剧集 | 我变美的那夏天(2022) | 导航列表
Five more minutes?
好吧 我愿意试试 我要去了
- Yeah. Okay, I'll-I'll do it. - Yeah. I'm gonna do it.
好
- Yeah? - Oh, yeah.
-好 -你等什么 -我要去…-再见 -走了
- Yeah, okay. - What are you waiting for? - I'm actually doing it. Bye. - Now go.
祝你好运
Good luck.
你真会摆弄酒桶
Wow, you're, uh, really good at operating a keg.
嗨 康克林
Wow. Hi, Conklin. Oh, um...
凯特尼斯和皮塔怎么样了
Comment vont Katniss et Peeta?
危险 像往常一样
Uh... En péril mortel, comme d'habitude.
没想到你选修了法语
I didn't know you took French.
是啊
Oui.
-你要一杯吗 -不用了 谢谢
Want one? No, no, I'm okay, thanks.
我是今晚的指定司机
Uh, I'm the DD tonight.
-干杯 -干杯
- Cheers. - Cheers.
♪ I could spend my life ♪
♪ In this sweet surrender ♪
♪ I could stay lost in this moment ♪
♪ Forever ♪
♪ And every moment spent with you ♪
♪ Is a moment I treasure ♪
♪ I don't want to close my eyes ♪
♪ I don't want to fall asleep ♪
♪ 'Cause I'd miss you, baby ♪
♪ And I don't want to miss a thing... ♪
告诉你一件超级浪漫的事
You want to know something so romantic?
这首歌♥是米洛写给我的
Milo wrote this song for me.
这是在翻唱电影《绝世天劫》那首歌♥
It's a cover. Of that song from the movie Armageddon?
那还是很浪漫
Oh. Well, it's still romantic.
别让我求你讲细节 你和科里聊什么了
Okay, wait, don't make me beg you for details. What did you and Cory talk about?
我正在看的书
Uh, the book I'm reading.
你和男生聊天的技术特别烂
I'm sorry, you suck at talking to guys.
我承认我手生了 不过 是他提起那本书的
Okay, I'm rusty, and also, he's the one who brought it up.
他用法语跟我说话了
He spoke to me in French.
什么 法语 太性感了 看来他对你很着迷
French? What? In French? Okay, that's so hot. Like, he sounds obsessed with you.
我也不知道 跟他对话费了我不少力气
Yeah, I don't know. I mean, that convo took so much effort.
这种事这么难的吗
Like, is it supposed to be that hard?
看看你和米洛 你们这样才对嘛
I mean, look with you and Milo. You guys just make sense.
♪ I don't want to close my eyes... ♪
好吧 我和米洛是灵魂伴侣
Well, Milo and I are soul mates.
♪ 'Cause I'd miss you, baby ♪
♪ And I don't want to miss a thing ♪
♪ 'Cause even when I dream of you ♪
♪ The sweetest dream would never do ♪
♪ I'd still miss you, baby ♪
♪ And I don't want to miss a thing ♪
♪ Can we forget about ♪
♪ The things I said when I was drunk? ♪
♪ I didn't mean to call you that ♪
♪ I can't remember what was said or what you threw at me ♪
♪ Please tell me ♪
♪ Please tell me why... ♪
柏莉 我要玩人群冲浪啦
Belly. I'm gonna crowd-surf.
别让他们在我衬衫上洒东西
Hold my shirt for a second, and make sure no one spills anything on it.
好恶心 史蒂文 我不想拿着你湿漉漉的T恤
Ew, Steven! No, I don't want to hold your sweaty T-shirt.
搞什么 你没事吧
- What the hell, Steven? - Are you okay?
-柏莉 对不起 -不 我没事 完全没问题
Uh, Belly, I'm sorry. No, yeah, I'm good. I'm totally fine.
我…我去拿杯喝的
I'm just, uh... I'm gonna go get a drink.
你是我的代驾司机 柏莉 别让我失望
Well, you're my sober driver, Belly Belle. Don't let me down.
史蒂文
Steven!
♪ It's no surprise to me I am my own worst enemy ♪
我今天有一个奇怪的想法
I had this weird thought today.
是吗 我就喜欢奇怪的想法
Yeah? I love weird thoughts.
我在想 如果我爸背叛了我妈
I was thinking if my dad had cheated on my mom,
她可能根本不在乎 这么想会不会太过分
she probably wouldn't have even cared. Is that harsh?
不会 但你真的认为 劳瑞尔不会有反应吗
No. But do you really think Laurel wouldn't have a reaction?
算是吧
I mean, kinda.
她对我爸没有任何激♥情♥ 知道吗
Like, nothing about my dad ever excited her. You know?
他们之间没有浪漫可言
They were, like, never romantic around each other.
你想看你父母浪漫吗
And you want to see your parents being romantic?
或许吧
Maybe.
我只是无法想象 嫁给一个不能给我激♥情♥的人
I mean, I just can't imagine marrying someone who didn't give me fireworks.
就是那种一看到对方 就像被电击一样的兴奋感
You know, like, like electric jolts every time I saw them.
你父母闹离婚时 你觉得惊讶吗
Were you surprised when you found out your parents were getting divorced?
既惊讶 又不惊讶
Uh, yes and no. I mean,
我一直以为离婚就是吵架 但他们之间从来不吵
I always thought divorce meant fighting, you know? And there was none of that.
他们冷战了一段时间 但是…
I mean, they were cold for a little while, but, um...
现在一切都恢复正常了
...now everything's kind of back to normal.
说来奇怪 这肯定更难理解吧
In a weird way, that must almost be a little harder to understand.
是啊 完全正确
Exactly. Ooh, well…
怎么了
What?
我也不知道 我从来没有对任何人说过这些
I don't know. Just never said any of this to anyone before.
我也是
Me either.
我可以问你一件事吗
Hey, can I ask you something?
问什么都行
Anything.
杰里还好吗 他过得怎么样
Um, how's-how's Jere? Is he, is he doing okay?
挺好的 看起来不错 怎么了
Um, yeah, yeah, he seems good. Why?
我不知道 夏天结束后 我给他发过几次短♥信♥
I don't know, I texted him a few times since summer ended,
但他从来都不回
and, uh, he never writes back.
可能是毕业班太忙了
Yeah, no, I mean, he's probably just busy with senior year stuff.
是啊 或者 他永远忘不了我对他的伤害
Right, right, right. Or, you know, it's that he'll never get over what I did
一辈子都会记恨我
and hold it against me for the rest of our lives.
-柏莉 -没关系 当我没说
- Belly - Never mind. Forget I said anything.
我知道了一件很酷的事
I learned something kinda cool.
说说看
Tell me.
你知道吗 一年中有263天 金星都是昏星
Did you know that Venus is an evening star for 263 days out of the year?
接着它会从天空中消失50天
And then it disappears from the sky for 50 days
等它回来的时候 又会做263天的晨星
before returning as a morning star for another 263 days.
我都不知道 真是太酷了
I did not know that. That is very cool.
而现在 它是一颗昏星 它在月亮旁边非常亮眼
And right now it's an evening star. It's really bright next to the moon.
我正在看着它
I'm actually looking at it right now.
这么说可能不合适 不过
It's-it's probably against the rules to say this, but, um,
我希望我们能一起看
I wish we were looking at it together.
我也是
Me, too.
还有 柏莉
And, Belly?
什么 康拉德
Yes, Conrad?
我也不能和一个 不能让我激动的人在一起
I couldn't be with someone who didn't make me feel electric either.
♪ I am my own worst enemy ♪
♪ 'Cause every now and then ♪
♪ I kick the living shit out of me ♪
♪ Can we forget about the things I said ♪
♪ When I was drunk? ♪
♪ I didn't mean to call you that ♪
♪ Yeah ♪
嘿 康克林
Hey, Conklin.
好久不见 对吧
Hey. Long time no see, huh?
是啊 我知道 很久了 对吧
Yeah. No, I know, it's been ages, right?
这个座位有人吗
Yeah. Is that seat taken?
-没有 坐吧 -好
Uh, no, no. - Go right ahead. - Yeah.
不知道金星今天是晨星还是昏星呢
I wonder if Venus is a morning star or an evening star tonight.
我认为金星是一颗行星
I think Venus is a planet.
其实古天文学家…
No, actually, ancient astronomers, um...
算了 当我没说
- You know what? Never mind. - Okay.
-太蠢了 -好吧
- It's dumb. - All right.
很少能在离城市 这么近的地方看到星星
You know, you can hardly see any stars this close to the city anyway.
海滩上能看到很多
There's a lot more by the beach.
我以前每年夏天 都在马萨诸塞州一片海滩上度过
I used to spend every summer at this beach in Massachusetts.
你今年夏天还去吗
Hmm. Are you going this summer?
不去了
Uh, no. No, I'm not.
那你要在这里过独♥立♥日 是吗
So then you'll be here for the Fourth, huh?
我的家人要出城 我会邀请几个朋友过来玩
Well, my folks are gonna be out of town, and I was thinking about having a few people over.
你和你的朋友也该来
You and your friends should totally come.
听起来很酷
That-that sounds cool.
好 没问题
All right. Cool.
过来 你头上有东西
Come here. You kinda have something…
-真的吗 -嗯
- Really? - Yeah. Hold on. Uh…
-不 我只是… -我…
- Belly, no. I was just... - Do I… - Oh, my God, no... - No, I was just trying…
-天哪 -我只是告诉你…
- You have something in your... - I have something in my… - Yeah. - You know why? Because I just…
你知道为什么吗 这是草 我刚被人踢到头了
It's grass. 'Cause I just got kicked in the head.
-老天爷 你… -我没事
- That's why. - Holy shit. But no, no, I'm totally fine.
-天哪 -我得走了
- I'm just, um, I'm gonna go. - Oh, my God.
-好了 再见 -好
- Okay, yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah.
-柏莉 其实… -嗯
- Um, hey, Belly, actually... - Yes. Yeah?
你可以帮我个忙吗
Could you do me a favor?
你能在你朋友玛西面前 帮我说几句好话吗
Could you put in a good word for me with, uh… with your friend Marcy?
玛西 对 还有你 你们两个很般配
Yeah. Marcy? - Yeah. - Yes. And you. That makes sense.
-完全没问题 -好 谢谢你
- Yeah, that'd be great. - Yeah. - I totally will. You guys... - Cool. Thank you.
剧集 | 我变美的那夏天(2022) | 导航列表