剧集 | 随性(2016) | 导航列表
过来这边 亲爱的
怎么了
就这个了
-就这个 -就这个 我找到了
-真的吗 -真的
我好喜欢
确实不错
不错 不错是几个意思 这真的很棒
这拉开是可以当床的
你为什么想要一张床
你要是怀孕了 我们就会有很多访客
你♥爸♥妈 还有我妈妈
-没错 -他们可以睡在这张沙发上
但我觉得这太硬了吧
看上去太简陋了
我也不知道 就是看上去 很简陋
但我挺喜欢的 我喜欢这颜色
-这颜色很好 -我接下这个电♥话♥
你好
-你好啊 -你好
- Hi, how are you? - Hey.
有什么可以帮到您的吗
Is there anything I could help you with?
我想看看这怎么变成床
Um, I want to see the bed.
-没问题 这很简单 -好的
- Oh, sure, it's really easy to operate. - Okay.
-你只要把这两个拉手拉开 -嗯
- You just pull these two tabs here. - Yeah.
没 没事 怎么了
你把这片抬起来
You lift this piece up.
-然后就可以变成床了 -真简单
- And then it transforms. - That's really easy.
对 我现在正和她在一块呢
是挺大的
It is pretty big.
-很舒服 -也很舒服
- It's comfortable. I like it. - Also very comfortable, as well.
来芝加哥
你什么时候到
我等会儿给你打回去
对 我们现在在外面逛街
其实我还蛮喜欢的
看着这床我就确定了
谁打来的
你不会信的
是马丁
马丁
他说了什么 他想要干嘛
他要来芝加哥了
他要来芝加哥
-好奇怪 -我知道 奇怪吧
但没关系 他可以住我们家
-你开玩笑吗 -为什么不呢
我们刚搬进去
谁在意呢
都没家具
-到处都是箱子 -但
如果我们买♥♥下这沙发 他就可以睡这了
到时候看吧
没关系的 来这边坐
你喜欢吗
很喜欢
马丁真是太奇怪了
就是说啊
《任性芝加哥》
第一季第四集
三套新公♥寓♥ 仅剩一套
你从后面抬
Why don't you bring it around the back
-我可以到这接应你 -好的
- and I can meet you over there? - All right.
-可行吗 -可以 开始抬吧
- Does that work? - Yeah. Let's do it.
注意柜台
Oh, just watch the counter, guys.
就这边 放在这个角落
Uh, all right, yeah. Just this way. Right over here in this corner
最好
would be best.
这里对吗
那个
Oh, oh, oh. Is that--
-对不起 -没关系没关系
- Sorry about that, man. - Don't worry. It's okay, guys.
没关系没关系
All right, it's okay, it's okay.
好了很好 就这样吧
Um, all right, great, that's it.
-需要你签个字 -好的
- I'm just gonna need you to sign for that. - Sure.
-刚才很抱歉 -谢谢你们 再见
- Sorry about that. - Thank you, guys. Bye.
我从来没弄对过
这太
准备好了
上面说要等十秒
我觉得我正在排卵期
时间刚好
那我们就去造人吧
-是谁啊 -不知道
你在等谁吗
我先干完
他妈的
你去看看吧
-你想让我去看吗 -不用 我去
-你好吗 贝尔纳多 -你好吗
-你来早了 -你怎么穿这种短裤
进来吧 你刚是在抽烟吗
你要穿这短裤上节目还是怎么
因为它反光
是 但我还是不敢相信你竟然穿上了
别客气
-这是你新家 -是的
你刚在抽大♥麻♥吗
-什么 -大♥麻♥
-是 谁管呢 -是谁啊 亲爱的
看看是谁
-见到你真高兴 -我也是 你好吗
很好 想死你们了
我以为你晚上才到
本来是的 但我早到了
想来点吗
不 伯尔尼不想我抽大♥麻♥
什么时候开始的
有段时间了
-是真的吗 -是的
看你弄的烂摊子
你在说什么
你什么意思问我在说什么
沙发是新的 都被你弄脏了
别在这抽 要抽出去抽 拜托了
-你是认真的吗 -是的 这会让屋里有臭味
你为什么跪着
求你出去抽 这不好玩
好 好 我出去抽
你给多少女人拍过照
不知道 没有做记录
-肯定很多吧 -是的 很多 干杯
为我们的友谊干杯
干杯
我很想你们
时间还早 对吗
我们庆祝吧
好啊
你想干什么
不知道 我来芝加哥是来看你们的
想了解下这城市
我们去跳舞或者
我们好多年没去跳过了舞了 是不是
是的 很久了
为什么
实际上我们从没出去跳过舞
-在你表弟的婚礼上 -对
伯尔尼 你是说你从不带她去跳舞吗
你得带她出去 你们不出去玩的吗
不是 只是在芝加哥
他总是很忙
芝加哥并不是很适合外出
是吗
我不知道
伯尔尼 你得享受生活
再来干一杯
敬生活
敬自♥由♥
很抱歉我们不打算出去玩
-这是钥匙 -好的
现在这是你家了
你俩就像老年人
-什么 为什么 -谢了
我去玩了 有事给我短♥信♥
别玩得太晚
不会的 妈
这么多年过去了 你以为人会改变
可他们还是做着同样的事
亲爱的 为什么你会觉得他会改变
他是我们认识的最不成熟的人
不过他很有趣
我不知道 他总能逗我笑
嗯 我注意到了
怎么 他逗我笑你不开心吗
-我不知道 把那个给我 -你怎么了
没什么 我想知道你有没有注意到他的冷嘲热讽
你知道他就是那样 为什么要为这些事烦心
我不懂为什么你要被这些事影响
我不知道
放轻松
有什么好笑的
没什么
感觉有点干 是不是
-你想停下来吗 -不 没事 等下
好了
-你还好吗 -是的
-想我换个姿势吗 -不 这样就好
就这样
就那里
你没事吧
没事
为什么这么问
你有点不正常
你现在看到他还有感觉吗
-马丁吗 -对
当然没有亲爱的 你为什么会这么想
很正常啊 你俩在一起交往过好几年
没错 但那都是过去
他做了很多烂事 我对他没感觉了
这都是过去
你让我很幸福
我不排斥他 他很幽默
他是我的好朋友 仅此而已
我爱你
我爱你
我们睡吧
慢点 等等我
Hey, wait, wait. Wait for me.
是吗
-是的 先生 -是的 小姐
你醒了
你听到了吗
他带别人来了 是吗
混♥蛋♥
他都不考虑别人
我想杀了他
别想了亲爱的 现在我们什么也做不了
讲真 我们什么也做不了
睡吧 没事的 亲爱的
抱歉 我们是不是声音太大了
Sorry, were we being loud?
我是莫莉
Hey, I'm Molly.
很高兴认识你 你家真不错
Nice to meet you. Your house is great.
好了 晚安
Okay. Well, good night.
我要跟他说让他搬走
什么
亲爱的你疯了吗 他才刚到这里
-你不能就让他走 -我只是不想他继续住在这里
-你不觉得烦吗 -没有
当然没有 他是我们的朋友
亲爱的 什么都别和他说
讲真
-我觉得你有点异常啊 -我没事 别说了
你太紧张了
我不喜欢
闻着真香
-你今天打算干嘛 -我想熟悉下这里
听说这里的建筑很美
我们带他去千禧公园或市区吧
我有好多工作要做 你们去吧
亲爱的 怎么会要工作呢 今天是周日
对啊伯尔尼 今天是周日
我和你讲过的那个项目 必须得完成
-那我带你去吧 -你确定吗
-确定 -那好
好了 我们走吧
好的
不好意思
我还没问过 你父母怎么样
剧集 | 随性(2016) | 导航列表