剧集 | 难得幸福(2015) | 导航列表
的人口中说出 有点难接受
from someone with 35 confirmed kills.
三十七个
37.
哦 不好意思 我的错
Oh, sorry. My mistake.
托姆饰演吉米 扎勒斯 抑郁
Thom as Jimmy Zales: Depression.
极度痛苦
Anguish.
自我意识
Self-awareness.
我讨厌它
I hate that.
不知道该用你的手干些什么
Don't know what to do with your hands.
脑叶切断术后患上抑郁的几率
Incidents of depression after lobotomy...
为零
zero.
脑叶切断术后滥用毒品的几率
Incidents of drug abuse after lobotomy...
为零
zero.
脑叶切断术后自杀的几率
Incidents of suicide after lobotomy...
为零
Zero!
你懂了 你知道了 这就是为什么 好吧
You know. You know. That's why... all right.
这就对了
That's right.
买♥♥一个 再为你的父母或者爱人
Buy one, get a second one
买♥♥的第二个半价
for a parent or a loved one half price.
那就是为什么我们说
That's why we say...
比出剪刀手
"I'll take two!"
爱怎么办呢 托姆
What about love, Thom?
你要拿 什么
You'll take... what?
脑叶切断术后
After a lobotomy.
你无法感知悲伤
You'll never feel sadness,
也无法感知爱情
but you'll also never feel love.
无法感知快乐
Never feel joy.
但是 也无法感知痛苦
Yes, but you don't feel pain either.
值得吗 托姆
Is that worth it, Thom?
用不再感受到爱情来交换
Is it worth it to never feel pain again
不再感受到痛苦 值得吗
if you'll also never feel love?
我不知道
I don't know.
我不知道
I don't know.
你不知道
You don't know?
有一个 有一个免费的行李箱
There's a... there's a... A free carrying case.
一定要今天订购啊
You have to order it today.
我年少时 我的祖母死了
When I was a teenager, my grandmother died.
她和我祖父做了六十年夫妻
She and my grandfather had been married for 60 years,
她死后 他立马就得了病
and as soon as she died, he began to get sick.
医生说 他放弃了活下去的念头
The doctor said he had given up,
他的身体不再眷恋活着
that his body didn't want to live.
去 和他说说话 我妈妈说
"Go and talk to him," Said my mother.
告诉他 要活着
"Tell him. Tell him to live."
所以我对他说 祖父 你要活着
So I went to him and I said, "Grandpa, you should live."
他说 为什么 我过了一个完美的一生
And he said, "Why?" He said, "I've had a good life.
但没了我的菲莉斯 我不再想留在尘世间
But without my Phyllis, I just don't want to be here."
我决定我一生只追寻这个
I decided that was all I ever wanted out of life,
遇见一个一生也不想和他割离的人
to meet someone I didn't want to live without.
嗯
Mm.
嗯 你要知道
Um, just so you know,
你真的很老的时候
when we get really old,
那种蜷缩成一团 疯老的老
like crazy, shrunken old,
我们穿着尿布
and we're in diapers,
如果你比我早死
if you die before me,
我一定会随后自杀
I'm totally gonna kill myself.
哦 没有疑问 我也是
Oh, no doubt. Me too.
嗯 我指的是那个晚上
Yeah. I mean that night.
不说了吧好嘛
Check, please.
好吧 好
Yeah. Good.
你会怎么做
How are you gonna do it?
嗯 我不知道
Mm, I don't know.
一包迷幻蘑菇
Bag of shrooms.
等他们起效
Wait for 'em to kick in,
走到海中淹死自己
and then just walk into the ocean.
我想要简单快速的 你懂的吧
I want something quick, though, you know?
手♥枪♥
Handgun?
- 太陈腐了 - 嗯
- That's too clichéd. - Mm.
还要人清理烂摊子
Someone's gotta clean up the mess.
不 嗯
No, um...
头放进烤箱怎么样
Head in the oven?
太德式了
Too German.
头罩塑料袋闷死自己
Plastic bag on your head?
可以啊 但 什么样子的袋子
Yeah, but then, you know, what kind of bag?
你要逃离尘世的喧嚣之时
You don't wanna be staring at a Target logo
可不想盯着塔吉特的图标 [全美第二大零售连锁商店]
as you shuffle off your mortal coil.
巴尼和诺贝尔的袋子怎么样 [财富五百强企业 美国最大书店零售商]
Barnes & Noble bag?
没错 但是 你不觉得 有点
Yeah, but, you know, that's...
尽管如此 你正盯着
even then, you're staring at that
操蛋的詹姆士 乔思的木版画 [爱尔兰诗人 小说家]
fucking James Joyce woodcut.
或许该选弗吉尼亚·伍尔夫的 [英国作家 被誉为二十世纪现代主义和女性主义的先锋]
Maybe you could get Virginia Woolf.
嗯
Mm.
或许我该自操而亡
Maybe I could just fuck myself to death.
你知道的 找个房♥间
You know, get a room
里面充斥着妓♥女♥ 酒精 可♥卡♥因♥ 还有
full of hookers and booze and blow and...
曲奇
cookies.
不眠不休地操着 直到心脏支撑不住
And just fuck and fuck until my heart gives way
我也随之死亡
and I just drop dead.
我的意思是 你只能死一回 没错吧
I mean, you only die once, right?
嘿 这是拉里的电♥话♥ 留下你要说的话
Hey, this is Larry. Leave me a message,
我会尽快回拨的 谢谢
and I'll return it as soon as possible. Thanks.
嘿 拉里 我是托姆
Hey, Larry, it's Thom.
听着 如果你没有看到我最后的那条信息
Listen, if you didn't get my last message,
就 你知道的 删了它
just, you know, delete it.
好吧 再见 拉里
Okay. Bye, Larry.
剧集 | 难得幸福(2015) | 导航列表