剧集 | 梅林传奇(2008) | 导航列表
In a land of myth and a time of magic,
在一片神秘的领地和一个魔法的时代
the destiny of a great
一个伟大王国的命运
kingdom rests on the shoulders of a young boy.
降临在一位年轻人的身上
His name - Merlin.
他的名字叫 梅林
Check for survivors.
搜寻生还者
Seems their attackers headed north.
看来袭击他们的人朝北走了
Come on.
来吧
Do you think we should be going after them?
我们真的要追赶他们吗
You are such a girl's petticoat.
你真娘娘腔
Sire, how many more men are you going to lose in this quest?
陛下 您还要在这件事上牺牲多少人
As many as it takes.
多少都可以
I need to speak to you as a friend.
我想以朋友的身份和您说
I have no time for friends.
我没有和朋友说话的时间
Then I'll speak to you as your physician.
那我就以御医的身份和您说
This is madness.
这简直是疯了
She has been missing for more than a year now.
她已经失踪一年多了
When are you going to stop?
您打算什么时候罢手
When Morgana is found.
等找到茉嘉娜的时候
Is there something wrong with you?
你没事吧
Yeah, I've been on a horse all day.
没事 就是骑了一天马
Is your little bottom sore?
弄痛你的小屁屁了
Yes. It's not as fat as yours.
是啊 它可不像你的那么多肉
You know, you've got a lot of nerve...for a wimp.
对于一个软骨头来说 你还挺有勇气的
I may be a wimp, but at least I'm not a dollop-head.
我也许是软骨头 但最起码我不是傻大头
There's no such word. It's idiomatic.
根本就没这词 是方言
It's what?!
是什么
You need to be more in touch with the people.
你需要多接触些老百姓
Describe dollop-head.
解释一下傻大头
In two words? Yeah.
四个字解释 是的
Er...Prince Arthur.
亚瑟王子
On me!
迎战
Ecg geteoh ping to!
[咒语]
We're not playing hide and seek, Merlin.
我们不是在玩躲猫猫 梅林
Dollop-head.
傻大头
Morgana.
茉嘉娜
You need to rest.
你需要休息
I'll stay with her.
我会陪着她
Call me when she wakes, Guinevere.
她醒了之后就叫我 格温娜维尔
How is she? She'll be fine.
她怎么样 她会好起来的
There's nothing wrong with her?
她没出什么毛病吧
Nothing physical.
身体上没有
May I see her?
我能见她吗
Best wait till morning.
最好等到明早
Yes. Of course.
好的 当然
Gaius?
盖乌斯
Thank you.
谢谢你
Did you talk to her? She's sleeping.
你和她谈了吗 她在睡觉
Did she say anything about me? Nothing as yet.
她有说起我吗 目前没有
Well, she's going to.
她会说的
Does she know your secret, Merlin?
她知道你的秘密吗 梅林
Does she know you have magic?
她知道你有魔法吗
No, she doesn't. No-one does.
不 她不知道 没人知道
Good. Because if Uther finds out...
很好 如果被乌瑟发现...
She knows I tried to poison her.
她知道是我下毒害她
She knows that. You had no choice.
她知道 你没有选择
Camelot was dying.
卡梅洛特面临危机
Morgana was the source of the enchantment.
茉嘉娜是魔力的源头
Either you poisoned her or the kingdom fell.
你不毒死她 国家就灭亡了
Uther won't know that. All she'll say is I tried to kill her.
乌瑟又不知道 她只会说我想杀她
We can't be sure, Merlin.
我们不能瞎猜 梅林
What do you think Uther will do to me?
你认为乌瑟会怎么处置我
Let's just wait and see what tomorrow brings.
咱们等着看明天会发生什么吧
Merlin.
梅林
Arthur's requested your presence...
亚瑟要你去...
...in Morgana's chambers.
茉嘉娜的卧室
I was kept in a cell for almost a year.
我被关在一间牢房♥里近一年
I thought I'd go mad.
我都以为自己要疯了
How did you escape?
你怎么逃出来的
They moved me about a week ago. I don't know why.
他们一个星期前将我转移 我不知道为什么
It may have been the patrol from Camelot.
也许是因为卡梅洛特的巡逻队
The patrol found you?
巡逻队发现了你
I thought I was going to be free.
我以为我就要自♥由♥了
But then I saw them killed.
然后我看到他们被杀
Every one of them cut down.
一个接一个地倒下
But that night the bandits were distracted by their spoils.
但是那晚土匪都只顾着搜刮战利品
I took my chance.
我抓住了机会
When I saw you, I couldn't believe it.
当我看见你时 都不敢相信自己的眼睛
I think I need to rest.
我想我需要休息
Everything's going to be all right.
一切都会好起来的
You're safe now.
你现在安全了
Merlin?
梅林
I want to speak to you.
我想和你谈谈
I know what you did.
我知道你做了什么
You tried to poison me.
你想毒死我
I...I didn't want to.
我也不想
It's all right, Merlin. I understand.
没关系 梅林 我理解
You were just trying to protect your friends.
你只是想保护你的朋友
I would've done the same. Really?
我也会做同样的事 真的
I was so naive, Merlin.
我那时太天真 梅林
I don't think I really understood what I was doing.
我不知道自己到底在做什么
But, believe me,
但是 相信我
I have seen the evils in this world.
我见识了世上的邪恶
I have seen first-hand what it is that Uther fights against.
我亲眼见识了乌瑟所面对的敌人
You don't know how much I regret everything that I've done.
你不知我有多后悔
I just...
我只是
hope that you can forgive me.
希望你能够原谅我
I am so sorry for everything you've been through.
对于你所经历的一切 我感到很遗憾
It's good to have you back.
很高兴你能回来
What are you looking so happy about?
何事这么高兴
The sun is shining, we've found Morgana,
阳光如此明媚 终于找回了茉嘉娜
and I've just finished all my chores.
我也做完了所有杂务
Do you have to go in there right now? Why?
一定要过去吗 怎么了
I just washed the floor.
我刚擦完地
Don't worry. I won't slip over.
别担心 我不会滑倒的
You really have no idea, do you?
你真的是缺心眼吗
All you have to do is wipe it.
不就是擦洗地板吗
How would you know? I beg your pardon, Merlin.
你又懂什么 再说一遍 梅林
It's just you've never had to do it.
反正又不用你干
Oh, I know how to use a cloth and bucket.
我可知道怎么用抹布和水桶
Oh, yeah.
没看出来
It's easy. Here. Let me show you.
简单得很 我来教你
Hmm?
这个
Hmm!
这样
Mmmm.
搞定
Would you like me to show you how to use the bucket? No.
要不要再教教水桶的用法 不用了
The grain stores are running low, but we're expecting supplies
粮仓储备日益减少 但周末以前
from the northern borders before the end of the week.
北方边境应该会送来更多给养
That's enough.
行了
Leave us.
下去吧
You should sit. No, no.
过来坐 不用了
That's all I've done for the past year, sit...
过去一年我整日枯坐
and pray that you hadn't given up on me.
祈祷您未放弃搜救我
Oh, never. I don't know why. I wouldn't blame you.
怎会呢 不知为何 我无意责怪你
You've done more for me than any guardian.
您为我所做的超出了养父的责任
You've always cared for me,
您时刻关心我
loved me like I was your own daughter.
视我为亲生女儿
And yet I've insulted you, defied you, hurt you.
我却羞辱您 反抗您 伤您的心
I don't know why you put up with me.
我都不知道您如何能容忍♥下去
And I promise that in the future
我保证从今以后
I will show you the love and respect that you deserve.
我必将全身心地爱戴您
剧集 | 梅林传奇(2008) | 导航列表