剧集 | 难以伺候 | 导航列表
兄弟
Hey, brother.
索菲娅·米娅 你一整天都跑哪儿去了
Hey, Sofia Mia, where you been all day?
四处转转
Around.
索菲 快过来看看这个
Sof! You gotta come check this out.
我们今年要数字化了
We're going digital this year.
我将可以用笔记本电脑来遥控烟火了
I'll be able to control the fireworks with my laptop.
别人怎么看你
Yeah, well, it's not your business
跟你没关系 明白吗
what anybody thinks of you, you know?
而且这些都是你朋友啊 但...
And these are your friends, but...
我真没觉得大家在对你评头论足 真的
I just don't think anyone's judging you. I really don't.
但我又不可能知道
Yeah, but it's impossible to know.
对 那干嘛还要费劲去猜别人在想什么呢
Yeah, so why even try to figure out what they're thinking?
你根本没办法知道
You'll never know.
没事
It's okay.
没事吧
Okay. It's okay?
-没事 -好吧 我没事
- Yeah. - Yeah, it's okay. I'm okay.
-你好啊 -现在是不是不太方便
- Oh, hey. How are ya? - Hey. Is this a bad time?
没事 进来吧
Yeah... Yeah, come on in.
-欢迎 -这真不错
- Welcome! - It's very nice.
谢谢
Well, thank you.
要来点吗
Want this?
-好啊 我要 -给你
- Yes, please. - There you go.
-我的倒霉心理治疗师在那边呢 -不会吧
- My fucking therapist is in there. - Oh, no.
她死盯着我看
Yeah, she just stared at me.
-我不想再去她那了... -我也要
- I wanted to stop seeing her... - Yes, please.
... 我不知道怎么才能做到
...and I didn't know how,
她一点机会都不给我
and she made it so fucking hard,
于是我索性不再回她的电♥话♥和邮件了
so I just stopped returning her calls and e-mails.
她可能特别生气吧
Yeah, she might be mad about that.
-是啊 她刚才就死盯着我 死盯着
- Yeah, she just stared at me, stared.
心理治疗师不允许
Therapists aren't allowed to
在公开场合跟自己的病人打招呼
acknowledge their clients in public.
你得先跟她打招呼
You have to say hi first.
-哦 -是这样的
- Huh. - Yeah.
就像吸血鬼一样
Like a vampire.
没错 就像吸血鬼
Yeah, like wampire!
就像吸血鬼
Ah, yes, like wampire.
哈哈哈 你是我的病人
Ha-ha-ha. You are my client,
你是我的... 怎么变成牙买♥♥加人了
and you're my-- Why'd it become Jamaican?
你们干什么呢啊
Hey! What's going on in here?
我们从派对上出来休息一会儿
Hey, we're taking a little break from the party.
不错 我要去买♥♥点啤酒
Oh, cool. I'm gonna make a beer run.
-我跟你去吧 -不 留在这陪我吧
- I'll go with you. - No! Stay here with me!
我们都没机会好好聊聊呢
We haven't had a chance to catch up yet.
这样吧 我可以开房♥车去 会快得多
You know what? I can take the RV, much quicker to get beer.
我也挺愿意走过去的
Uh, or, you know, I also like to walk.
天很不错 我想走着去
It's a nice day. I'd like to walk.
-我去买♥♥啤酒吧 -确定吗
- I'll go get the beer. - You sure?
-当然 走着去吧 -我跟你们走
- Oh, yeah. Let's walk. - I will go with you.
-真的 -好
- Really? All right. - Yeah.
你没事吧
You okay?
-没事 -好
- Yeah. - Okay.
这个路上抽
Oh, yeah. For the road.
就是个痦子
It's just a mole.
皮肤科医生确实叫它癌症
The derm-y did call it a cancer,
但不是恶性的那种
but it's not, like, cancer.
-而是他们能治好的那种 -天哪
- It's just like, they got it. It's taken care of. - Shit.
-好吧 -别担心
- Okay. - Don't worry about it.
-这么说你定期去看医生吗 -的确如此
- So you're gonna go to the doctor regularly, right? - I did go to the doctor.
我定期去看医生
I go to the doctor regularly.
我是个成年人 做各种各样的事
I'm an adult, I do all sorts of things.
-好吧 我只是说 -我交税
- Okay, man, I'm just saying-- - I pay taxes.
-我知道怎么使用Win95系统 -你必须
- I know how to use Windows 95. - You have to take care
-好好照顾自己 知道吗 -没错
- of yourself, okay? - Yeah, that's true.
但我确实没亏待自己
I do take care of myself, though.
每天早上我自己做坚果牛奶
Every morning I make my own nut milk,
搭配胶原蛋白饮用
and I drink it with collagen,
还有人参根
Maca root...
-还做立卧撑跳 -好吧
- Burpies... - Okay.
-练练瑜伽 -天哪 精致男孩
- Yoga... - Oh, damn. Okay!
丽让你听取了那些健康小贴士
Lee's got you on that wellness tip.
没错
It's true.
"奈斯"小贴士[地球冒险游戏主角]
..."ness" tip.
-这太蠢了 不是很... -说不好 哥们
- That was so stupid. That was not... - I don't know, man.
不是我最幽默的段子
That was not my best.
挺好的 哥们
That's great, man.
看起来你生活得不错
It seems like it's all working out for you.
你知道如果你不喜欢某人 我能看出来
So, you know I can tell when you don't like somebody.
-我没说 -我知道你没说 但我能看出来
- I didn't say that... - I know you didn't say it, but I can tell.
不 我不是不喜欢她
No, I am not saying that I don't like her.
-好吧 -我只是觉得她护着他有点奇怪
- Okay. - I think it's a little weird that she defended him.
-仅此而已 -是啊 但是
- That's all I'm saying. - Yeah, but...
咱们都知道这个情况很微妙
you and I both know that's a tricky situation.
没错 没人否认这点
Absolutely. No one's saying anything to the contrary.
-算了 -她离开他了
- Never mind. - She left him.
在她为他的行为辩解之后
After she made excuses for his behavior.
-好吧 那 -我就是这个意思
- Okay, well, that... - That's all I'm saying.
心之所向 素履以往
The heart wants what the heart wants.
这是伍迪·艾伦电影的台词对吧
Oh, that's a Woody Allen quote. Oops.
-抱歉 -好吧 反正
- Sorry. - Well, it's...
没关系的
It's... It's fine, you know?
就是感觉可能会变得不可收拾
It just seems like it could get messy.
你懂我的意思吗
You know what I mean?
懂 脏兮兮的粪粘老二
Yeah, Messy Spano.
-这个好好笑 -是啊 这个接得不错
- That's a good one. - Yeah, it's a good one.
她来了
There she is.
我们迷路了
We got lost.
-没关系 -不算太麻烦吧
- That's all right. - It wasn't too much of a trouble, was it?
-不 我们很开心 -美妙极了
- Oh, no. We had a nice time. - It was fantastic.
-你想喝一杯吗 -行啊 你在调什么酒
- Do you want a drink? - Yeah, what are you making?
我觉得你会喜欢
Um, I think you'll like it.
叫做反转五月花
It's called a Reverse Mayflower.
指从殖民地移♥民♥到旧世界国家的人
不错 我喜欢这种幽默
Oh, yes. I respond to this kind of humor.
-我就知道你会喜欢 -没错 这是种召回
- Yeah. I thought you would. - Yeah, it's a callback.
-给你带回来了 -谢了
- Bringing it back for ya. - Thanks.
你们看见丽了吗
You guys seen Lee?
你对她做了什么
What did you do to her?
只是给她讲了一个超级悲伤的故事
Just told her a sad, sad story.
-回见 宝贝 -拜
- Later, baby. - Bye!
我以为这是我的烦恼
I guess it's my hang-up.
我不喜欢爱尔兰式告别或法式退场什么的
I'm not into the Irish goodbye or French exit or whatever.
他们可能以为我们已经走了
They probably think we already left.
你觉得还会放烟花吗
Think these fireworks are gonna happen?
不知道
I don't know.
我不知道 你想走吗
I don't know, I mean, do you wanna just go?
你想走吗 我无所谓
Do you wanna go? I don't-- I don't care.
那我们走吧 好吗
Let's just go, yeah?
行 走吧
All right. Okay.
你能看好下面的东西吗
Will you secure the stuff down?
-嗯 -好的
- Yeah. - Okay.
你想让我叫辆车吗
Do you want me to call a car?
见鬼 等我一下
Shit. Give me a second.
-我去叫车 -行 我们叫车吧
- I'm gonna call a car. - All right, let's call a car, fine.
马特 你没检查东西带没带齐吗
Matty, you didn't check to make sure you had what you needed?
你连线都忘了带
You can't remember to bring the fucking cord?
我以为带了 对不起
I thought I brought it! I'm sorry!
找个人回去把东西拿来吧
Just send someone back to the house to get the dongle.
-祝你♥他♥妈♥好运 -我就知道不该换成电脑控制
- Good fucking luck! - I knew we shouldn't have switched to computers.
原来的方式有什么不好
What was wrong with the old-fashioned way?
你让我们完蛋了 马特 我们完了
剧集 | 难以伺候 | 导航列表