剧集 | 挽妻芳心(2016) | 导航列表
不过人们都说"从厕所看厨房♥"
but they say "Judge a kitchen by its toilets",
你绝对不会想
and you wouldn't want
吃从那些便池里做出来的菜的 - 是不想
to eat off those urinals. - No, I wouldn't.
我 我真的觉得我们该去别的地方吃饭
I... I really think we should go elsewhere.
Murray 这间餐厅在杂♥志♥上评价很好
Murray, it's just had a great review in the Argos.
是的 但你看过他们家的厕所吗
Yes, but did they look at the toilets?
不管怎么说 你在这儿求的婚
Anyway, you proposed here,
我对这儿的印象一直很好 - 是啊
and I've got really fond memories of this place. - Yeah.
我也是
Yeah, me too.
来吧 坐吧
Come on, sit down.
我点了一瓶夏布利白葡萄酒
I've... I've ordered a bottle of Chablis.
你啊 对
And you, um... Yeah.
你最好把我的外套脱掉
You might want to take off my coat.
怎么样
Maybe?
夏布利可以
Yeah, Chablis.
太好了
Lovely.
你记得我们上次喝夏布利 在哪儿来着
Remember that bottle of Chablis we had in... Oh, where was it?
夏布利
Chablis.
对对 就是那儿
Yes, yes, it was, wasn't it?
那天天气很好 对吧
Beautiful, that day, wasn't it?
还是下雨来着 有点小雨 其实我记不太清了
Or was it raining? Er... Light drizzle? I really can't remember.
Murray 你还好吗
Murray, are you OK?
维诺比安科干白
Vino bianco.
您的金汤力
Your gin and tonic.
不不 这不是我点的 不是的
Oh, no, no, that's not for me. No.
好吧
Ok.
不知怎么的 我有点紧张
I feel a bit nervous, for some reason.
感觉像第一次约会
It really feels like a first date.
喔 你们是第一次约会吗
Ooh! Are you on your first date?
不是的 - 不是 我们结婚了
No, no. - No, we're married.
噢 把每个外出的夜晚都当做第一次约会
Aw. That is so sweet, to treat every night out
好甜啊
as a first date, eh?
这就是你成功的秘诀吗
Is that the secret of your success?
差不多吧 - 我一会儿再来为你们点单
Something like that, yeah. - I'll be back to take your order.
对不起 如果我们要留下的话
Sorry, if we are staying,
我得 我得办点事
I just... I... I just need to deal with something.
顺带说 这是你的邮件 - 多谢
Here's your mail, by the way. - Thanks.
啊 你在这儿啊 我给你点了些扇贝
Ah! There you are. I ordered you some scallops.
我为我朋友点的金汤力呢
Um... I asked for a gin and tonic for my friend?
Julian 其实我现在和Bex在一起
J-J-Julian, I'm actually with Bex at the moment, so...
我还以为你们分居了呢 - 是没错
Oh, I thought you were separated. - Yeah, we are.
好吧 毕竟我不想
Oh, right, because I don't want to put
让任何人感到不快 不过
anyone's nose out of joint but it's just that
我和Bex共度了一个美好的夜晚 - 你说过了
I had a great night with Bex. - So you said. Yes, yes.
你们的关系还没理清 我就又邀请她约会
I don't know if it's appropriate to ask for a second date
不太合适吧 - 好像是
when your relationship's still unresolved. - Probably not.
抱歉 我得接个电♥话♥ 另一个募捐晚会
Sorry, I'm going to have to get this. It's another charity event.
Gavin 你好啊 点酒
Gavin, how are you? Order some wine.
Julian 我真的得 - 您准备好点餐了吗
Julian, I really need to... - You are ready to order?
是的 不过不在这儿 抱歉
Yes, but not here. Sorry...
Darren
Darren?
你叫我吗
What?
婚介网站上的 你比照片上看起来好多了
Lovematch UK? You are better looking than your photo.
不好意思你是 - Alice 老师
Sorry? - Alice. Teacher.
30岁 有点言过其实了 不过嘛
30. Lied a little bit but...
喜欢游泳和骑马 当然不是两件事同时做
Likes swimming and horses. Not together, obviously.
我不喜欢骑着马游泳啊
I don't like swimming with horses.
不好意思 我想
I'm sorry, I think you're
你要找的是别人 不是我 抱歉
looking for someone else. Not me. Sorry.
我 - 是的
I... - Yeah...
Bex 遇到点小尴尬
Bex, bit of an awkward situation here.
不会吧
Oh, God.
怎么了 - 又被扣分了
What? - More points.
Murray 我不能再超速了
Murray, I've been done for speeding again.
你知道那些有数字的路标吗 都些就是提示
You know those road signs with the numbers? They're sort of clues.
天哪 那样我就扣了12分了 驾照要被吊扣一年了
Oh, God! That takes me up to 12. I'm looking at a year's ban.
你决定好了吗 - 没有
Have you decided? - Oh, no.
我妻子刚收到了坏消息 所以我们可能要走了
My wife's just had some bad news, so we might not be staying.
我饿死了 来点生蚝
I'm starving. I'll have the oysters
再来一条鲈鱼 - 选得好
followed by sea bass. - Very good choice.
生蚝 我都不知道你喜欢生蚝
Oysters? I didn't know you liked oysters.
现在喜欢了
No, I like them now.
你呢 先生 扇贝很美味哦
And you, sir? The scallops are very nice.
呃 好的 我知道了
Er... yes, I know.
呃
Um...
他就点扇贝
He'll have the scallops...
搭配五花肉
.. followed by the pork belly.
是的 没错 她总是对的 - 真好
Yeah. She's right, as always. - Sweet.
对了 领班让我告诉你Enzo到了
Oh, the maitre d said to mention Enzo is here.
Enzo 哦 天哪 对对对
Enzo? Oh, Christ! Yeah, yeah.
Enzo是谁 - 没什么 没事
Who's Enzo? - Oh, no, don't worry.
他是个失业的司机吗
Is he an out-of-work chauffeur?
说不定我驾照吊扣期间他可以开车送我
Perhaps he'd like to drive me round while I'm banned.
Bex 其实呢
Bex, I mean...
我可以开车送你去上班
I... I could give you a lift to work.
什么 - 我可以 可以送你去上班
Sorry? - I could... I could drive you to work.
但你要在后面帮忙推一下 车老是失灵
Might have to give me a push, though. It's playing up a bit.
你居然还不想换车
You still don't want to get rid of that car,
是吧? - 我很喜欢这台车
do you? - I love that car.
我们的初吻就是在那里
We had our first kiss in that car.
是啊 但要是车不能用了 你就要放手
Yeah, but if it's not working you just let it go.
不行 我很珍视它
No, no. It's precious to me, you know,
就像我们的婚姻一样
like our marriage.
虽然总有些磕磕碰碰
Might be spluttering but
但我会用尽一切办法修复它
I'm going to do everything I can to fix it.
我们的初吻不是在Laura的派对上吗
I thought we had our first kiss at Laura's party.
不不不 在车里
No, no, no, no. It was in the car. It was at, um,
Laura的派对是另一个第一次 - 哦 没错
Laura's party that we had our first... - Oh, yes.
在烘衣柜里
In the airing cupboard.
Laura后来怎么样了
Whatever did happen to Laura?
不知道 反正她也没再邀请过我们 所以
I don't know. Well, we never got invited back, so...
谢谢 很好 再倒上一杯
Thank you, that's very good, pour another glass will you.
她一会就会来了
She'll be here in a minute.
Curtis Curtis
Curtis. Curtis!
嗨
Hi.
嗨
Hi.
你怎么在这里呢
What are you two doing here?
我们在一起吃饭呢
We're having a meal together.
是的 Tamzin还好吗
Yeah. How's Tamzin?
她很好 谢谢你挂心
she's fine. Yes. Thank you for asking.
你是在等她吗? - 呃
Is she joining you? - Um...
待在原地不要动
Stay where you are.
不 不要进来
No, don't come in.
不要 我来找你
No, I'll find you.
我的脊椎按♥摩♥师要来帮我看看背
My, er, chiropractor wants to have a look at my back now.
我和他说在餐厅不太好吧
I told him it's not really appropriate in a restaurant.
这里也没有地方摆按♥摩♥垫呀
I mean, there's no room for his mats.
我改主意了
Actually, change of plan.
我得走了 把香槟的账结了吧
I've got to go. Could I have the bill for the Champagne?
我来错餐厅了
I'm at completely the wrong restaurant.
我应该去那家叫泰姬陵的餐厅
I'm meant to be at the Taj Mahal.
我刚才看菜单的时候才发现
It was only when I looked at the menu
根本没有咖喱羊肉
and realised there was no lamb bhuna.
所以呢 呃
Anyway... um...
祝你们度过一个愉快的晚上
Have a good evening!
拜拜
Bye.
这是怎么回事 - 哦 他约了别人
What was all that? - Oh, you know, he's seeing someone.
啊 - 不是他老婆
Ah... - Not his wife.
不会吧 可怜的Tamzin 这太糟了
Oh, no. Poor Tamzin. That's terrible.
是的
Yeah.
剧集 | 挽妻芳心(2016) | 导航列表