I'm sorry. Uh, tableaus?
不好意思 你说场景
It's a theatrical term
这是戏剧术语
Referring to a picturesque grouping of people or objects.
指的是一组人或物组成的场面
Oh, all this time i just thought they were called crime scenes.
我一直以为它们只叫犯罪现场呢
No, it's more than just a crime scene.
不 这不仅仅只是犯罪现场
Everything he's showing us has meaning. From
从尸体的摆放方式
the positioning of the bodies to the clothes he puts on his victims
到受害者的衣着 他所表现给的都有含义
Nothing's by accident. Exactly.
不是乱摆的 没错
He's communicating with us. Mike's just helping with the translation.
他正与我们沟通 麦克只是在传达
The four horsemen of the apocalypse are described in Revelation 6,
在《启示录》第六章第一至第六节中
verses one through eight.
有关于四骑士的描写
As for the seven snakes murder,
至于在七蛇谋杀案中
Revelation 13.
《启示录》十三章有相关描写
"And I stood upon the sand of the sea."
"我又看见一个兽"
"And saw a serpent rise out of the sea, having seven heads."
"从海中上来 有十角七头"
And what about the intestines?
那么那些肠子有什么意思
There's no passage on intestines,
没有关于肠子的信息
But the scales of justice are all over the Bible.
不过圣经里到处都有提正义天平
I figure he's referencing God's judgment of mankind.
我发现他在用上帝的方法来审判人类
What about the numbers we found on the body?
那么尸体上被发现的数字又有什么含义
1237 and 1242.
1237和1242
Don't know. But I can get in touch with a Revelation expert
不清楚 不过我可以联♥系♥《启示录》专家
Who might be able to tell us more.
说不定他们能告诉我们
They happened five days apart.
他们都相隔五天
The two murders happened five days apart.
两起谋杀案相隔五天
The difference between 1237 and 1242 is five.
1237与1242的差也为5
I don't know why I didn't see it before.
真不知道为什么我以前没注意到
So the numbers are days.
这么说那些数字是天数
He's counting up to something.
他在为什么事而倒计时
To what? Don't know.
什么事 不知道
But if all this revelation stuff has to do with doomsday,
但如果这个《启示录》与什么末日审判有关
Maybe it's to the end of the world.
也许是世界末日的倒计时
Okay.
好吧
So we're looking for a religious nutbag.
这么说我们要找的是一个有信仰的疯子
Quinn, Batista, round up any end-times fanatics
奎恩 巴蒂斯塔 去把那些有前科
That might have criminal records.
的末日信徒都找来
Let's find this... doomsday killer.
让我们把这个 末日杀手找出来
It's happening, Travis.
已经开始了 崔维斯
Look around us.
看看周围
People are afraid.
人们都很害怕
Soon you'll start to understand what we're--
很快你就会理解我们在
Travis... Are you listening to me?
崔维斯 你在听吗
Yes. They're afraid.
在听 他们都很害怕
Okay, I got it. She's pretty.
好吧 我明白了 她很漂亮
Who?
谁
The waitress. You've been staring at her.
那个服务员 你一直在盯着看她
But we really have to stay focused.
但我们必须集中注意力
So you don't think I should ask her out?
那你认为我不应该约她
Is that what you want?
这就是你想要的吗
I don't know. Maybe.
我不知道 或许吧
I think she likes me.
我觉得她喜欢我
Hey, Trav. Can I get you anything else?
嘿 崔维 还有什么需要吗
Yeah. Yeah?
请 好的
Thank you.
谢谢
I thought religion was supposed to be comforting.
我以为宗教本应是安抚人的
But swarms of locusts, bowls of wrath?
但这些蝗虫群啊 神怒金碗啊
Why would anybody want to believe this stuff?
为什么会有人信这些东西
Be honest. Professional or stupid?
老实说 够职业 还是够二
Professional.
够职业
But you don't look much like you.
但你显得不像你了
You want to tell me how I'm supposed to catch doomsday.
你是想告诉我怎么才能抓到末日杀手吗
If I'm spending all my time writing press statements,
是整天都写新闻发布会声明
going to court-ordered therapy,
还是去法♥院♥强制的心理治疗
and shopping for ugly-ass clothes?
然后去买♥♥超恶心的衣服
You'll figure it out. You always do.
你会搞定的 你一向如此
Quinn used to say that when I was in meltdown mode.
奎恩经常在我低迷的时候说这些
He saw you in meltdown mode and he still wanted to marry you?
他见过你情绪低迷的样子 还想娶你
Poop explosion. Harrison?
拉肚子了 哈里森吗
If it's Jamie, you've got bigger problems.
如果是洁咪 你麻烦可就大了
Keep an eye on him while I'm down in the laundry room?
你好好看着他 我去洗衣房♥
His tummy still upset?
他肚子还不舒服吗
Yeah, it's probably just a bug,
是啊 可能只是虫子吧
But I can take him to the doctor tomorrow.
不过我明天可以带他去看医生
Hey, what's the matter, little man? You don't feel so good?
怎么了 小男子汉 感觉不舒服吗
Wish I could make it all better.
真希望我能让你好起来
I guess there are some things even daddies can't fix.
我看有些事情爸爸也是解决不了的
So I gave you the friends and family rate,
我给你个亲友折扣吧
And I can have that to you asap.
我会尽快给你修好吧
Thanks. The sooner the better.
多谢 越快越好
I just want to let you know I'm taking off, all right?
告诉你一声我要下班了
All right.
好的
Dex, what's up? 'sup?
德克斯 你好啊 你好
So you headed off to class?
你是去上课吗
Hey, Sam's sending me to computer class.
山姆送我上了一个电脑班
Gonna build him a bomb website, yo.
好给他建个超棒的网站
Yeah, you better. All right. Later.
是啊 你最好是 行 回见
Be safe. Later. See you, Nick.
注意安全 回见 再见 尼克
You really take care of these guys.
你真的很关心这些人啊
Yeah, well, you know, God's taking care of all of us.
是啊 上帝关照我们每一个人
Here go your estimate. Again.
这是你的估价表 第二份了
Are these your notes? Yeah. Mmhmm.
这些是你做的笔记 没错
Every time I read it, I'm finding something new.
我每读一次都有新收获
You ever read it?
你读过吗
Yeah, I just started. For work.
刚开始读 工作需求
We're tracking this killer.
我们正在追踪一个凶手
We think he's reenacting scenes from the book of Revelation.
我们认为他在重现《启示录》的场景
That four horsemen case from the news, yeah?
是新闻上说的四骑士凶杀案 对吧
Lord have mercy.
愿主怜悯
Saying it's in the name of God-- the devil is busy.
借上帝之名 行魔鬼之实
You think he's using God as an excuse to kill?
你认为他是以上帝为借口来杀人
People use God as an excuse for a lot of things.
人们经常以上帝为借口做很多事
Just because he believes in some crazy bullshit,
信仰某些疯狂扯蛋的事情
That don't mean his faith is any less real.
不意味着他的信仰就不是真的
But if faith makes people do such crazy bullshit,
但如果是信仰让人做出疯狂扯蛋的事呢
What's the point of having it?
那信仰又有什么意义
It's human nature.
这是人之本性
Gotta believe in something.
总得信仰些什么
Right? I mean, haven't you ever had a problem so big
对吧 你有没有过什么特别大的难题
That you just couldn't handle it on your own? Yeah.
你自己没有办法来解决 有过
Well, who helped you?
那么 谁帮助你解决的
My dad.
我爸爸
Hmm. Well, you're lucky. You're blessed.
你很幸运 上帝保佑你
That's a blessing.
这是上帝的庇佑
Faith, man, you put it in the wrong things...
信仰 你要是信仰错了
Fuck you up.
能坑死你
Goddamn pantyhose.
该死的裤♥袜♥
Has anyone ever died from crotch asphyxiation?
有没有人因为胯部窒息而死
You have now crossed the line
你问的这问题已经越过了
into inappropriate brother-sister exchanges.
正常兄妹交流的范畴了
Is that lieutenant Morgan in a skirt?
摩根警监居然会穿裙子
I don't know.
不知道啊
I don't recognize her without the man boots.
她不♥穿♥男人靴子我认不出她
You'll recognize my foot when it's kicking you in the face.
等我把你揍得屁滚尿流了 你就认出来了
But the Mayan calendar says The Mayans weren't Christians.
但玛雅纪年说 玛雅人又不是基♥督♥徒
Look, God told Noah that the great flood would be in seven days.
听着 上帝对诺亚说洪水在七天内到来
Batista and Quinn's people of interest.
巴蒂斯塔和奎恩找的那些人
Even if none of them is doomsday, they're all totally insane.
即便不是末日杀手 也是一群疯子
9:45 yesterday morning,
在昨天清晨九点四十五分
four horses were released at the intersection...
四匹马出现在交叉路口
Lieutenant...You ready for the press conference?
警监 准备好新闻发布会了吗
剧集 | 嗜血法医(2006) | 导航列表