剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表
让水母追我们 用疲劳战术拖累它
Tire the moon jelly out by getting it to chase us
一定就是第二步了吧
That must be step two, huh?
根本没有第二步
There is no step two
我压根不会捉月光水母
I don't know how to catch a moon jellyfish
我特地去摄影棚 造假猎捕过程
I faked the moon catching on a soundstage
这样大家才会说我酷
so people would think I was cool
捉到了
I got it
你机会来了
This is your chance
趁机捉到它 让你酷回来
to catch it and really be cool
快躲进去
Quick, in here
最好的办法就是包围它
Our best bet is to surround it
你左边包围
You go left
我右边包围
I'll go right
两面包夹捉到它
We'll catch it between us
务必记住 关键就在于隐秘行动
And remember, stealth is key
警♥察♥
咱大白天还得上班呢
Some of us work in the morning
拜托
Come on
是月光水母
It's the moon jellyfish
快看看啊
Look at that
感觉好像追不到水母 海绵宝宝
I don't think we're going to
catch up to that jellyfish, SpongeBob
膝盖都累坏了
My knees are getting tired
追不到就设陷阱
If we can't outrun it, maybe we can trap it
但是得要来点诱饵
But we'll need some bait
月光水母喜欢吃什么
What would a moon jellyfish like to eat?
起司
Cheese
不许动 月光水母
Freeze, moon jelly
束手就擒吧
Prepare to be caught
月光暗下去了
We're losing the light
月光水母快消失了
The moon jelly's going to disappear
暗下去是吗
Losing the light, you say?
那你们就应该需要再来一点点
Maybe you could use a little
月光
moonlight
屁♥股♥
快看 起效了
Look, it's working
再来一点月光
We need more moonlight
捉到它了
We caught him
我们成功了 凯文
We did it, Kevin
我们成功了
We did it
抱歉 海绵宝宝
Sorry, SpongeBob
才没我们这回事
But there's no we about it
月光水母可是我自个儿捉的
I'm the sole catcher of the moon jellyfish
什么
Wha?
等一下
Wait a minute
这是要去哪
Where are we going?
你要带我上哪去
Where are you taking me?
月光水母要去哪
Where's the moon jelly going?
回家 派大星
Home, Patrick
回家
Home
25年后它才会回来
Until it comes back in 25 years, that is
我恨捉水母
I hate jellyfishing
历史笑传
珊迪 再几步就能看到给你的惊喜了
OK, Sandy, your surprise is just a few more steps away
天啊 我等不及要
Gosh, fellas, I can't wait to--
惊喜
Surprise
裤头村历史博物馆
礼品店
裤头村历史博物馆
The Museum of Bikini Bottom History
你们怎么知道要带我来这里的
How'd y'all know to take me here?
你给我们送了邀请函
You gave us these invitations
我太高兴了
And boy am I glad I did
等不及要来学习
I'm just itching to learn
裤头村源远流长的历史了
all about the rich history of Bikini Bottom
而且还要记笔记
And I will be taking notes
我的研究要刊登在
My research is going to be featured
科研期刊海军报上面
in a scientific journal, "The Naval Gazette"
海军报
我就爱盯着肚脐眼看
I love gazing at my navel
[ gazing(凝视)与 gazette(报纸)谐音
navel(肚脐)与 naval(海军的)谐音 ]
嗨
Hi
那还等什么呢
Well, what are we waiting for?
请出示门票
Tickets, please
给你看吧
Here you go
来看看
Let's see here
一张 两张
One, two--
忘记数到哪了
gee, I lost my place
裤头村
最老的保安
快看 第一样文物
Look, the first artifact
裤头村最老的保安
Bikini Bottom's oldest security guard
这种老机器人早该清灰了
They should dust these old robots
不识字吗
Can't you read?
眼观手不动
上面写眼观手不动
It says no touching
抱歉
Sorry
好了 年轻小伙们
All right, youngsters
请进
In you go
不准惹麻烦
Now, don't cause any trouble
不然就尝尝我的厉害
or you'll have to answer to me
还在吗
Hello?
欢迎来到裤头村创立以前的远古时期
Welcome to the ancient past
before Bikini Bottom was Bikini Bottom
据大家说这里的展品
They say the exhibits here
最晚可以追溯到万千年前
date back at least one gazillion years
确定有万千那个数吗
You sure about that math?
大家数学可好了
They do math good
裤头峰
快看这里
Look here, fellas
数百万年前 这片土地
Millions of years ago, this here land
叫做裤头峰
was called Bikini Top
自然侵蚀导致其海拔逐渐下降
The elevation was lowered due to natural erosion
才没有这回事
That's not how it happened
放心 珊迪
Don't worry, Sandy
我们来告诉你事实真♥相♥
We'll tell you the true story
没错
Yeah
是这样的
It goes like this
万千年前
A gazillion years ago
有个巨型大锚砸中了裤头峰
Bikini Top was hit by a humongous anchor
大锚把整座山压平到了海底
The anchor flattened the hill
to the bottom of the ocean
所以裤头村的名字就是这么来的
which is why it's called Bikini Bottom
底
然后由于大锚太重了
And then the anchor was so heavy
一大堆建筑拔地而起
that a bunch of buildings
got popped up out of the ground
裤头村
裤头村
Bikini Bottom
所以你们是想说
You mean to tell me
我们在参观的这个大锚博物馆
the very anchor we're standing inside now
创造了裤头村吗
is the one that created Bikini Bottom?
好
Yup
懂了
I see
[ bull(胡扯) ]
看来这一层展厅
Looks like this floor
展现出了裤头村的拓荒时代
covers Bikini Bottom's old pioneer days
是真正的古董石头
A genuine antique rock
拓荒老祖先就用石头骑行了好几里远
The pioneers used to ride these babies for miles
我想试试看
I want to try
驾
Giddyup
冷静
Calm down
我来救你
I gotcha
不准玩套索
No trick ropin'
小混混一群
Darn hooligans
抱歉了
Sorry, sir
珊迪看好了 拓荒时代里
Look, Sandy, in the old days
拓荒老祖先在自家产地给乳海胆挤奶
the pioneers used to
milk dairy urchins on their homesteads
那时生活简单又淳朴
It was a simple, honest life
剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表