剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表
准备好了吗 孩子们
Are you ready, kids?
好了船长
Aye aye, captain
我听不见
I can't hear you
好了船长
Aye aye, captain
是谁住在深海的大菠萝里
Who lives in a pineapple under the sea?
海绵宝宝
SpongeBob SquarePants
方方黄黄伸缩自如
Absorbent and yellow and porous is he
海绵宝宝
SpongeBob SquarePants
如果四处探险是你的愿望
If nautical nonsense be something you wish
海绵宝宝
SpongeBob SquarePants
那就敲敲甲板让大鱼开路
Then drop on the deck and flop like a fish
海绵宝宝
SpongeBob SquarePants
准备
Ready
海绵宝宝
SpongeBob SquarePants
派大星
好耶 早餐
Oh, boy, breakfast
早餐不乖
Bad breakfast
老老实实给我待肚子里
You go in my tummy
你可是第一个成功逃出来的食物
You're the first food to ever escape
我向你致敬
I salute you, sir
是个信封
It's an envelope
不是很合我的口味 但也无所谓
Not my favorite flavor, but whatever
原来这信封是用来开的
It's an opening envelope
不是用来吃的
not an eating envelope
这种东西应该配个说明书才对的
These things should come with instructions
也许海绵宝宝可以帮忙
Maybe SpongeBob can help
他可是样样精通
He's good at stuff and things
海绵宝宝
SpongeBob
可以帮我打开这个早餐信封吗
Can you open this breakfast envelope for me?
你也收到了早餐信封吗
You got a breakfast envelope too?
太神秘了吧
How mysterious
一起打开吧
Let's open them together
这信 鼻然不能开啊
This letter's just "snot" gonna open
可能得再使点劲才拆得开
Maybe it just needs a little extra elbow grease
手肘油
看吧
See?
我怎么说的
What'd I tell--
是我从前在珊瑚营地戴的领巾
My old Kamp Koral neckerchief?
漂亮
Neat
是我从前在珊瑚营地穿的内♥裤♥
My old Kamp Koral underwear
都已经好多年没穿过了
I haven't worn these in years
你说会不会还有谁也收到了
Say, you think anyone else got sent
珊瑚营的欢乐回忆呢
fun Kamp Koral memories?
去问问从前的室友珊迪
Let's ask our old bunkmate, Sandy
我觉得这些回忆
I think these memories
害我大脑供血不足了
are cutting off the circulation to my brain
信封
Envelope?
对了 确实有收到
Oh, yeah, I got one of those
我一打开
Opened it up
从前戴过的牙套就飞进了我嘴里
and got hit right in the kisser by my old braces
很好 大家都收到奖了
Cool, everyone got a prize
真♥相♥大白
OK, mystery solved
再见
Goodbye
先别走
Wait
你们没看过信封里的信吗
Didn't you read the letter in the envelope?
还有信
The letter?
怀念小时候无忧无虑的日子吗
"Do you miss the carefree days of your youth?
不用再烦恼了 我特地邀请你们
"Well, pine away no more, because you're invited
来珊瑚营地参加超棒团圆会
"to a killer reunion at Kamp Koral
快来重温童年 一起狂欢吧
"Come relive your childhood and party down
保证可以嗨死你
You'll just die from all the fun"
署名 X
Signed "X"
知道这个是什么意思吗
Do you know what this means?
知道
Yep
这个 指的就是特定的人或物
"This" refers to a specific person or object
还真是这么个事
Yeah, that is right
但意思也是
but it also means
我们要重返珊瑚营地了
we're going back to Kamp Koral
击掌
High five
击掌
High five
贻贝海滩
练出肌肉
Get swole
咪
Meep?
咪
Meep?
哞
Moop?
拖
Mop
我才不要
I ain't going
回我从前办的夏令营开破烂团圆会呢
to some dumb reunion at me old summer camp
好不容易及时把那破地方关了
I barely shut that place down in time
才避免违反各种卫生法令
to avoid all those health code violations
这个半毛钱硬币我到哪都认得
I'd know this nickel anywhere
附注 眼熟不
"P.S. Look familiar?
有胆的话 就来找剩下的吧
Come and get the rest if you dare"
海神王啊
Sweet Neptune
还有地图 能带我找失踪的营地硬币
A map to me lost camp nickels
藏得特别深 连我都忘记放哪了
The ones I hid so well, even I forgot where I hid ‘em
我跟钱要团圆了
Me and me money
这团圆会倒是值得一去了
Now, that's a reunion worth attending
天啊 等不及要重返珊瑚营地了
Oh, boy, I can't wait to go back to Kamp Koral
是没错 可要怎么过去
Yeah, but how are we gonna get there?
我独轮车拿去卖♥♥了
My unicycle's in the shop
那
Well--
有了
I know
可以蹦蹦跳跳过去
We could prance
好耶
Oh, boy
我好久没蹦蹦跳跳了
I haven't pranced in ages
快上大巴就对了
Just get on the bus
对啊 大巴
Oh, yeah, the bus
确实坐大巴更合理些
Yeah, I do suppose that makes sense
您正在
驶出裤头村
等等我 兄弟们
Wait for me, dudes
因此企鹅男孩 用了双手
And that's why Barnacle Boy, with both hands
哞哞哞
Moop moop moop
你看什么看 小子
What are you looking at, boy-o?
自打夏令营你就没变过 蟹老板
You haven't changed a bit since camp, Mr. Krabs
各位营友们好
Greetings, fellow campers
我想亲自感谢
I'd like to personally thank
邀请我们参加盛大团圆会的营友
whoever invited us to the big reunion
所以是谁呢
So who was it?
不是我
Not me
好吧
Oh, well
等到了营地就知道了
We're sure to know when we get there
下一站 赚钱营地
Next stop, Kamp Money
尤金
Eugene
我是说 珊瑚营地
I mean, Kamp Koral
好耶
Yeah
还是那个珊瑚营地
Good old Kamp Koral
珊瑚营地
莫名感觉有些不一样了
It seems different somehow
这里好像改名叫册吕了
Looks like they changed the name to Ka-Ka
册 吕
不得不说 这里真的荒废了
Well, I must say, the place has really gone to pot
好像有谁
Well, I think someone
在借团圆会的名头耍我们
is pulling a fast one with this reunion
别听她的 小硬币
Don't listen to her, little nickel
马上就能找到你朋友了
We'll find your friends soon
咱就是说 这地方比我记忆中小多了
This place is, like, way smaller than I remember
不是地方小了
It's not smaller
是你长大了
You're just bigger
但是地方确实烂了不少
But it is a lot crummier
好了 玩笑开得已经够过分了
All right, I think this joke has gone far enough
大家回大巴上
Everyone, back on the bus
我们绝不留在这里
剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表