第四季 第二集
【实习医生风云】
I was a little nervous today.
今天我有点紧张
Maybe it was because I had no idea
也许是因为我不知道
who this guy on the back of my bike was.
坐我自行车后座的这家伙是谁
See ya tomorrow! Will do.
明天见 好的
Or maybe I was nervous because at 3.00
或者我紧张是因为三点的时候
Dr Cox was gonna name me the new chief resident.
Cox医生会任我为新的住院部总医师
How do I know?
我怎么会知道
Well, for one thing, I'm the only one who applied.
一方面 我是唯一一个申请的
But I'm also the only one who's truely focused enough to...
但我也是唯一一个真正有足够注意力去
Oh, God!
哦天
Let me get this straight.
我来理理清
You crash into their truck,
你撞进了他们的卡车
and they drive you to work?
他们还送你上班
We didn't come straight here.
我们没直接来这儿
Come on, Dorian, you gotta want it!
加油Dorian 你行的
Hold up. They made you move furniture?
等等 他们让你搬家具了
It wasn't all bad.
不全是倒霉事
Bubble wrap! Bubble wrap!
气泡纸 气泡纸
Dr Molly Clock, the new attending psychiatrist.
Molly Clock医生 新来的精神科主治医师
Yes, she was hot! But I wasn't a fan.
对 一个辣妞 但我不喜欢她
For one thing, she's always calling me Johnny.
首先 她总是叫我Johnny
Also, she wasn't very nice.
还有 她不太友好
Hey, it with us.
和我们坐吧
We'll make room, even if I have to stand.
就算我得站着也会给你腾个座的
What a bitch.
我靠了
Plus, she's always with Elliot,
再加一点 她总是和Elliot在一块
and since I dumped her,
自从甩了她
we weren't getting along all that great.
我们就合不太来
Anybody got any extra ketchup packets?
谁有多余的番茄酱
Thank you, Elliot.
谢谢你 Elliot
So what are you guys gonna do now your residencies are over?
所以现在实习结束了你们什么打算
I'm still a resident.
我还是实习生
Dr Kelso said I'm the first medical resident to
Kelso医生说了 我是医院有史以来
repeat his third year in the entire history of the hospital.
第一个重修了第三年的实习生
That's a bad thing, Doug. I'm staying positive.
这不是好事啊Doug 我要保持乐观
Well, I'm starting my endocrinology and metabolism fellowship.
我要把奖学金用于研究内分泌及代谢了
I'm really looking forward to
我很期待
cataloguing the genetic variations of hirsutism.
编目多毛体的遗传变异
Oh really? Excuse me for taking
你们真要这样吗 请原谅我
an interest in hormonal regulatory research...
对激素调节研究感兴趣
You know, Elliot, I still think you'd make a good chief resident.
你知道吗Elliot 我还是觉得你能当个出色的总医师
Carla, for the five-billionth time, I'm not interested.
Carla 说过多少遍了 我没兴趣
I think you'd be a great chief resident. You do?
我觉得你会是个出色的总医师 真的吗
I just said that. I know.
我刚说呀 我知道
Sorry, ladies. Job's taken.
抱歉女士们 这职位已经有人了
Dr Cox is naming ass-face here at 3.00.
Cox医生会在3点任命这蠢货
It's too late. Maybe it's not too late.
太迟了 也许还不算太迟
Yeah, it is, Carla. Maybe it's not.
是是是Carla 也许不迟
You know what, you're right, Molly, maybe it doesn't.
你知道吗 你说得对Molly 也许不迟
What the hell? They're all against you.
搞什么鬼 他们在和你唱反调
I'm invisible, I'm invisible...
看不见我看不见我
Dr Cox? Goddamn it!
Cox医生 该死
Can I still be considered
我还能成为
as the candidate for the chief residency?
住院部总医师候选人吗
She asked, without a prayer.
她没祈祷就问了
Sure. Why not?
当然 有何不可
Raise it, raise it
还有戏 还有戏
And grind it Grind it, grind it
而我会赢 会赢 会赢
You OK, buddy?
你还好吗 兄弟
I just needed to talk to someone.
我只想找个人说说话
Tough break, JD.
艰难的决定啊JD
You've dreamed of being chief resident
当你还是个在俄亥俄州特拉伍长大的
ever since you were a little boy grow up in Trotwood, Ohio.
小男孩时 就梦想着当个总医师了
What? How does he know that?
什么 他怎么会知道
Thank you, Frank.
谢谢你Frank
So what do you think, Perry?
你怎么看 Perry
I'll tell you what there bob-o,
我告诉你 Bob
either the kid's got a lightbulb up his butt
这孩子要么就是屁♥股♥上方有个电灯泡
or his colon has a great idea.
要么就是他的直肠想出了个好点子
Excuse us, Lyle. Come on, newbie.
等我们一下Lyle 快过来菜鸟
Hey, do you have a magazine? Not in me... I mean, on me.
嘿 你有杂♥志♥吗 我里面没有 我是说身上没有
That young man's father is very important.
那位年轻人的父亲是个重要人物
Don't tell me. He donated a wing.
不用你说 他捐赠了一栋楼(翅膀)
He donated a wing, thigh and a breast. Sir?
他捐赠了翅膀 大腿和胸 先生
Yes, genius, in this metaphor the hospital is a chicken.
没错天才 我把医院比喻成了一只鸡
Please, sir, I totally get that.
行了先生 我完全懂你说的
How could a hospital be a chicken?
医院怎么会是只鸡呢
Focus on nothing else.
全心关注在这个案子上
What a jerk.
真是个混♥蛋♥
Hey,when Elliot asked if she could run for chief resident,
嘿 当Elliot问她能否竞选总医师时
you said why not, that was a goof, right?
你回答有何不可 只是随口说的对吧
Dr Cox, Ran all those tests on Mr Landesman.
Cox医生 Landesman先生测试都做了
Top-notch work there, Barbie. She's good.
一流的工作水准 芭比 她很出色
She's very, very, very good.
她真的非常非常非常出色
Oh. Sorry. Where were we?
哦对不起 我们说到哪儿
I am a medical professional,
我是个医学专业者
and you are not gonna get me to compete with Elliot.
你不能让我和Elliot竞争啊
Well, JoJo, right now she's winning.
好吧JoJo 现在她快赢了
Let me know how to get on top.
让我知道怎么领先
I'll do anything. Even if I have to kill somebody!
怎么做都行 即使我得去杀人
Well, you could start by getting the light bulb out of this genius's pooper.
你可以从让这位天才拉出电灯泡开始
Impress me.
让我刮目相看
Oh, I'll impress you!
哦 我会让你刮目相看的
Hit the water!
放水
I'll impress him some other way.
我会从其他方面让他刮目相看的
Doug! Stay positive.
Doug 保持乐观
Awesome!
牛逼
Perry. You know, I have a cousin named Perry.
Perry 我有个表弟叫Perry
But actually, no, he's not my cousin.
实际上他不是我表弟
And his name isn't Perry. It's Jeff.
他名字也不叫Perry 叫Jeff
That's so funny. I have an uncle named "Stop bothering me."
太搞笑了 我有个叔叔叫"别烦我"
Interesting.
有意思
Anyway,this morning Dr Kelso told me that
随便咯 今早Kelso医生说因为
since psychiatrists are the Wal-Mart greeters of medicine,
精神科医师在医学界相当于沃尔玛的迎宾
I need to publish a paper to earn my keep.
要我发表一篇论文赚点生活费
So I'm going to do a study about
所以我打算做一个关于
conflict resolution between hospital personnel,
医院同事之间冲突调解办法的研究
and I was wondering if I could observe you.
我在想我能否以你作为观察对象
Look, "Doctor,"
听着"医生"
us real doctors are here to work,
我们这些名副其实的医生是在这工作的
so there's not a whole lot of conflict.
所以没有一大堆的冲突
Now my day is already bad enough
今天我过得已经够糟了
on account of I gotta tell Mr Roman that he...
因为我得去告诉Roman先生他
Oh, my God. Mr Roman doesn't need to have surgery.
我的天 Roman先生不需要动手术
I never get to give good news.
我还从没给人带过好消息
Subject elongates words when excited.
兴奋时说话主语会延长
Mr Roman, great news!
Roman先生 好消息啊
I don't need surgery. Yeah, Dr Turk just told me.
我不需要做手术 Turk医生已经告诉我了
Yeah, you should've seen him.
是啊你该看看的
He was so happy he started dancing,
当时他高兴地在床上跳起舞来
not standing up, but while lying in his bed.
不是站着的而是躺着
It was sort of, like... From the waist up.
就像一种 从腰间扭起的舞
You stole my moment, and you will pay.
你偷走了我的专属时刻 得为此付出代价
Oh, this is good.
哦棒
Molly helped me fill out my chief resident application,
Molly帮助我填好了总医师申请表
so, gonna give it to Dr Cox.
所以我要去找Cox医生了
There you go, working girl.
去吧 工作女郎
I've told Elliot a million times
我和Elliot说过无数遍
that she would be a good chief resident,
她能做个出色的总医师
剧集 | 实习医生风云(2001) | 导航列表