剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表
这车现在还跑不出20公里
From the middle of nowhere and into civilization.
也就无法把你带回人类文明社会
Yep, to get out of dodge...they're gonna need a plan B.
想让车跑起来的话...他们需要定制一个B计划
At the pool...
回到游泳池...
Dude!
哇塞!
I'm on an amphibious bike!
我正骑着一辆两栖自行车
...The guys have proved this water-bottle bicycle is no photoshop fake.
...他们证明了水上自行车不是神PS
This is great!
太棒了!
But with clear room for improvement...jamie wants to see if he can go one better.
来到工作室...杰米想试试能不能改装得更好
I'm gonna be using the exact same frame that adam used on his amphibious bicycle.
我将给车子使用和亚当车子一样的钢架
Time to get to work.
开始干活咯
With a clean slate,
杰米全新打造的
Can jamie scratch-build a water bike where failure is not an option?
水上自行车能只许成功?
There we go.
接着搞
To find out, he's starting, like adam, with the drive system.
杰米像亚当一样,首先从驱动系统下手
That'll work.
应该能用
But instead of 12 paddles, he's adding 20...
亚当用的是12个桨叶,而杰米用了20个...
Love that tool.
这工具着实好用
...For more power and more control.
...只为让车更快些
Let's see how this looks.
装上看看效果
That's perfect.
非常棒
For buoyancy, he's ditching the simplicity of the water jugs
为了给车提供浮力,杰米使用了叫做
And going for some high-tech hydroforming.
液压成型的黑科技来制♥作♥所谓的水桶
We take a piece of sheet metal and clamp it between two massive plates of steel.
我们将一张金属薄片夹在两张♥钢♥板之间
使用水压将可塑金属材料制♥作♥出一些奇特的形状
液压成形
We've cut out an almond-shaped hole in the top plate
我们在上面的钢板上开了个杏仁形状的口
And attached our pressure-washer pump to a small hole in the bottom plate.
然后从下面的钢板往里注入高压水
Now, here's the fun part.
现在,重头戏来了
All we do is start the pump,
现在我们只需往里加水就行了
And the water pressure pushes the sheet metal out the almond-shaped hole,
水压逐渐的把金属薄片推出去
Inflating it just like a balloon.
加压到像个气球一样
It's perfect.
非常棒
Jamie hydroforms eight half-hulls, which are cut to size...
杰米做了8个这玩意,之后统一进行了裁切...
That's one.
做好一个了
...Before being paired together.
...然后两个两个扣在一起
The four resulting pontoons are not only super-streamlined...
这4个浮桶不仅具有流线型身材...
流线型形状
杰米的4个浮桶
That's it.
就是这样
...They should be super-buoyant.
...而且还会提供不少浮力
There are a number of key differences between this bike
我改造的自行车
And the one that adam built based on the photos.
和亚当按照片中改造的自行车有很多不同
Now, the first and most obvious one is that the pontoons are tuna-shaped,
首先,最明显的就是我的浮桶是流线型的
Because they should move through the water with less effort,
这样可以以更小的阻力在水中行进
As well as provide me with better steering.
也会让我更容易转弯
Now, secondly, I've made the back pontoons able to telescope out.
第二点,我的浮桶可以向两侧伸展开
Oh, yeah.
偶耶
That's perfect.
非常完美
I'm hoping that the extra foot or two that I've put on these will keep me more stable.
我希望向两侧延伸半米能让我的车子更稳定
Looks about right.
看上去差不多了
And then, of course, last but not least, I think it looks way cooler.
当然还有一点,我的可比亚当的炫酷多了
Indeed. but to see if it works, Adam's upped the ante with a head-to-head race.
的确很炫,不过,亚当赌5毛肯定能赢杰米
Jamie and I now intend to test our amphibious commuter bikes fully.
杰米和我即将对各自的两栖自行车进行完整的测试
That means land and sea.
也就是可以同时行驶在陆地和水里
So we've come here to beautiful horseshoe lake in fremont, california,
因此我们来到了位于费力蒙美丽的马蹄湖
Because it provides all the terrains pretty much any bicycle commuter is going to encounter.
因为这里提供了和生活总非常接近的环境
We've got a little bit of pavement,
这里有路面
We've got some dirt roads, and right down there behind me,
有泥土路,以及在我旁边的
A beautiful, placid lake to ride our bikes upon.
美丽平静的湖水,以供我们在水面上行驶
But first up, jamie's gonna test his bike and make sure it actually floats.
不过首先,杰米先要测试下自己的车能否在水中浮起来
Jamie positions his front pontoons in the pond...
杰米把前面的浮桶置入水中...
That's one set.
前面就绪了
...Before spreading out the rear ones for extra stability.
...后面也随之展开以提供更好的稳定性
Then there's one last piece of mechanical modification,
最后再稍微进行一下调整
An electrical crankshaft that lowers the paddle wheel into the water.
使用电动机轴把浆轮降入水中
Check that out!
快来看呐!
And before you know it, he's away.
等你回过头来一看,他早跑远了
It's working!
非常好用
It's working exactly as it was designed.
这效果和我设计的效果一样
Both forwards and backwards, jamie's design is looking good.
能进能退,杰米的设计看上去很不错
Almost too good.
几乎是太棒了
One thing I'm wondering, though, is, it looks like one pontoon is sinking.
目前我还是担心一件事,那个浮桶好像沉得比较深
There may be a leak.
可能是哪儿漏了吧
If the goal was to improve on adam's design, it's hardly "mission accomplished."
如果仅想通过改进打败亚当的设计,还是很吃力的
But with a competition coming up, jamie's not going to abandon ship.
比赛一触即发,杰米也不甘示弱
The story goes that an ingenious engineer
故事描述的是个精明的工程师
Turned a motorcar into a motorcycle to escape death in the desert.
把汽车改装成了摩托车,并逃出了死亡沙漠
But adam and jamie's design...
但亚当和杰米的设计...
All right! civilization, here we come!
好的,文明社会,我们来啦!
...Came closer to causing death...
...差点把他们推向死亡...
Stop it!
停车!
Stop!
停车!
...Than preventing it.
...事实也证明了的确很危险
But all is not lost...
但现在还有救...
...Because back at the shop,
...回到工作室后
The guys have unearthed a series of photos that supposedly show the real deal.
他们找到了一些其他人可能改装成功的照片
Oh, that's fascinating.
真不错呀
Back at the start of this episode,
回到本集开始的时候
Jamie and I decided to build our motorcycle without reference to these photos,
杰米和我完全依照自己的想法改造车,并未对这些照片做参考
And we did that partly because people say these are fake.
因为我们觉得这些可能是假的
Oh! Same drive system!
哦! 同样的驱动系统!
But given that our bike didn't work, we're now going to rebuild it to these specs.
由于之前的改造不能正常使用,我们将参考这个再改造一次
The engine must be reversed.
引擎必须得调换方向
What's interesting is that both of our design approaches,
我们的设计与照片中的设计
While incredibly similar, for instance, we used the exact same drive system,
都非常的相似,例如,我们使用相同的驱动系统
They differ in two distinct ways that may give his design
照片中的2处改进
A better chance of working than ours.
给了我们一个让车复活的机会
All right, graphics, help me out.
后期君,帮我展示一下
So, this is our bike.
这就是我们设计的摩托车
Note the rack-and-pinion steering and the engine high up on the back.
请注意,方向盘的设计以及引擎位置的靠后
It's these that made our bike hard to balance.
导致我们的摩托车很难保持平衡
But the french guy not only replaced the steering wheel
那个法国人的设计不仅换掉了方向盘
With a tiller system that ought to give better control,
新的舵柄应该更易于控制摩托车
But he also lifted the engine up, spun it around, and placed it in the middle,
并且引擎也经过翻转后放在了车中间的位置
Giving the bike a much more easy-to-handle center of gravity.
这样能让车更容易保持重心平衡
But there's a problem when you flip the engine 180 degrees,
但想把引擎翻转180度还有个问题
And that is, the only gear you can make the bike move forward with is reverse.
发动机转过来了那也就只能用倒档开车了
And I don't know if the reverse gear
而且倒档的车速
Can actually make this thing move fast enough to be stable.
能否让车保持平衡,我也不清楚
To find out, it's time to turn transformers one last time.
为了证明假想,是时候再对它改装了
We don't need this anymore.
这玩意已经没什么用了
Only now, they're not only following the frenchman's photos,
现在,他们不仅采用法国人的设计思路
They're also using power tools to power through.
而且还使用高级工具进行改装
We've already proven that we can put together something like this
我们已经证明了仅用
Using only those simple tools that the guy had.
一些简单的工具可以对车进行改装
So this time, we're gonna use whatever we have handy here in the shop,
那么这次,我们将用手上拥有的任何工具
And that'll just make it go quicker.
目的仅仅是为了更快的完成改装
That would've taken a while with a hacksaw. Yeah, like a day or two.
用手锯的话可需要很长时间呢 是啊,得个一两天的
With a hole cut for the rear wheel...
为后轮开好洞后...
Look at that.
看看它
...The guys next centralize the engine.
...下一步他们把引擎放在了中间
That looks about right.
看上去位置刚刚好
We can lock it down about there.
我们可以把它固定在这儿
And when jamie adds a steering system that seems stable...
当杰米装好新的掌舵系统后...
Oh, my god.
我的天啊
Is it significant? Oh, yeah. no problem.
效果怎样? 效果非常好啊
...The guys are confident.
...他们越来越自信了
I love that!
我很喜欢这车
But before this bike hits the road...
但在这车上路之前...
Two others are gonna have a river race-off.
另外两个即将开始水上赛车
This is a tale of two bicycles.
这是个关于两个水上自行车的传说
One is one whose design we found online and replicated it.
剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表