剧集 | 奔腾年代(2014) | 导航列表
No.
没有
You?
你呢
Nope.
没有
But...
但是
she'll be a millionaire tomorrow.
她明天就是百万富翁了
She can't be too sorry about that.
她肯定不会为此难过的
Hey, here's to going public. To going public.
敬上市 敬上市
Yeah, you bet. Thanks so much.
当然了 谢谢
No problem.
不客气
Well, look at you.
看看你
Waiting for me at the front door.
在前门等我
We're one apron away from a lifelong fantasy.
我们离终生梦想只差一条围裙了
I have a proposition for you.
我有个提议
Can I show you something first?
我能先给你看点东西吗
Yeah. Okay, good.
好的 好
Okay. Okay.
好 好
It's called the "Spacebike Chronicles."
这叫《太空摩托编年史》
Okay. This is our hero.
好 这是主人公
She doesn't have a name.
她还没有名字
And she's just cruising through the post-apocalyptic future
她在天启后的未来里畅游
on her bad-ass space-bike.
骑着她酷炫的太空摩托
And all she needs survive are gas, candy,
她只需要汽油 糖果
and the occasional long, hot shower.
和偶尔洗个热水澡就能生存
So, she travels to planets and asteroids and space stations
她前往行星 小行星 太空站
trying to get what she needs.
搜集她需要的东西
And when she arrives at a new place,
当她来到新的地方
she tries to win one of the five senses.
她会去努力赢得五感之一
Each one arms her with a different power.
每一感都能给她新的能力
A sense of proportion allows her to change size.
分寸感让她可以改变大小
A sense of humor allows her to fend off most forms of attack.
幽默感让她可以抵御大部分袭击
A sense of self allows her to appear and disappear.
自我感让她可以显现消失
Okay, well, decency doesn't give her an actual power,
正派并不能给她能力
but it makes it possible
但让她可以
for her to win the rarest sense of all--
赢得最罕见的一感
common sense,
常识
which lets her see everything more clearly.
这能让她更清楚地看透一切
It's beautiful.
太美妙了
How do you win?
怎么赢
You don't, you just get to keep playing.
不会赢 你可以一直玩下去
I love it.
我喜欢
Come here. Come here, come up.
来 过来
Do you want to hear, uh, the proposition?
你想听一个提议吗
How do you feel about moving to Japan?
你想搬去日本吗
What?
什么
They want to move me up.
他们要给我升职
All the way to Tokyo.
派去东京
That's perfect.
太棒了
Really? Yeah.
真的吗 嗯
Ryan?
莱恩
Why'd you lie to me?
你为什么对我撒谎
Why'd you cut me out?
你为什么把我踢出去
I didn't do either of those things.
我没那么做
I planned to bring you in. Bring me in?
我是打算带上你的 带上我
I created the whole thing.
是我创造了它
I put the code out there,
是我放出了代码
really made it free
让它真正免费了
when you didn't have the guts to do it yourself.
而你没有胆这么做
And I've been out there ever since, defending your name,
此后我一直在外面 维护你的名声
telling the real story.
讲出真♥相♥
I've been worried about you.
我一直很担心你
Hey, sit down.
来坐下
I know you're angry, just admit it.
我知道你生气了 承认吧
I'm not.
我没有
I wish you hadn't upset the NSFNET deal.
我确实希望你没有搅黄国家科学基金网的交易
You've made things much harder.
你的确让事情难办多了
But that is less important
但这远不如
than knowing that you're okay.
你没事要紧
As I see it,
在我看来
you've got two options.
你有两个选择
You can turn yourself in and own up to what you did...
你可以自首 承认你做了什么
or you can run.
或者你可以逃
Either way,
不管怎样
I will help you.
我都会帮你
How?
怎么帮
If you run,
如果你逃
I'll give you 50 grand, drive you to the bus station
我会给你五万块 送你去大巴站
and you can disappear.
你可以就此消失
But the network you and I created
但我们创立的网络
will disappear, too.
也会消失
No, I don't want that.
不 我不希望那样
I put in a call to my lawyer.
我找过我的律师
If you turn yourself in,
如果你自首
you'll serve no more than a year or two.
至多也就蹲一两年
No, I can't.
不 我做不到
Listen to me.
听我说
A hacker that violates the CFAA
触犯《计算机欺诈和滥用法》的黑客
can't touch a computer for at least five years--
至少五年不能碰电脑
Five years? That's insane!
五年 那简直疯了
And that's an impossible choice!
这根本不是个选择
It's better than 10 years in prison.
总比蹲10年监狱强
That's the maximum.
那是最高刑罚
I know it sounds like a long time,
我知道听上去好像很久
but you're young, and it's like you told me,
但你还年轻 就像你对我说的
destruction leads to transformation.
毁灭带来改变
You've got plenty of time to reinvent yourself.
你还有大把时间重塑自己
Yeah, that's what I want to do.
是啊 我就想这么办
Start again with you, like when you first hired me.
跟你一起重新开始 就像你当初雇我时那样
We sat right here making shit up,
我们在这里开工 创造东西
writing ideas on the board.
在白板上写下点子
Okay, all right.
好吧 好
Fine.
好吧
Let's say I--
如果我
I do what you say
我照你说的做
and I serve my time.
我服刑
Tell me we can still work together.
我们还能一起工作吗
That's not possible.
那不可能
But you would have done the same thing.
但换你也会这么做的
You're a master at this kind of move.
你就是干这种事的大♥师♥
It's classic Joe MacMillan.
乔·麦克米伦的典型作风
I can't work with Joe MacMillan anymore.
我不能再跟乔·麦克米伦一起工作了
Fine.
好吧
I'll do this with or without you.
不管你帮不帮 我都要这么做
I hope you do.
我希望你成功
You're a hypocrite and you always have been.
你是个伪君子 一直都是
You don't have to decide tonight.
你不用今晚决定
I want you to sleep here
我希望你睡这儿
and we can talk more in the morning.
我们可以早上再谈
But you need some rest, Ryan.
你需要休息 莱恩
I'll get some sheets and we can make up the sofa.
我去拿床单 把沙发布置一下
Where would madam like the tray?
女士要我放在哪
Oh, uh, on the bed, please.
摆在床上吧
Will there be anything else?
还需要别的吗
No, thank you.
不了 谢谢
Donna?
唐娜
How'd you sleep?
你睡得如何
Oh, horribly, but I didn't really mind.
不好 但我不在意
The sheets were so comfortable.
床单太舒服了
Have you eaten breakfast?
你吃过早餐了吗
Oh, no, no. I don't do breakfast when I'm nervous.
不不 我紧张时不吃早餐
I do.
我吃
剧集 | 奔腾年代(2014) | 导航列表