剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表
With one hour on the clock, can adam and jamie, using only the stuff they find,
1小时的时间,亚当和杰米能否用木材厂里找到的材料
Build a weapon that can take out the bad guys by firing planks as projectiles?
制♥造♥一个武器,通过射击木棍来击退坏蛋?
Well, first up, they need a plan.
首先,我们需要个计划
So, shooting these as ammo.
这个木棍作为弹♥药♥
Yeah, I had some thoughts about an easier and more reliable way of doing this.
我有个思路,既简单又可靠
I'm thinking something like a pitching machine where we get wheels spinning,
我想到个投射机类似的东西,把一个轮子旋转起来
And we just feed our ammo into the wheel, and it kicks it out.
然后往里面填充弹♥药♥,然后轮子就会把它推出去
We got one on the...
这儿应该有个...
There's a trailer over there. The trailer is beautiful.
那儿有个拖车 拖车,不错
And so somehow, we spin that out, right?
然后以某种方式旋转它?
That's gonna be terrifying if we get that up to a nice speed.
如果它转得太快的话估计会很吓人
What do you think? Should we use a motor off of, like, the compressor?
你怎么看? 我们是不是得用电机什么的,例如压缩机?
Well, I saw this wrench over here.
我在这儿看到了个转矩扳手
Dude!
不错嘛
I think these suckers go like 5,000 rpm or something scary,
我估计这家伙转起来有5000转/分钟或者更高
用于操作卡车的轮胎
重型转矩扳手
Which, you know...I mean...
就是说...呃...
When you smile, it makes me nervous.
每次你笑,我就神经紧张
All right. So, I guess the first thing is to make sure that
好吧,我觉得我们需要确认下
That thing can actually power that wheel at a speed we like.
这个设备能否让轮子转起来,并达到我们希望的速度
Then, we'll figure out a way to make that structure aimable and shootable.
然后,我去弄个装置,能让他瞄准和发射弹♥药♥
Yeah. All right.
行 好的
I love this plan. let's do it.
我很喜欢这个计划,开干
It's a promising plan that gets better when the torque wrench does fit the wheel hub.
如果转矩扳手能正好对上轮心,估计还有戏
But will it spin it up to speed?
它能达到指定转速吗?
Okay, you ready? I'm ready. go for it.
你准备好了吗 准备好了,开始吧
And that's just the start they were hoping for.
现在看上去更有希望了
I don't know how fast that was going, but...
我不知道它转得有多快,但...
That seems...I'm gonna call that fast enough.
这差不多是...反正是转得够快了
Being able to spin their wheel of misfortune fast is vital to launching their lumber.
能让轮子转得这么快,对能否发射木棍是至关重要的
But will the rest of the plan come together so smoothly?
计划里的其余部分也会这么轻松吗?
In theory, this is like a pitching machine,
理论上,这就玩意就像是个自动投射器
But remember, we're doing this with lumber.
但别忘了,我们投出去的是木棍
We're using various tools that were not made for this kind of thing.
我们使用的各种工具,它的原本用途不是这样的
And there are a lot of moving parts here.
这里还有很多的活动部件
That's a lot of stuff that we have to integrate if it's gonna actually work smoothly,
我得把它们都整合起来,让它们能更好的工作
Which is the whole point of this.
这就是这架武器的重点
While jamie gets on with integrating the flywheel...
杰米在这里整合它的飞轮...
That ought to do it.
轮子应该能用了
...Adam's taking aim at the ammo...
...亚当制♥作♥着弹夹...
...Where he's trying to outgun the a-team by going semiauto.
...而且还让弹夹更加自动化
This is gonna be awesome.
这玩意肯定会很棒
I absolutely love and adore working like this --
我特别喜欢这样工作下去,好比
Seat of the pants, on the fly, figuring stuff out with what's in front of you.
心随意动,意由心生,脑海里想象出个什么样子
The solutions you come up with are weirdly elegant when those conditions arise.
当万事俱备时,你会发现这些解决方案很取巧
Yeah, baby! want to know how this works?
耶~宝贝儿,想看看这玩意如何工作的吗?
The wheels sits right about here, spinning very crazy fast in that direction.
轮子放在大约这个位置,以很快的速度逆时针旋转
This ammo box sits right about here.
弹夹大约在这个位置
When jamie pulls the trigger, that's this lever,
当杰米拉动这个控制杆
It feeds a piece of wood out until that piece of wood contacts the spinning wheel.
它会推出一个木棍,当木棍接触到轮子时
The moment it does, the wheel grabs that piece of wood and hurls it...
轮子就会抓住木棍,然后猛地射出去...
...At one of our bad guys.
...没准能击中坏蛋
Then, jamie pulls this back, You see all the ammo drops down,
然后杰米再把它拉回来,然后你能看到弹♥药♥落了下来
And he's ready for another one.
然后就又可以准备发射下一个了
Bang!
咣
I think we could fire like 15 shots in maybe 5 or 6 seconds with this thing.
我估计这东西能在5~6秒时间内♥射♥出15个
Like adam "hannibal" savage,
就像 亚当·"汉尼拔"·萨维奇 一样
"howling mad" hyneman is also making progress.
"啸狼"·海纳曼 也在辛勤工作着
There we go.
走起
He's aligned the wheel with the torque wrench...
他对齐了轮子和转矩扳手...
...And added some safety shielding.
...增加了一层安全防护板
Angular momentum is enough at certain speeds to actually make this tire explode.
轮胎旋转得过于剧烈的话会导致轮胎爆♥炸♥
That's why I built this structure this way, so as I'm behind it, firing it,
我建造出这个防护板,站在它后面发射炮弹
I'll be protected by stuff in the event this actually takes off.
当它出现问题后,防护板能保护我不受伤害
This is gonna work killer. I hope so.
这将会很有杀伤力 差不多
With the bad guys less than 20 minutes away, there's no rest for the wicked.
坏蛋们还有20分钟到达战场,已经没时间再闲聊了
After building the firing mechanism, the next task for me is to build the aiming mechanism.
发射装置做好后,下一步就是制♥作♥瞄准装置
And this is nontrivial,
这个部件非常重要
Because it's quite easy just to take a spinning disk and feed a piece of wood into it.
只需要给它装个转盘,再把前面做的组件装到转盘上就好了
It's another thing entirely to be able to aim that both side to side and up and down.
完成后,它既能上下瞄准也能左右瞄准
That's great.
非常棒
I kind of have to build essentially a wooden swing
其实就是一个木制的秋千
With a pivot in the middle of it
中间再放上个转盘
To hold this entire like 60-, 70-pound device that we're building.
这可已经受得住重约27~35kg的我们制♥作♥的武器
This should work beautifully.
效果想必不会差
As a sidenote, I'd like to point out that we're putting all this together
有一点我需要说一下,我们只是用最基本的工具
With some really quite basic tools...
把它们组合起来
I love making stuff like this!
我很喜欢这样来制♥作♥材料
...You know, wood saws, some drills, and screws and glue.
...比如木锯,某些钻头,以及螺丝和胶水
Basically, we're using far less than what they showed in the actual "a-team" episode.
其实,我们用的材料比特攻队少得多
With time running out...
时间快到了...
That's it. Okay.
就是这样. 好的
...The mythbusters attach the wheel to the aimer...
...他们把发射器装上了瞄准设备...
Looking pretty good.
看上去不错
...Then the magazine to the wheel.
...然后给发射器装上了弹夹
Dude, it's almost perfectly balanced.
快看,这玩意自己平衡得非常好
Almost like we knew what we were doing.
感觉就像是我们早就知道会这样似的
And before the bad guys arrive, they can fire off one quick test.
在坏蛋们回来之前,他们还能快速测试一下
It's terrifying to stand here!
站在这儿挺吓人的
Firing! 3, 2, 1!
准备发射, 3, 2, 1!
That's what I'm talking about!
效果如我所愿
I hit the camera.
我击中了摄像头
That is awesome.
太棒了
Our machine is working beautifully.
发射器工作得非常棒
It's a wonder to behold. It is terrifying to be behind.
抓着把手都心颤,别提站在后面了
When it starts out, the wheel is slightly unbalanced.
轮子开始转动后,还略微有点不稳定
It's going like...daka-daka-daka-daka-daka!
就发出这种声音,就像是 (〜 ̄△ ̄)〜...
and it goes zz-zzt-mmoh
然后接着 (`・ω・´)
And it settles in.
然后就转起来了
And then you pull the lever, and, bang!
然后向后拉拉杆,然后 咣!
The piece of wood shoots out like 60 feet!
那块木棍射出有18多米远
I hit a camera.
我击中了摄像机
It was beautiful.
那简直太棒
Shooting at over 50 miles an hour...
以超过80km/h的速度射出去...
That is awesome.
太棒了
...Their forklift firer is the real deal.
...特攻队的叉车大炮就成真了
But next, the ultimate test.
接下来的终极测试
Will it take down the bad guys before it's too late?
他们还有机会拿下坏蛋们吗?
Adam and jamie escaped from a maximum-security stockade to an abandoned quarry...
亚当和杰米从最高戒♥严♥的监狱逃到了一个废弃的采石场...
This is perfect!
风景不错
...Where their aboveground control caused carnage.
...炸♥弹♥位于地面上的控制组测试简直就像是大屠♥杀♥
He's legless below the knees, and if he didn't get help soon,
他膝盖以下的腿已经没了,如果他再不请求救援
He could even drown in his own blood.
他就会被淹没在自己的血泊里
All that's left for us to do now is to dig a sewer and try it again.
现在我们要做的就是挖出个下水道,然后再做测试
Yep. To put the a-team's m.O. To the test,
为了实践特攻队的手法
Next, the guys need a city sewer...
下一步,他们需要一个城市下水道...
Nothing like digging a good trench.
没什么比挖沟更爽的了
...To see if the same blast, but just barely underground, will be injury-free for all.
...同样的爆♥炸♥,但是放在地下后,会让所有人免受伤害吗?
Next, we put trench plates across here.
下一步,我们将钢板盖在上面
Yeah, you're, uh, spot-on.
现在...刚刚好
And we'll completely cover this except for where our manhole is gonna be,
除了井盖部分,其余地方都会盖住
And, boom, you got a sewer.
然后,就得到了一个下水道
Believe it or not, This is actually the first time
不管你信不信,这是我们第一次
That we've ever used a trench plate for a trench.
用钢板搭建地沟
This kind of operation, it looks like fun, and it is.
现在这叉车你看上去挺好玩的
It is also incredibly dangerous.
但它也非常危险
Any one of these plates could shift just a half-inch
如果这些钢板动个半英寸
And take off one of jamie's fingers without even noticing.
马上就会悄无声息的截掉杰米的一根手指
Tilt up.
向上抬起
That's it!
很好
剧集 | 流言终结者(2003) | 导航列表