lives he's claimed within
the arena... and beyond.
啊
Ah!
愿你的牺牲 能得到众神的眷顾
May your sacrifice find favor among the gods.
开始
Begin!
嗯
Mm.
萨特鲁斯 先下一城
First blood to Satyrus.
回想训练内容! 他们只是凡人
Recall training! They are but men!
他们是地狱里
They are aborted demon,
蹦出来的畸形恶魔
belched from fucking cunt of the Underworld.
希望这个叙利亚人的手下 别输得太快
I pray the Syrian's man does not fall too quickly.
我还想多看一会儿呢
I would see moment prolonged.
杀了这个贱♥人♥
Kill this cunt!
好
剧集 | 斯巴达克斯:亚述家族(2025) | 导航列表