剧集 | 蛇蝎美人 | 导航列表
蛇蝎美人
第一季 第八集
天使与恶魔
Angel & Demons
爆♥炸♥性新闻
We have breaking news
在最近让所有Cuesta Verde的居民持续着不安情绪的
on the latest Grim Reaper slaying
“勾魂使者”案中
which continues to have all of Cuesta Verde on edge.
有最新的受害者被发现于市中心区域
The latest victim was just found in the downtown area.
我们现在将与新闻10频道的Veronica Chung连线
We now go live to News 10's Veronica Chung
为你带来更详尽的报道
on the scene with more
谢谢 Steve
Thanks, Steve.
在我旁边的这位是经验丰富的CVPD
I'm here with veteran CVPD
凶杀小组的Carter Judson警官
homicide detective Carter Judson,
他掌握着刚发生的这起恐怖谋杀案的细节信息
who has the details of this latest gruesome murder.
这具尸体发现于今天凌晨两点
The body was found at 2:00 this morning.
迄今为止你们有了怀疑对象了么 警官
Do you have any suspects yet, Detective?
从受害者的伤口和凶手的行凶手段来看
The victims wounds and the MO
我们相信这起谋杀案
leads us to believe that this murder
与之前的连环杀人案的的凶手都是
was committed by the same suspect--
是勾魂使者做的吗
Is this the work of the Grim Reaper?
恩 我们不太喜欢你们这些媒体给他取的这个名字
Well, that's a name that the media's using that we don't particularly like,
不过是的 是他
but yes, yes.
我们认为连续的的几次暴行
We feel that this perpetrator is the same one
都是同一个凶手做的
that has committed the last few acts of violence.
而众所周知 我们现在正尽全力抓捕这个凶犯
And obviously,we're doing everything we can to apprehend this perpetrator
从而把我们的街道从暴♥力♥行为中解救出来
and get this sort of violent behavior off of our streets
最短的时间内
as fast as possible.
我们成立了一个全天侯的破案小组
We have a full-time crime unit
专门针对此案
that is strictly dedicated--
轻点儿
Not so hard.
我付钱可不是来跟你聊天的 明白吗
I'm not paying you to talk, okay?
喂
Yeah?
搞清楚 是你打电♥话♥来找我
No, you called me.
别用这种腔调来跟我说话
Don't you talk to me in that tone of voice.
你知道现在多晚了吗
You know how late it is?
不 别找借口
No, I didn't ask for any excuses.
别给我胡什么理由出来
I didn't ask for any fucking excuses.
喂 是你打电♥话♥过来找我的
Hey, you called me.
动物王国是一个充满暴♥力♥的地方
The animal kingdom is a fiercely violent domain.
它们为食物而杀戮
Animals kill for food,
为了领地 也为了生存
for territory,and for survival.
但还有那么一种生物
But there is one animal
闻名于为快♥感♥而进行杀戮
that's known to kill for pleasure--
人类
man.
我们生活在一个充满天使和恶魔的世界之中
We live in a world populated by angels and demons.
它们将同时出现在你面前
You're about to meet both.
昨晚我在电视上看见你了
I saw you on TV last night.
那 呃 你觉得怎么样呢
So, uh, what'd you think?
离镜头太近了 看上去有点胖
The camera does add 10 pounds.
CTMD
Hardy-fucking-har.
你能告诉我你到这来是干嘛的吗
And do you mind telling me what you are doing here?
我在这工作 不记得了么
I work here, remember?
是 可你不是在休假吗
Yeah, you're supposed to be on leave.You know that.
现在不是了 我进勾魂使者案特侦小组了
Not anymore. I'm on the Reaper task force now.
喔
Wow.
恩 Janet 这可不是个好主意
Look, Janet,this is a bad i--
上级已经下达了让我回到岗位的命令了 好伐
The shrink passed me for active duty, okay?
在那些媒体步步紧逼不放的情况下
And with the media breathing down your neck,
你得抓住任何你能得到的帮助
you need all the help you can get.
好吧 迄今我们找到了3名受害人
Fine. We got three victims so far.
这个变♥态♥已经有了属于自己的个性签名 都够拍部故事片了
This psycho's got a signature that's ready for feature films.
你认为他们会找谁来演我
Who do you think they will get to play me?
哪个更象我呢 Jamie Foxx还是P. Diddy恩 也许是T.I
Am I more of a Jamie Foxx,P. Diddy or-- Oh, maybe T.I.
谁
Who?
你跟我说真的吗 喔
Are you serious? Wow.
你不是真的这么OUT吧
You really don't get out much, do you?
什么
What?
别在意 听着 我打赌
Never mind.Look, it's my bet
那个勾魂使者已经锁定好下个受害者了
that the Reaper's already identified their next victim.
你还有什么更有价值的信息么
What else do you have worth knowing?
我们得到了一些局部特征描述 那些傻瓜拿了600种供述过来
We got a partial description, 600 confessions from the usual nut jobs...
你知道Wilma Flintstone的娘家姓是Slaghoople吗
Did you know Wilma Flintstone's maiden name was Slaghoople?
很高兴能再次跟你一起工作 Judson
It's nice working with you again, Judson.
亲爱的 你叫什么名字
What's your name,sweetheart?
Angelica
Angelica.
是你的真名呢 还是你的工作名字
Is that you real name or your working name?
我说的不明白吗
Am I that obvious?
别担心 没有什么可耻的
Don't worry.There's no shame in it.
我们都被迫以某种方式谋生
We all have to make a living somehow.
我们同时对我们的疑犯做了心理分♥析♥
We also got a psych profile on our perp.
你 你想要看看吗
You, uh-- You wanna take a look-see?
不太想
Not really.
精神病医生从不会说值得听的内容
Shrinks never have anything to say worth hearing.
但是分♥析♥中提到我们这个杀手善于社交
But it says here our killer is socially skilled,
很有魅力但是是反♥社♥会♥的
charismatic but sociopathic,
很严重的愤怒控制问题
deep anger management issues.
那么你来自哪里
So where are you from?
我一周前刚从Kansas坐车来到这
I just got off the bus from Kansas a week ago.
所以你是一个乡村女孩 是吗
So you're a farm girl, huh?
不再是了
Not anymore.
你看起来很紧张
You look nervous.
别紧张
Don't be.
我没有
I'm not.
是我在火车站遇到一个女孩
It's just that I met a girl at the bus depot
她告诉我如何能够赚足
who told me how I could make enough money
能支付房♥租的钱的方法
for a deposit on an apartment,
然后我就会找 你知道的 一份正经工作
and then I would get,you know, a real job.
事情如你所规划般进行嘛
How's it working out for you?
不怎么顺利
Not so good.
你呢 你是做什么工作的
What about you?What do you do?
我是一个股票经纪人
I'm a stockbroker.
嗯
Mm-hmm.
私人财产管理
Private wealth management.
胡扯
Shit.
什么
What?
你是这个镇上新来的
You're too new in this town
才不知道Mr. Ryan是谁
to know who Mr. Ryan is,
那是他的一名打手
but that's one of his goons.
Mr. Ryan经营着这家俱乐部
Mr. Ryan owns this club.
实际上 他几乎拥有整个Cuesta Verde
In fact,he owns most of Cuesta Verde,
如果他知道你想要在他的俱乐部里拉活 那么
and if he sees you trying to work in his club, well...
什么 他会做什么
What? What'll he do?
他伤了很多像你这样女孩 很严重滴
He hurts girls like you, bad.
那好消息是
The good news is
我在Excelsior有间套房♥
I have a suite at the Excelsior.
你觉着咱俩离开这里怎么样
So what do you say the two of us get out of here, huh?
好伐
Yeah?
咱们走吧
Let's go.
你知道嘛 我们从没谈到过当你那个啥时候的情况
You know, we never talked about the whole situation when you were--
失去理智
Lost my marbles?
变得古怪
Went batty?
开始发疯
Gone el pollo loco?
注:el pollo loco 墨西哥语连锁烤鸡 名声高过KFC的一家快餐店
你是我的同伴
You were my partner.
我想你知道你能够和我分担所有的事
I thought you knew you could talk to me about anything.
我说错了嘛
Was I wrong about that?
你不会理解的 Judson
You couldn't understand,Judson.
你甚至都不认识这个女孩
You didn't even know this girl.
她只是 只是普通的女孩
She was just-- She was just some girl.
她在我怀里死去 Carter
She died in my arms,Carter.
她知道她就要死了 但我又不能够为她做什么事
She knew she was dying, and there was nothing I could do to help her.
她在世界上看到的最后一张面孔就是我 而我甚至不知道她的名字
I was the last face she would ever see,and I didn't even know her name.
我没有说这不是个糟糕的情况
剧集 | 蛇蝎美人 | 导航列表