剧集 | 家园(2020) | 导航列表
I can't think of a time when our house
(大卫之弟 布莱德赫茨)
was not under some sort of construction project or improvement project.
…无时无刻不在进行着 某种建设或装♥修♥工程
大卫总是在组装模型飞机
David was always building model airplanes,
或是设计滑板起跳台、自行车起跳台
or designing skateboard ramps and bicycle ramps.
他总是想忙着制♥造♥些什么
He always wanted to be busy and creating.
我的祖父也有制做、建造东西的历史
My grandfather also had a history of making things and building things.
-我一直在等你 -我警告过你 不要拒捕
-Been expecting you. -I warned you about resisting arrest.
(1955年电影《荒野大镖客》)
1940年代末 尤其是1950年代初
At the end of the '40s, especially into the '50s,
《独行侠》、《思科小子》
The Lone Ranger and The Cisco Kid
(1955年电视剧《思科小子》)
和《荒野大镖客》非常流行
and Gunsmoke were very popular.
于是他来到了加州 买♥♥下了一座旧电影庄园
So he came out to California and he bought an old movie ranch
叫做派拉蒙庄园
called Paramount Ranch.
(派拉蒙庄园)
我们现在位于派拉蒙庄园
Here we are at the Paramount Ranch.
我的祖父和父亲开始制♥作♥影视布景
And my grandfather and father started to develop sets
用的都是再利用和现有材料
that were actually all made out of recycled and found objects:
比如电线杆、路牌、门和旧窗户
telephone poles, signs and doors and old windows.
回收和再利用 我们家早就在做了
Scavenging and repurposing was just what you did.
(欢迎来到派拉蒙庄园)
看 “比尔和鲍勃赫茨的 后代之一:大卫赫茨
Right there, "One of the descendants of Bill and Bob Hertz, David Hertz,
也许是将
who has used perhaps the genes
建筑、施工、搭建技巧中的基因
from the architectural and construction and building skills
用在了他现在的工作当中”
in his current line of work."
走进片场 沿着西部小镇的街走下去
There's something interesting about stepping into a set
是件很有意思的事
and walking down the street of a Western town.
不知不觉便会进入一个幻想的国度
The next thing you know you're in a kind of fantasyland
令人意想不到
that you didn't know existed.
我和劳拉正是因此被仙乐布宫所吸引
And that's what attracted Laura and I to Xanabu.
跟上
Come on.
应该发布红色旗帜警报
There's supposed to be a red flag warning.
听说风速将达到每小时80公里 是吗?
I heard it's gonna be 50 mile an hour winds, right?
-80? -是 我听说是这样
-Fifty? -Yeah, that's what I heard.
阵风时速可达80公里
Gusts up to 50.
-是今晚吗? -凌晨3点
-Is that tonight? -3:00 a.m.
-是吗?我们是不是被困住了? -我想是的
-Oh, really? Are we hunkered down? -I think so.
这有些葡萄酒
Here's some wine.
谢谢 亲爱的
Thanks, honey.
谢谢
Thanks.
我和劳拉是在我上航海课时认识的
Laura and I met when I was taking sailing classes.
我们成了很好的朋友
And then we developed an amazing friendship.
我们决定结婚的时候
When we decided to get married...
还没有一个可以称作家的地方
we hadn't really had a place to call our home.
所以我们花了很久时间 想找到合适的地方
And so, we looked for a long time for the right place.
当我们找到仙乐布宫 把车停在那里的一瞬间
When we found Xanabu, we pulled onto the property
我就知道这正是我们要找的地方
and I knew this was the place we were supposed to be.
我们一直在寻找一片土地 想在上面建一栋新房♥子
We had been looking for land with the intent of building a new house.
但当我们找到仙乐布宫时
But when we found Xanabu...
我们意识到这是一个机会
we realized it was an opportunity
可以把已经不可思议的东西 变得更加不可思议
to make what's already incredible even more incredible.
你可以把它看成工作 也可以把它看成是乐趣或玩耍
You can look at it like work, or you can look at it like fun or play.
我很幸运 因为我有一位玩伴
And I'm lucky because I have a playmate.
嗨 弗恩
Hi, Vern.
我是那种很喜欢做项目、喜欢挑战的人
I'm the type of personality that really loves projects and loves a challenge.
-谢谢你 先生 -快来 狗狗们
-Thank you, sir. -Come on, doggies.
所以当我看着仙乐布宫时 我觉得我还有剩下的人生可以用来做事
So, when I look at it, I'm like, I've got the rest of my life to do stuff.
看它的老长舌
His big old tongue.
所以我坚信这就是我们的家园
It really kind of solidified that this was ours,
我们会共同努力 在这片土地上做出美好的东西来
and we're gonna do this together and do good things on this land for sure.
我们开始举办建筑参观 向人们展示这栋不可思议的房♥子
So we've started holding architecture tours to show people this amazing property
展示它惊人的结构以及美丽的自然风光
and the wonderment of the structures, as well as the natural landscape.
欢迎来到仙乐布宫
Welcome to Xanabu.
请进 朋友们
Come on in, friends.
我们安装了全新的房♥顶
We did all new roofs.
可以看到 它的角度有些过于倾斜
You see it's tilted up a little bit too much on an angle.
-还需要再把… -是
-It still has to come up... -Yeah.
-后面垫高10厘米 -天啊
-...about four inches in the back. -Wow.
你们在这里看到所有的翠绿植物
All the jade plants that you see here
都来自查维斯山谷居民 谴责道奇体育馆时期
are from when they condemned Dodger Stadium, the Chavez Ravine.
这是二战时期 建跑道用的马斯顿垫板和有槽杆轨
Marston matting, the World War II landing mat and slot rail,
所有东西都来自海洋打捞
all the things from the marine salvage.
这些是印第安人鸟屋
These are Indian birdhouses.
-漂亮吧? -是 你养什么鸟?
-Aren't they cool? -Yeah. What kind of bird do you have?
最大的那种鸟
The biggest bird ever.
仙乐布宫曾是别人的家
Xanabu was once somebody else's home.
那个人一直在维护托尼杜奎特的遗产
A man who was preserving the legacy of Tony Duquette,
(托尼杜奎特 1990年摄于仙乐布宫庄园)
托尼杜奎特是一位好莱坞知名布景师
a well-known set designer in Hollywood.
托尼杜奎特是著名艺术家、设计师
Tony Duquette was famous as an artist and designer.
他年轻时就在制♥作♥戏服和影视布景
As a young man, he was making costumes and sets
(前仙乐布宫庄园业主 赫顿威尔金森)
效力于米高梅的弗雷德阿斯泰尔
for Fred Astaire musicals at MGM.
晚年为古驰的汤姆福特做珠宝
At the end of his life, making jewelry for Tom Ford at Gucci.
他是利用现有物品之王
He was the king of the found object.
你们在这里看到的大部分东西
So, most of everything that you guys see here
都来自《国王与我》
is basically from the set of The King and I,
《安娜与暹罗王》
Anna and the King of Siam,
和《荣华富贵》的片场
and Kismet.
托尼去了米高梅 他们把那部影片中的所有道具和布景
Tony went to MGM, and they got everything that was from that film
全都弄到了这里
and they basically brought it all up here.
然后托尼重建了《国王与我》的片场
And then Tony just rebuilt the set from The King and I.
托尼设计的场景基本都会被扔掉
Tony would design sets and they would basically just get disposed of.
他讨厌看到那种浪费 他又很喜欢那些东西
And he hated to see that waste, and he also loved those objects
于是他想 “为什么不赋予它们新的生命呢?”
and thought, "Why not give them a new life?"
这些本来要被丢进垃圾箱的材料
It's wonderful in the way that these materials
最后来到了这里
that were gonna go in the dumpster ended up coming up here,
还打造出了一个幻想的国度 真是太好
and a fantasyland was created out of them.
他的装♥修♥理念 基本上是创造一个生活的舞台布景
His approach to decorating was basically creating a stage set for living.
很有戏剧性
It was theatrical.
在这间客房♥里 这件美丽的装饰品是托尼用布料做的
In this guest room here, Tony did this beautiful piece out of fabric.
他把这些镜子的碎片用树脂粘在了壁毯上
He put all these broken pieces of mirror onto the tapestry and then resined it.
就是那些碎片
That's what all those fragments are.
我很喜欢这件装饰品 真美
I love this piece. It's so beautiful.
(《多即是多》 托尼杜奎特著)
他可以把捡来的东西 甚至是旧塑料垃圾筐
He was able to pick things up, even old plastic wastebaskets,
剪开做成新的东西
and cut them apart and make them into things.
比如这些亚洲塔就是他非常有创意的作品
What he did that was so creative is things like these pagodas.
它们由卫星天线、电线轴 208升的桶、灯罩组成
They're satellite dishes with wire spools, with 55-gallon drums with a lampshade
塔尖是用货架的支撑杆做的
and pallet rack pole that they made into spires.
除非有人指出 它是由这些再利用的东西做的
Until you point out that it's made out of these recycled things,
否则谁也不知道
you really don't know.
这就是这种构成的魅力所在
And that's part of the magic of the composition.
大卫赫茨和托尼杜奎特从一方面来说 是完全对立的人
David Hertz and Tony Duquette are, on the one hand, opposites,
然而却又非常合拍
yet it's a perfect match.
两人都会再利用 两人都充分发挥自己的想象力
Both recycle, both indulge their imaginations.
在另一座庄园置身于好莱坞的纪念品之中 算是一个完整的轮回
Surrounding yourself by Hollywood mementos on another ranch makes a perfect circle.
大卫的父亲和祖父曾制♥作♥电影布景
David's father and grandfather built movie sets.
太阳要下山了 各位
It's going down, guys!
他当然会被这个地方深深吸引
Of course he would be so attracted to this place.
-要下山了 -下去了
-It's going down. -There it goes.
很有意思
It's just kind of interesting
一位非常现代 有着现代想法的现代建筑师
how a very contemporary, modern architect with modern ideas...
却住在一栋老房♥子里 而且是别人的创意
lands on a property that is old and someone else's ideas.
我有些担心
I was kind of worried.
我说:“住在别人设计的房♥子里 你会不会感到困扰?”
I was like, "Is this gonna be hard for you to be in someone else's creation?"
但是他喜欢
But he loves it.
对我来说 尤其是作为一名 受过训练的纯粹主义者和现代主义者
For me, especially as a trained purist and modernist,
我认为托尼杜奎特向人们展示了
I think what Tony Duquette has shown
你可以走出自己的舒适区
is that it's okay to be outside of your comfort zone
去尝试不同的事物 去享受自♥由♥、去表达想法
and try different things and be free to be expressive.
我们的目标就是维护
Our goal is to try to maintain it,
因为旧的好莱坞元素和历史已经所剩无几
because there's very few old Hollywood elements and history left.
我们感觉保护它、分享它是我们的使命
剧集 | 家园(2020) | 导航列表