剧集 | 家园(2020) | 导航列表
And I just couldn't believe it.
这套藏书可能是规模最大的
The collection is probably one of the most significant
关于黑人的藏书之一
single collections of black books gathered.
这两本杂♥志♥的任务
The mission of both publications
都是为了展现非裔美国人作出的成就
really was to show African Americans in a successful light.
她的这份礼物太及时了
Her gift couldn't have been more timely,
因为这些书成了这栋建筑中
because the books became kind of the heart,
最核心的、最重要的部分
the main artery of the space.
这座图书馆创造了一种黑人的集结令
The library created this kind of black calling card.
于是我开始考虑关于银行的问题
And so I started thinking about the bank, like,
这家银行是否可以作为一种半档案馆
could the bank be this kind of part archive,
半文化热点的建筑?
part cultural hot spot?
一年后 我接到了一个电♥话♥
A year later, I got this call from
是法兰基纳克鲁斯的遗嘱执行人打来的
the executor of Frankie Knuckles' estate.
(致法兰基)
法兰基纳克鲁斯 创立了芝加哥浩室音乐传统
Frankie Knuckles created the Chicago house music tradition,
(王子 《性感的黑人》)
它成了传统迪斯科、早期非洲鼓和贝司…
a kind of launching pad for old-school disco,
(合作:法兰基 《我们的部落》)
…的起跳板
early African drum and bass.
(莎郎雷德 《战胜街道》)
(《颠覆旋律》 格洛丽亚混音版)
我们达成了协议,我担任档案馆管♥理♥员♥--
We worked out a deal where I would function as the steward of the archive
在接下来的十年中
for the next decade.
人们是否去看这些专辑并不重要
It wasn't important that people look at the albums.
重要的是浩室音乐能得以继续播放
It was important that house music continued to get pumped.
我们收藏的另一套藏品
Another collection that we managed to land
是一位叫埃德威廉姆斯的兄弟的藏品
was by a brother named Ed Williams,
他是一位住在芝加哥的银行家、收藏家
who was a banker who lived in Chicago and collected,
他的藏品我们称之为“黑人藏品”
we call it "negrobilia,"
但其实这些藏品都是贬低黑人形象的东西
but it's essentially derogatory images of black people in paper form,
(祖鲁露露)
有纸制品、画、雕塑
paintings, sculptures.
但他经常把这些东西买♥♥下来 就是为了让它们不再流通
But often he was buying these things to take them out of circulation.
这些藏品就像历史上的一种印记
You have this thing, which is a marker of history...
同时 约翰约翰逊的图书馆
and then you have John Johnson's library
就像是站在了埃德威廉姆斯…
as a kind of counter-narrative to everything
(黑人革命)
…所有藏品的对立面
that the Ed Williams collection had in it.
(《清洁乐趣》 主演:舒格弗茨琼斯)
所以银行成了一种复杂的…
So, the bank becomes a visualization
(黑人很重要 黑人用地很重要)
(黑人财物很重要)
…黑人体验的具象化表现
of a complicated black experience,
如果人们愿意花些时间来体验这些东西
and that if people would spend time with these things,
他们就会更深刻地理解自己
they would have a more nuanced understanding of either themselves
或是住在我们这片居民区里的人
or the people that lived in the neighborhood where we are.
(石岛艺术银行)
银行开张那天
The opening day of the bank,
有大约400人排队等着进来
there was a line of about 400 people waiting to get in.
我从来不记得
And I don't remember ever
在南区看到过400个人排队
seeing a line of 400 people on the South Side for very much.
所有这些人都期待地等待着
All these people waiting in anticipation
等待这沉睡的巨人苏醒过来
for this sleeping giant to wake up.
(西斯特盖茨自豪揭幕 南区新石岛艺术银行)
(年久失修的银行 摇身变为魅力文化中心)
(西斯特盖茨的石岛艺术银行开业)
石岛艺术银行的开业非常精彩
The opening of the Stony Island Arts Bank was incredible.
吸引了来自全国各地的艺术家
You had artists from all over the country that came,
尤其是非裔美国艺术家
African American artists especially.
他们都是冲着西斯特来的
They came because of Theaster.
“艺术”这个词 用来描述此事已经显得苍白无力
The word "art" wasn't quite big enough for what had happened.
我们唤醒了这个社区并宣布
We just woke the community up and said,
“这里依然可以发生美好的事 今后也会”
"Hey, great things can still happen here, and they will."
这次翻新是一个强有力的声明
It's just a powerful statement of renewal.
让社区重新焕发了活力
It reinvigorates a community.
这里本来是一条繁华的大道
Something that used to be a grand boulevard,
现在正慢慢恢复生机
slowly coming back to life.
我看得很清楚
It's become really clear to me
当人们对自己住的地方有了信心
that when people believe in the place where they live,
美好的事就会发生
beautiful and amazing things can happen,
(《乌木》杂♥志♥30周年版)
而这份美好有权停留在任何地方
and that beauty has the right to live everywhere,
甚至包括68街和石岛街
even at 68th and Stony Island.
感谢大家光临
Thank you all for being here.
除了银行之外 另一个让我感到非常兴奋的项目
Besides the bank, one of the projects that I'm really excited about
是圣劳伦斯小学
is St. Laurence Elementary School.
它占地面♥积♥3716平方米
It's 40,000 square feet.
住在周围的人都在那里上过学
People in the neighborhood went to that school,
所以改造起来难度很大
and so the stakes are very high.
在设计过程中
For the design process,
我们不得不将学校用木板封起来 并做一些加固处理
we had to board it up and kind of stabilize the building.
然后我们与一位本地艺术家合作
And then we worked with a local artist
在压合板上做出了抽象的形状
to do these abstract forms on plywood,
来告诉社区美好的事即将发生
signals to the community that great things are happening
但只为住在这里的人发生
but it's happening for people who live here.
让我们来看一下建筑的整体状况
Let's look at the overall building a little bit.
计划依然没变
So, the plan still is
即让学校的大门开在建筑的正面
to, you know, have the main entry come through the front of the building.
我害怕…
My fear...
学校的造型太严肃
is that the formality...
会让人们不敢…
would keep people from wanting to...
-闲逛进来 -闲逛
-Just wander in. -...wander.
感觉和银行一样严肃
You know, it feels as formal as the bank.
这里是为了欢乐、爱 快乐与社区而存在的
This is a place for joy and love and happiness and community.
我们希望人们待在这里时能感到自♥由♥自在
We want people to feel really comfortable hanging.
至于建筑的室内设计 会打造成一个创作者的空间
In terms of the interior of the building, the building will become a maker space.
所以我现在希望做的一件事
So, one of the things that I'm hoping to do now
就是去筹集必要的资源
is raise the resources necessary
好来打造那些特意建造得很宽敞的 传统艺术家工作室
to build traditional artist studios that are intentionally large
这样艺术家们能有足够的空间 来实现宏大的想法
so that individual artists can have space to have big ideas.
我们的目标不仅仅是梦想
The goal isn't to just dream.
而是要在6月前见证三、四个项目完工
It's to, like, to see three or four more projects completed by June.
我希望芝加哥
My hope is that Chicago
能成为艺术家们愿意留下来的地方 并因此而出名
will be a place that's known for artists who decided to stay,
我希望艺术家们能在我们住的地方
artists who had more and more opportunities
拥有越来越多的机会 并创作越来越多的作品
to do more and more where we live.
我需要我们再更努力一点
I just need for us to kind of get one step further,
让这个社区 参与到那些地方今后举办的活动中去
so that we can get this community involved in what's gonna happen on those lots.
我希望来自芝加哥的艺术家们
I want artists to be able to be from Chicago
永远都有权在芝加哥安家
and feel like they will always have permission to make Chicago home.
西斯特的作品证明 他在这里付出的努力
Theaster's work proves that the work that is being done here
以及这里的故事
and the stories that are sort of existing here
应当被更多人看到、理解
deserve to be seen, understood on a larger scale.
在我看来 这让他的工作拥有极高的价值
That, to me, makes the work that he's doing so valuable.
我认为西斯特
I think that Theaster
想努力给人们带来一种和谐感
is trying to give people a sense of oneness.
(黑人用地很重要)
他可以把别人眼中的垃圾变得有用
You can take what others see as garbage and make it useful.
西斯特给这个社区带来了光明
You know, what Theaster did is he sort of shined a light on this community.
建筑物可能会被拆除重建
Buildings can come and go,
但付诸一生心血打造的东西永远不会消失
but what has been built up over a lifetime never disappears.
现在 紧密相邻的是
And now, in this immediate proximity,
档案之屋
we have the Archive House,
聆听之屋
the Listening House,
黑人影院之屋
Black Cinema House,
货币兑换咖啡馆
the Currency Exchange Cafe,
木材厂
the Mill,
和石岛艺术银行
and the Stony Island Arts Bank.
这些建筑的力量汇集到一起 就是一座城市的诞生
Those forces together are the beginning of a town.
我感觉贫穷的地方 总是在制♥造♥丰富多彩的东西
And so I feel like, you know, poor places are always making richness happen.
但我们必须要相信它们 才能看到那些丰富多彩
But we have to believe in them in order to see that richness.
我感觉…
And I feel like, you know...
相信南区、相信芝加哥 产生了一种出乎意料的副产品
one of the unexpected by-products of believing in the South Side
让我拥有了
and believing in Chicago is that it's allowed me to have
我能想象到的最美好的艺术生涯
one of the most amazing art careers I could have ever imagined
还让我感到安全
and allowed me to feel safe...
感到自♥由♥
and free...
感到归属感
剧集 | 家园(2020) | 导航列表