剧集 | 永远的红手带(2014) | 导航列表
I know there's got to be something more
噢 拜托 我说 让他们享受一会吧
Oh, come on. I mean, give him a break.
像他们这个年龄的男孩...
Boys his age... they need...
他们需要... 需要跟女孩一起的经历
They need practice with girls.
嗯 有些人到了三十还需要呢
Mm. Some of them still need it in their 30s,
甚至老了以后也是
even past the point where they're old and gray.
# 一切都会好起来 #
- Prematurely gray. - Everything's gonna be okay
我明白
Point taken.
听着 我... 我知道我并不擅长
Listen, I... I know I don't have the best track record
跟女生交往
when it comes to women.
但你猜怎么着... 我准备好改变了
But guess what... I'm ready to make a change.
我完全不知道你要说什么
I have no idea where this is going,
但不可能是什么好事
but it can't possibly be good.
我想跟艾琳重新在一起
I'm thinking about getting back together with Erin.
你们家遗传愚蠢吗
Does stupidity run in your family?
我就当你是祝福我了
I'll take that as your blessing.
你意识到这周末的时候
Do you realize by the end of the week,
我们都可以回到家 睡在自己的床上
we could both be back home, sleeping in our own beds,
过回自己的生活吗
getting our real lives back?
我知道 一切发生的太快了
I know. It's all happening so quickly.
你不兴奋吗
You're not psyched?
不 我很激动 只是还在消化这件事
No, I am. I'm just still processing.
而且不想期望过高
And I don't want to get my hopes up
一旦我不能出院的话 就...
in case there's a chance that I don't get out, so...
你会的 我们都会的
You will. We both will.
你有预言的水晶球吗
Do you have a crystal ball?
我有一个轻信的自信心
I have a deluded sense of confidence.
我的理疗师说这就是我成功的秘诀
My physical therapist says it's the secret to my success.
嗨 你还好吗
Hey, you okay?
嗯
Yes.
真的吗 你有什么没跟我讲的吗
Really? What aren't you telling me?
没什么
Nothing.
噢 我的天哪
Oh, my God.
艾玛 我们出去之后不会分手的
Emma, we're not gonna break up when we get out of here.
很可能发生的呀
I mean, it could happen.
不 不会的
No, it won't.
从洛杉矶到贝克尔斯菲市不是那么远
It's really not that far from L.A. to Bakersfield.
我们会有办法的 我保证
You know, we're gonna figure it out, I promise.
老里弗看起来有希望
Old man River seems like a good prospect.
有希望做什么
A prospect for what?
杰克森护士想要心跳的话 就给她这个
Nurse Jackson needs a heartbeat, she can have this one.
这家伙能给我们拖多长时间
And this will buy us how much time?
要多久有多久
As much as you need.
希望老里弗能保守秘密
Sure hope old man River can keep a secret.
等等 你带安全套了 对吗
Wait. You brought a condom, right?
我去找一个
I'll find one.
我没心情了
I'm all over it.
当然 这边的选择都很健康阿
Sure, uh... Healthy choices there.
等等 那些是鳀鱼吗
Wait, are those anchovies?
含丰富的欧米茄三
High in omega-3s.
所以对于你最喜欢的披萨口味
So you've been lying to me
你一直都在骗我
about your pizza preference this whole time?
我在非洲就开始吃
I started eating them in Africa.
沙丁鱼 其实是一回事
Sardines, actually, but, you know, same thing.
我妈妈总担心我不能摄取足量的蛋白质
My mom was worried I wasn't getting enough protein,
所以她每个月都给我寄爱心包裹
so she would send me these monthly care packages,
它们被很好的运过来
and they travel well,
但它们包装的像...
because, you know, they're packed like...
- 像沙丁鱼 - 像沙丁鱼
- Like sardines. - Like sardines.
真有趣 艾琳
That's very funny, Erin.
你在这儿
There you are.
今天早上我不小心拿了你的钥匙
I accidentally took your keys this morning.
- 噢 嗨 - 嗨
- Oh, hi. - Hi.
抱歉 我不是有意插队的
Sorry, man. I didn't mean to cut in line.
噢
Oh.
山姆这是亚当 亚当这是山姆
Um, Sam, Adam. Adam, Sam.
呃... 很高兴认识你
Uh... Nice to meet you.
握手真有力阿
That's a hell of a handshake.
亚当是一起工作的同事
Adam is a work colleague.
我们一起读的医学院
We went to med school together.
他是全国最好的
And he's one of the best
小儿外科医生之一
pediatric surgeons in the country.
喔
Wow.
真不错
Impressive.
我和山姆在塞内加尔认识的
Sam and I met in Senegal.
他在国际参考资料中心做饮用水相关的工作
He works for the I.R.C. on clean-water issues.
也令人赞佩
Also impressive.
你现在住在这儿 在洛杉矶?
You live here now in L.A.?
我正在考虑
I'm, um, thinking about it.
我留下来和艾琳做一些临时的工作
I'm staying with Erin in between gigs,
但这里无疑是一个我会适应的地方
but it certainly feels like a place I can get used to.
太棒了 抱歉
Well, that's great. Excuse me.
不好意思
I'm... I'm so sorry.
我还有约
You know, I-I have rounds, and, uh,
我把这个留给你 当买♥♥香蕉好了 谢谢你
um, I'll leave you this for the banana. Thank you.
很高兴认识你
Um, nice to meet you.
出去 每个人都出去 出去
Get out! Everyone get out! Get out!
快点 快点
Go, go! Let's go!
除了你
Except you.
过来
Come here.
为什么我不认识你
Why don't I know you?
我是达什霍斯尼
Well, I'm "Dash" Hosney,
海洋公园的招待联络人
uh, Ocean Park hospitality liaison.
不把你当外人的话 要我说
And if I may say up close and personal like this,
你看上去不像精疲力尽
you do not look exhausted at all.
你看上去很有精神
You look damn fine.
那 你进来干什么
So, what are you in for?
过来
Here.
我患有
Well, uh, I have a...
一个非传染性却危及生命的病
A noncontagious, yet life-threatening disease.
所以你要死了
So, you're dying?
更糟
Even worse.
我即将离去 体验不到
I'm dying without ever fully experiencing the rapture
和世界上最美的人
that comes from having sex
享受肌肤之亲带来的欢愉
with one of People's most beautiful people.
噢 我的天
Oh, my God!
这也太可怜了
That was so lame.
好吧 我不准备浪费我炫彩的下♥体♥装饰
Okay, I am not about to waste my vajazzling
在许愿基地上
on the Make-a-Wish Foundation.
这是同意还是拒绝
Is that a yes or a no?
我还没决定
I haven't decided yet.
脱掉衣服
Take off your shirt.
让我看看你的身体
Let me see the goods.
抱歉 肖女士
Uh, excuse me. Ms. Shaw?
没人在 你能迟点在来吗
Nobody's home right now. Can you come back later, please?
我是乔迪帕拉西奥斯
Uh, my name is Jordi Palacios.
我想你方不方便
I was wondering if you'd be comfortable
把我介绍给你的经理 卡夫劳夫布莱恩
introducing me to your manager, Brian Kavanaugh.
我是个歌♥手兼作曲者
I'm a singer/songwriter.
你也要死了吗
Are you dying, too?
现在我得了癌症
I am pretty full of cancer at the moment.
有趣
Fascinating.
让我想想
Let me think about this for a moment.
好吧
Okay.
我带你去见我经理 给你十分钟
I will give you 10 minutes with my manager.
真的吗
Seriously?
拿十个止痛药
For 10 painkillers.
止痛药
Painkillers?
止痛药 没错
Painkillers, yes...
肌肉松弛剂 血清素抑制剂
Muscle relaxers, serotonin inhibitors.
我也不是很挑剔 所以
剧集 | 永远的红手带(2014) | 导航列表