剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表
使得900马力变得更像是2000马力
干燥路面: 0.75
轮胎与路面的静摩擦系数
And it's gonna be hard to control it.
这样车会很难控制
But that doesn't mean we're totally done drifting.
但这并不意味着我们不玩了
No, no, the plan all along was for conrad
我们原计划是让康拉德
To give jamie and I lessons in drifting in his car,
在他的车里给杰米和我授课
And then to help us transfer that knowledge
但为了继续为我们授课
To a car we can do more mythbuster-y things.
我们还是留了一手的
We've always planned to bring our own car in,
我们的B计划就是用自己的车
And now it's just time to bring it up a little bit earlier.
现在让它出来,只是比我们预想中的早了点而已
Alright!
非常好
引擎重量与功率比率很高
在1991年很受欢迎的漂移轿车
That wasn't auspicious.
我太高兴了
Hey, man.
嘿小哥
You want to, uh, show me some ropes about how to do some drifting in this thing?
你想在这车里教我如何漂移?
Yeah, let's do it.
是的,开始吧
You want to give it some gas and look where you want it to go.
你需要稍给它加油并操控好它的去向
It may be a world away from conrad's supercar,
也许和康拉德的座驾有着天壤之别
But to drift, this more mythbuster-y motor requires the same technique,
单说漂移的话,技巧上来讲都是大同小异的
Which is just as difficult.
同样都很难操作
Part of what conrad is teaching is you start going in a circle,
康拉德教学过程中有提到漂移前要先转弯
Gun the engine a little bit to break it free,
为引擎稍加提速
And then kind of feather it, keeping it exactly that same RPM.
然后就会稳定的漂移起来
Too much.
太过了
You did everything right. just that the timing was off.
除了时间上的掌控,其余的你都做对了
And then if you don't control it just right,
如果你控制不当
You go too far, and you end up going backwards and stopping just like that.
跑得太快,就会向他那样倒过来然后才能停下
Look that way.
往那边看
It's a tricky task to master.
任务很艰巨
Little too much.
还是有点过头
Adam takes a while to get a grip on letting it slide.
亚当花了很大功夫让车更好的漂移
That's it, that's it.
就是这样
You really good.
做得非常好
Off handbrake. Good.
放下手制动. 很好
Ah! Very good, grasshopper.
小哥,干得不错
Nicely done.
很棒
I have to tell you,
我很想说
This is one of the most fun things I have ever learned on this show.
这是我做节目以来干过的最有意思的事儿
Power. Go.
给油. 前进
That was the best one yet!
这是我做过的最好的一次漂移
Maybe it's because it's so hard to get right.
也许很难让车正确的漂移
That feels good. wow, the whole world changed shape there for a second.
感觉好棒,就像是整个世界都变形了一样
Doesn't it?
是的呢
Maybe it's that when you get that 180 right
当你向右180度漂移时
Because you've shifted into gear and you're starting to give the gas,
车开始漂移并且你踩着油门
And the wheels start to spin out and you're looking at the spot to your left,
同时轮胎在打滑,此时你的目光注视着你的左边
And you're spinning around it and you're attached to it by a chain...
然后你的车在绕圈,然后就恢复正常了...
Wow, what a...what a showoff.
哇噢,挺酷的嘛
That was pretty good.
非常棒
Good speed. Clutch handbrake. Turn the wheel.
速度正确, 踩离合 拉手制动, 转弯
It's been a long, hard training day.
高难度的训练了一整天
Tough on the tires and tough on the trainees.
艰苦的尝试与练习
Back off, back off, back off. Stop. Back off. Slow down.
后退, 后退, 后退. 停下. 后退. 减速
But after 12 hours of intense instruction...
经过12小时的艰苦训练后...
Nicely done.
干的漂亮
Where did that come from?
越来越有感觉了哈?
Holy [shit]!
挺[牛哔]的嘛!
Dude, that was great.
老兄,你做得太棒了
Our dynamic duo are ready to delve into the myth.
流言终结二人组已准备好开始终结流言了
If we're going to get to the meat of this story,
如果我们想知道流言的核心的话
And that is whether drifting is better than driving,
也就是漂移过弯是否比抓地过弯快
We're gonna have to deconstruct the drift,
我们需要了解漂移是怎么回事
Set up some courses, and see if that is, in fact, looking like the case.
通过学习一些知识,再通过实践看效果
Coming up...
广♥告♥回来后...
The car carnage reaches a crashing crescendo.
他们俩开始破坏汽车了
And later...
稍后...
Can you really power slide a parallel park?
你能用漂移进行并排停车吗?
加利福尼亚州 斯坦尼斯劳斯县
"乌鸦着陆"航♥空♥设施
Welcome to the dry part of our episode.
欢迎来到新场地
Now jamie and I have gotten educated in the rudiments of drifting.
杰米和我已经入门了漂移课程
Nice work, jamie.
很好,杰米
But now it's time to bump that up a level and do some actual testing.
现在是时候开始为流言做实际测试了
So we have abandoned the runways of alameda, california,
我们来到了废弃的阿♥拉♥米达跑道
And come to california's central valley to this beautiful dry runway.
一个位于加利福尼亚中部山谷干燥的跑道
That's it.
下去咯
This is a former NASA testing station.
这里以前是NASA实验地
But for right now,
不过现在呢
Let's just call this adam and jamie's "mythbusters" drift testing facility.
我们管它叫亚当和杰米的"流言终结者"漂移实验场
How does that sound?
听上去不错吧?
It's time to trash some more tires!
是时候去报废一些轮胎了
In pursuit of the myth that drifting is the fastest technique for taking a corner,
为了证明漂移比抓地过弯快
The guys set up for a timed trial.
他们设立了一个计时赛
Let me run you through our course.
请让我给你讲讲计时赛规则
We're going to be trying to be gathering consistent timings with three metrics,
我们将收集3个参数来做判断
The first and foremost being entry speed.
第一个参数就是入弯速度
We are always going to be crossing the starting line of our turn at 45 miles per hour.
我们每次入弯的速度固定为72.4km/h
When the car crosses the start line...
当车通过穿过起点线后...
I click.
计时开始
We'll be doing two kinds of turns.
我们将使用2种过弯方式
One: drifting, and the other: nondrifting.
一种是漂移过弯,另一种是抓地过弯
And when he crosses the finish line, I click again.
当车穿过终点线后,停止计时
And it's just that easy.
就这么简单
Here we go. turn test. in 3...2...1.
准备抓地测试, 3, 2, 1
Yep, first up, with consistent entry speed...
首次测试,时速固定...
72.4km/h
Here comes 45, 45.
入弯速度 72km/h
How fast can adam through 90 degrees...
亚当能以多快的速度过弯...
...Without drifting?
...不漂移过弯呢?
Well, uh, that could have been better.
我应该能做得更好
You're gonna have to back up.
你得倒个车
Oh, look, it sprung right back.
路障弹起来了
There's your problem.
看你干的好事儿
Well, that was...not my best turn,
刚刚...转弯转得不太好
But I gotta dial into this.
我得再去试试
This is the first time I've driven this thing.
我头一次以这种方式开车
It's gonna take me a few tries just to get the comfort and feel.
我得尝试几次才能找到感觉
45.
72.4km/h
Oh! Boom!
哦! 咣!
Well, there goes our car.
亚当又没开好车
I'm actually a little surprised.
我有些小惊讶
I thought adam would ease into it until he got the right feel for that corner,
我以为亚当在找到感觉之前会慢点转弯
But, uh...
但是...
It seems like he's not.
看上去他没这么做
Here I come.
我来了
It's an inauspicious start.
一种不祥的预感
Pull it to the outside.
靠外弯道行驶
But from there on in...
但这次...
Adam dials it in and nails the corner...
亚当很好的过了这个弯...
How was that? 4 seconds.
耗时? 4秒
...In a consistent time...
...每次都是一样的时间...
4 seconds.
4秒
4 seconds every time.
每次都是4秒
So now it's time for adam to try and do the course while drifting.
现在该让亚当去试试漂移过弯了
This might get interesting.
肯定会很有趣的
Here we go. Let's drift again.
我们开始漂移吧
Remember, for the myth to be confirmed...
注意,为了证实流言...
40...45. 45.
6♥4♥.4 ... 72.4km/h
Adam must rip through the right angle in less time.
亚当应该用更少的时间漂移过弯
Initiating the drift.
准备开始漂移
There is a lot going on in order to drift through this 90-degree turn.
做90度漂移没你想象的那么简单
I've got to choose a specific spot and at that spot...
我需要选择一个特定的位置...
剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表