Surely he would have hidden a couple of bicycles
如果他想造成这种假象的话
if he desired to give that impression.
我想是的
Yes I suppose he would.
当然他会 哈克斯达堡博士
Of course he would. Doctor Huxtable,
你的障眼法理论显然说不通
this blind theory of yours will not do.
但这也算是
It is an admirable starting point
一个调查的良好开端
for an investigation.
华生 你能马上叫辆马车吗
Watson,would you send for the cab immediately?
现在吗 福尔摩斯
Now Holmes?
叫车 收拾东西
Set,and pack.
我们刚好
We got just enough time
可以赶上从圣潘拉斯出发的午夜火车
to catch the overnight train from St Pancras.
哈克斯达堡博士 我将去你那里
Doctor Huxtable I shall do a little
做一点调查
work at your doors.
或许火车上不算太冷
Perhaps the train is not so cold
但像华生和我这样的两条老猎犬
but the two old hounds like Watson and myself
可能会嗅出点什么来的
make get a sniff on it.
我想萨特尔勋爵
I imagine the arrival
到你的学校就读
of Lord Saltire at your school
对你来说一定是无尚荣耀吧
must have been quite a feather in your cap.
是我最骄傲的时刻 福尔摩斯先生
My proudest moment,Mr. Holmes.
布莱克威尔发表
Ever since Blackwell's published
《哈克斯达堡对贺拉斯之管见》时
Huxtable's Sidelights on Horace,
在当时可是小有名气
a notable little success in his day.
- 你可能听说过 - 没有
- You may have heard of it. - No.
- 那孩子有多大 - 九岁
- How old is the boy? - Nine.
他入学多久了?
And he's been with you how long?
从冬季学期开始
Oh since the beginning of the winter term.
一个特别的孩子 他很快适应了学校生活
An unusual boy,he seemed to be fitting in well.
他 呃…
He um...
怎么了
Yes?
我正要说
I was about to say
他在家里过得不怎么开心
he was not entirely happy at home.
公爵的婚姻不算幸福
The Duke's marriage has not been a peaceful one.
去年双方协议分居
It ended in separation by mutual consent last year.
公爵夫人搬回了
The Duchess has returned
她父亲在威尼斯的府邸
to her father's palatso in Venice.
关于公爵的婚姻状况
This picture,of the Duke's marriage,
你是如何得知的?
how did you come by it?
这事人尽皆知吗?
Is it common knowledge?
我跟瓦尔德先生私下聊过几次
I've had some confidential talks with Mr. Wilder,
他是公爵的秘书
the Duke's secretary.
他提供了很多信息
He's been most helpful.
我想已经证实
And I suppose it has been established
那孩子并没有
that the boy has not returned
去意大利找他母亲吧
to his mother in Italy?
是的 已经证实了
Oh yes. Yes it has.
我无法告诉你 福尔摩斯先生
I cannot tell you,Mr. Holmes,
这对我是多大的心理安慰…
what a relief it is to me...
华生
Watson?
- 来了 - 您的饭 先生
- Coming! - Your picnic,sir.
哈德森夫人 你怎么猜到的?
Mrs. Hudson,how did you guess?
经验而已 福尔摩斯先生
Experience,Mr. Holmes.
这意味着这两位先生可以在火车上
Well that means the two doctors can picnic away
边吃饭边讨论重要问题
to their hearts content on the train.
就算是我 可能都会发现
Even I may find my appetite
在充满乡土芳香的气氛中
is keener for a few days
胃口忽然变好了呢
in the bracing atmosphere of the peat country.
我想我可以公正地说
I think I will do myself no injustice
修道院公学是英格兰
when I say that the Priory School
最好的预备学校
is the most select preparatory school in England.
莱瓦斯托克伯爵
Lord Leverstoke,
布莱克沃特的伯爵
the Earl of Blackwater,
以及卡其卡特·索姆兹爵士
Sir Cathcart Soames,
他们都把自己的儿子托付给我
they all have entrusted their sons to me.
你从这儿是看不见霍尔德芮斯府的
You can't see Holdernesse Hall from here
但在礼拜堂塔上的视线是绝佳的
but there's a very fine view from the chapel tower.
这些遗址就不用看了
Heritage is skipping you.
我从那孩子的房♥间开始
I will begin with the boy's room.
他父亲写的?
From his father?
是他失踪那天早上送来的
It arrived on the morning of his disappearance.
他收到过从意大利来的信吗
Had he received one from Italy?
最近没有
Not recently.
信在哪儿
Where is the letter now?
找不着了
It cannot be found.
他被绑♥架♥时
It must have been on the boy's person
信一定在他身上
when he was abducted.
谁睡在隔壁房♥间?
Who sleeps in the adjoining room?
没什么大事 你们干♥你♥们的
It's alright. Just keep going.
我敢说你这孩子
I know this sort of chap I dare say.
睡觉遇到打雷也闹不醒
He could sleep through a thunderstorm.
我不这么认为 先生
I don't think he would sir.
真的吗 你为什么这么想?
Really and why is that do you suppose?
有只老鼠 先生
There's a mouse sir.
在壁板上 先生
In the wainscot,sir.
把我们俩都吵醒了 先生
And it wakes us both up sir.
这事时而会发生 先生
Sometimes sir.
老鼠?
Mouse?
那萨特尔勋爵房♥间有什么声音
So any noise from Lord Saltire's room...
门的响声 先生
Well the door creaks sir.
总会听到门响的
You always hear the door.
他失踪的那天晚上
On the night of the disappearance,
有听到什么异常吗?
did you hear anything then?
没有 先生
No sir.
甚至连哭声都没听到
You couldn't even hear the crying.
哭声?
Crying?
是的 先生
Yes sir.
他有时会哭 先生
He sometimes cries sir.
有时而已 先生
Sometimes sir.
谢谢你们
Thank you boys.
在地面上没有发现什么吗?
You have found nothing in the grounds?
我发现的东西都没很大用处
There's no knowing what I have found.
痕迹都被毁了
The trail is cold.
校长
Headmaster!
校长
Headmaster!
霍尔德芮斯公爵到了 校长
The Duke of Holdernesse is here headmaster.
谢谢 艾威灵先生
Thank you,Mr. Aveling.
和瓦尔德先生一起
With Mr. Wilder.
福尔摩斯先生
Mr. Holmes?
是的
Yes.
公爵在等着呢 福尔摩斯先生
The Duke is waiting,Mr. Holmes.
怎么会没用呢
That will never do.
公爵大人
Your Grace,
瓦尔德先生
Mr. Wilder.
我昨天给你打电♥话♥了 哈克斯达堡博士
I called yesterday,Doctor Huxtable,
但要阻止你去伦敦
but I was too late
已经太晚了
to prevent your starting for London.
哈克斯达堡博士 公爵大人很惊讶
His Grace is surprised,Doctor Huxtable,
你在没有咨♥询♥他意见的情况下
that you should of invited Mr. Holmes
就擅自邀请福尔摩斯先生
to undertake an investigation
来进行调查
without consulting him first.
我想警♥察♥们没有进展
Well I thought that the police had failed.
没有确切证据表明
It is by no means certain
警♥察♥没有进展
that the police have failed.
不错 但说实话 瓦尔德先生
Yes,but surely,Mr. Wilder...
你一定很明白 哈克斯达堡博士
You're well aware,Doctor Huxtable,
公爵大人很焦虑
how anxious his Grace is
他极其想避免公众丑闻
to avoid all public scandal.
他希望在这件事情上
He prefers to take as few people as possible
知情的人越少越好
into his confidence.
抱歉 瓦尔德先生
剧集 | 福尔摩斯历险记(1984) | 导航列表