剧集 | 莉西的故事(2021) | 导航列表
(《圣物》 斯科特兰登著)
他说是莉西的故事
Lisey's story, he said.
可他从来没有把一本书献给你 对吗
But he never dedicated a book to you, did he?
他的书都是献给我的
They were all for me.
(找到秘宝 结束)
(莉西)
(《莉西的故事》 斯科特兰登著)
-很久以前 莉西… -很久以前 莉西…
- Once upon a time, Lisey... - Once upon a time, Lisey...
有两个兄弟生活在宾夕法尼亚州 一个与世隔绝的农场上
there were two brothers living on an isolated farm in Pennsylvania.
有一年秋天 哥哥中邪了
One year, in the autumn, the older brother got in the bad.
也就是说 他产生了杀人的念头
Which is to say, he became homicidal.
所以男孩的父亲不得不杀死他
So the boy's father had to kill him.
弟弟把他埋在了一个有魔法的山坡
The younger brother buried him away on an enchanted hillside.
然后继续在与世隔绝的农场上生活
And life on the isolated farm went on.
但是到了11月
But by November...
我的三文治呢
Where's my sandwich?
来了 爸爸 马上就来
Coming, Daddy. It's coming.
剩下的两个人生活失去了意义
It wasn't much of a life for the two that were left.
美国要下地狱了 兄弟姐♥妹♥们♥
America is going to hell, brothers and sisters.
整个世界都要下地狱了 你无论去哪都看得见
The entire world is going to hell. You see it everywhere you go.
金牛犊和异教长笛的声音
Golden calf and the sound of the pagan flute.
我那该死的三文治呢
Where's my goddamn fucking sandwich?
我向上帝发誓 如果你不马上把我的三文治拿来…
I swear to God. If you don't get over here and give me my goddamn sandwich--
…回家的路在哪 耶稣
...what's the way home? Jesus!
耶稣
Jesus!
但通往天堂的真正道路只有一条
But there's only true path to heaven.
我就是道路 我就是真理 我就是光
I am the way. I am the truth. I am the light!
有向前的路
And there is a way forward,
有一条通往天堂的路 但是你必须放弃
there's a way to get over, but you have to give over.
你必须放弃赌博
You have to give over on the gambling.
这上面有霉 这是霉 你看见了吗
There's mold on it. That's mold. You see it?
是 我到穆莉的商店买♥♥一条新鲜面包吧
Oh, yeah. Um, I could go down to Mulie's and get a fresh loaf.
罐子里有钱
Uh, there's money in the can.
你吃了它
You eat it.
爸爸
Daddy.
“爸爸”什么 我叫你吃
"Daddy," what? I said you eat it.
只不过有点发霉
Just a little mold.
我叫你吃了它 吃了它…
Eat it, I said! Eat it! Eat it!
好好嚼 不 不许…现在咽下去
Chew it up. No! Don't you-- Don't you dare. Now swallow it.
如果你吐出来 我就让你再吃下去
If you puke that up, I'll make you eat it again.
咽下去
Swallow it.
想象不仅是你的手 还是你的整个身体
Now imagine that it's not just your hands, it's your entire body.
你在下面尖叫:“放开我”
You're down there screaming, "Let me go!"
很好
Good.
好了 现在滚开吧 我不…
All right, now get out of here. I don't...
你听见了吗
You hear that?
你别糊弄我 我知道你听见了
Don't fuck with me right now. I know you hear that.
是 爸爸
Y-Yes, Daddy.
-你听见了吗 -是 爸爸
-You hear that? -Yes, Daddy.
-你知道那是谁 -不知道
-You know who that is? -No.
是保罗
It's Paul.
-不 爸爸 是老鼠或者风 -是 就是的 你知道…
-No, Daddy. It's just rats or the wind. -Yeah, it is. You know it's--
不是该死的老鼠 不是风 别对我撒谎 是保罗
It's not a fucking rat, and it's not the wind. Don't lie to me. It's Paul.
你告诉过我你会埋了他
You told me you were gonna bury him.
你埋了吗
Did you bury him?
是
Yes.
-埋得很深 -是
-Deep? -Yes.
好吧…行了…好
All right, all right, all right. Okay, okay. All right.
快滚吧
Get the fuck out of here.
-说声哈利路亚 -哈利路亚
- Can I get a hallelujah? - Hallelujah!
-齐声说句阿门吧 -阿门
-Can I get an amen? -Amen!
让我听听哈利路亚
Can I get a hallelujah?
你很快会回去工作吗
Are you going back to work pretty soon?
问这干嘛 你在写书吗
What, are you writing a book?
没有
No.
不 我不回去工作了 我永远不回去工作了 好吗 我不要
No, I'm not going back to work. I'm never going back to work. Okay? I'm not.
我想那是你自己的事 我去商店了
I guess that's your business. I'll just go down to the store.
小斯科特
Scooter.
小斯科特 伙计 过来
Scooter, buddy, come here.
你记得那次你从谷仓上跳下来
You remember when you jumped off of that barn?
你那天很勇敢 儿子
You were brave that day, son.
-是 爸爸 -必须要勇敢
-Yes, Daddy. -Got to be brave.
因为不管那是什么 是风或者是老鼠
Because whatever that is, if it's the, uh, wind or if it's, uh, a-- a rat
或者是鬼 或者…是保罗
or if it's a ghost or... Paul...
我再也不会让他们伤害你了
I'm not gonna let them hurt you no more.
我再也不会伤害你了 好吗
I'm not gonna hurt you no more, okay?
好
Yes.
但是你必须勇敢
But you got to be brave.
我会的
I will.
现在是属于你的时候了
This is your time.
我知道 爸爸
I know, Daddy.
走吧 别烦我
Come on, leave me alone.
该死的
Motherfuckers!
这样过了大概一、两个星期吧
It went on like that for, I don't know, another week. Two.
然后有天早上大约9点
And then one morning, around nine o'clock...
(巴斯河钢铁公♥司♥)
爸爸 那是什么
Daddy, what is that?
是辆该死的汽车 小斯科特 你觉得听起来像什么
It's a fucking car, Scooter. What does it sound like?
我想听起来我倒霉了 都完了 他们都知道了
I think it sounds like I'm fucked. It's over. They know everything.
他们来追捕我了 就是这回事
They're coming for me. That's what's going on.
该死的弗兰克
It's fucking Frank.
该死的弗兰克 总是多管闲事
Damn Frank, always getting into people's business.
-他来干嘛 -爸爸 别冲他开枪
-What is he doing here? -Daddy, don't shoot him.
过来
Come here.
你不想让我冲他开枪 你喜欢看那些该死的书
You don't want me to shoot him? You like reading these goddamn books? Huh?
你喜欢看那些书 你最好编个好故事 不然有你好看的
You like reading them? You better make up a good story. You better.
我会让他离开
I will get rid of him.
你去吧
You do it.
你好 孩子 你一定是斯帕奇的孩子
Hello, son. You must be one of Sparky's boys.
是的 先生 我就是
Yes, sir. Sure am.
我是弗兰克哈尔西 是钢厂的人事部负责人
I'm Frank Halsey, from the mill. Head of personnel.
幸会 先生 我叫斯科特
Nice to meet you, sir. I'm Scott.
我们有点想念你♥爸♥爸了
We're kind of missing your father.
他的学徒连换个灯泡都要…
His apprentice can't even change a light bulb without a--
看说明书
an instruction manual.
他没从费城给你打电♥话♥吗
He didn't call you from Philly?
没有 孩子 他没打
Uh, no, son, he sure didn't.
他担心他的姐姐
Well, um, he's worried about his sister.
她得了那种杀死著名棒球手的病 洋基队的那个
She's got the disease that killed the famous ball player. From the Yankees.
你知道 卢格里克
You know, Lou Gehrig.
她得了那种病
Oh, she's got that?
真遗憾 我都不知道他有个姐姐
Aw. That's a shame. I, uh, I didn't even know he had a sister.
谁在照顾你跟你哥哥呢
Who's watching out for you and your brother?
科尔女士 住在路那头
Um, Miss Cole, f-from down the road.
她每天都来
She comes by every day.
再说 保罗知道四种肉饼的做法
Besides, Paul knows four different ways to make meat loaf.
四种 是吗
Four, huh?
我得让他教教我妻子
I'll have to get him to teach my wife.
你知道斯帕奇什么时候回来
When's Sparky coming back, do you think?
我…不清楚
I-I-I'm not sure.
她不能走路了
She can't walk anymore.
还有 她这样呼吸
And, uh, she breathes like this.
真…糟糕啊
Oh, shi-- sh-shin guard, uh.
这是我听过的最糟的事情了
That's about the worst thing I've ever heard of.
是
Yeah.
他再打电♥话♥给你的时候 让他给我打个电♥话♥ 好吗
Well, when he calls in, you get him to give me a jingle, all right?
是 先生
Yes, sir.
-我会的 -我们会做个计划
-Sure will. -We'll make a plan.
公♥司♥不能失去阿尔兰登这样优秀的电工
The company can't afford to lose a fine electrician like Al Landon.
那 我走之前…
So, before I go...
给 拿着吧
Here. Go on, take it.
是我送你的
It's from me to you.
这是给你哥哥的
剧集 | 莉西的故事(2021) | 导航列表