剧集 | 咆哮(2022) | 导航列表
在错误的地方寻找快乐
I finally realized I've been looking
in the wrong direction for happiness.
-真的?
-是 我需要在内心寻找
-Really?
-Yeah. I need to look within.
我需要弄明白自己是谁
I need to figure out who I am.
独自一人会让我快乐
Being alone that will make me happy.
对 也许这样最好
Right, right. Maybe that is for the best.
祝你好运
Good luck with that.
谢谢 维卡
Thank you, Vik.
我得走了 我会…
I gotta go. I will--
-也许下周我再顺道来看你
-好的
-I'll drop in and see you next week maybe.
-All right.
-好的
-对
-Okay.
-Right.
-再见
-好的 再见
-Bye.
-Okay, bye.
(独自游遍意大利)
韦尔纳扎
Vernazza.
真理之口
Bocca della Verità.
你好漂亮
Ciao bella.
意粉培根蛋面
Spaghetti carbonara.
欢迎来到我的蓝色陋舍
Welcome to my humble,
blue abode.
这就是我刚才说的前院花♥园♥
This is what
I was talking about, the front garden.
我相信你已经见过一百万次了
I'm sure you've seen this
just a million times.
我是说 你可以看见
I mean, you just look.
嗨 阿努
Hi, Anu!
来 能帮我拿一下吗?
Here, can you hold this for a minute?
阿努 你去哪了?
Anu, where'd you go?
-嗨
-你没事吧?
-Hi.
-Are you okay?
你刚才好像摔倒了
It looked like you fell down.
嘿 我刚刚从商店捡了…哇 一个大便宜
Hey, I just picked up-- Wow!
A steal of a deal at the store.
其实 我一直以来就很喜欢他
Actually, I've always sorta had a crush
on him.
而且价格便宜到离谱 老实说 我不能错过
And it was such a bargain,
I just couldn't pass it up, frankly.
会不会有些尴尬?
Is it gonna be awkward?
不 行了 根本不尴尬
No, come on. Not awkward at all.
太好了
Good, good.
是啊 我当时就想不会的
因为 是啊 是你把他退了
Yeah, I didn't think so, because, yeah,
you're the one who returned him.
是啊 就…
Yeah, yeah. Just…
-是
-是
-Yeah.
-Yeah.
你把他退了
You returned him.
我买♥♥了他
I picked him up.
所以这个前院花♥园♥是个失败
So, this front garden
is just kind of a washout.
我认为我们应该去看看后院
I think we oughta look at the back
因为后院好看得多
because some really good things
are happening in the back.
进来吧
Come on in.
-好吧
-那太好了
-Well, okay.
-That's just great.
嗨 阿努
Hi, Anu.
你来做什么?
What are you doing here?
嗨 芭芭拉
Hi, Barbara.
我在家里做了大扫除
I have just been doing
some cleaning up at home
想把这箱维卡的旧衣服送过来
万一他需要呢
and wanted to drop by this box of
Vik's old clothing in case he needs it.
你真好
Well, that is just so nice of you.
这很重 其实
It's quite heavy, actually.
我可以进来给你放下 如果你愿意
I can come in and put it down if you like.
不 他不需要这些了
Yeah. No. He won't be needing that.
-不需要?
-不
-No?
-No. Oh, no.
我给维卡斯买♥♥了全新的衣服
I bought Vikas all new clothes.
维卡斯?
Vikas?
-芭比?
-怎么了?
-Barbie?
-Yeah?
-没事吧?
-看起来很帅
-Everything okay?
-Whoo! Looking good.
你好 阿努
Hello, Anu.
他是不是很帅?
Doesn't he look great?
这样吧
Yeah, you know what?
我觉得我们现在还没准备好
接待不打招呼就来的访客
I think that maybe we're not ready
for unannounced visits quite yet.
你说什么?
Excuse me?
我认为我们需要再多一点时间
I think that we need a little more time
让大家习惯这个新常态
for everyone to get
used to this new normal.
我就知道你会同意 再见
I knew you'd agree. Bye-bye.
你还好吗?最近在做什么?
How you hanging in there, Mom?
What have you been up to?
有好多事情 我的萨鲁
Well, so many things, my Saru.
我想想
Let's see. Let's see.
我在做一些园艺…
I've been doing some gardening…
好 下一句
Okay, the next phrase,
“我想要一间 双人房♥”
"I would like a room for two."
好的
All right.
我想要一间双人房♥
Je voudrais une chambre pour deux.
会了吗?
Got it?
我想要一间双人房♥
Je voudrais une chambre pour deux.
说得好 我们真棒
Good job. We're good.
在读一些书…
…catching up on some reading…
观鸟…
some bird watching…
好 你知道我为你感到骄傲
Well, just know I'm really proud of you.
也许什么时候我们甚至可以来个四人约会
Maybe we can even go
on a double date sometime.
我在努力 慢慢地…
I'm trying. Slowly, slowly.
你准备好了就告诉我
Whenever you're ready.
市中心有家新寿司店 我觉得你会喜欢
There's this new sushi place
downtown I think you'd like.
-天啊 妈妈 你没事吧?
-我回头打给你
-Oh, my God. Mom, are you okay?
-I-I'll call you back.
哎呀 糟了 芭芭拉 你没事吧?
Arre. Oh, no. Barbara, are you okay?
我真抱歉 我没看见你
I'm so sorry.
I didn't see you there.
你怎么能没看见我 阿努?
你没有后视镜吗?
How could you not see me, Anu?
Don't you have a rearview mirror?
我走神了
I was distracted.
你知道 我现在才慢慢开始习惯开车
You know, I'm just getting
used to this driving thing,
因为我们在一起的时候总是维卡开车
'cause Vik used to do
all the driving when we were together.
好吧 行吧 好
Okay. All right. Yeah.
听着 至少让我把你扶回家
Look, at least let me help you
back into the house.
我肯定你想那样 不是吗?
不用 谢谢 我没事
I'm sure you'd love that,
wouldn't you? No, thank you. I'm fine.
不要 谢谢 我没事
No! Thanks. I'm fine.
该死 天啊 见鬼
Son of a gun! God, dang it.
维卡斯 亲爱的 来帮帮我
Vikas! Honey, a little help.
-是阿努干的
-来吧 好
-Anu did this.
-Come on. Okay.
好了
All right.
-可以吗?谢谢 好的
-可以 好吧 来吧
-Can I? Thank you. All right.
-Yes. Okay, come on.
你行吗?
You got it?
-靠在我身上
-开什么玩笑
-Yeah, just lean on me.
-You've got to be kidding me.
去死吧
Go to hell.
谢谢我们热情的观众
And thank you
to all of our wonderful guests,
谢谢在家里观看节目的各位
and thank you at home for watching.
剧集 | 咆哮(2022) | 导航列表