剧集 | 达格利什(2021) | 导航列表
对 辛苦了
Yes. Well-done.
我要睡了
I'm going to bed.
晚安
Night, then.
让人好烦恼
Such troubles...
够了 好吗
Stop it, all right?
你为什么要背叛我们
Why are you betraying us?!
背叛我
Me?!
冷静 冷静 我冷静 我冷静
I'm calm, I'm calm, I'm calm. I'm calm.
我真的很爱你
I just... I just... I just love you so much. I love you so much.
我愿意为你付出一切 我真的搞不懂
I'd do anything for you, and I just don't understand....
为什么
Why?!
拜托你不要这样
Just stop it, please.
需要有人陪吗
Need company?
不然是怎样
What is it, then?!
你跟我 奥利
You and me, Ollie...
我们都会没事的
We're gonna be okay.
今天早上心情如何 玛莎
How are you this morning, Martha?
很好 谢谢夫人
Fine, thank you, Madam.
她干么不去照顾那个孩子 -我不晓得
Why doesn't she see to that child? -I don't know.
今天早上她又赖床了
She's, er, slept in again this morning.
很不好的习惯
Quite a habit...
我都说过了
as I've said.
等我忙完就去叫醒她 -我去吧
I'll go and wake her as soon as I've-- -Let me.
谢谢你 菲利斯
Thank you, Felix.
莎莉
Sally!
已经八点半了
It's half past 8:00!
莎莉
Sally!
什么
Odd.
抱歉 莎莉 我们要进来了
Sorry, Sally, but we're coming in.
天啊
Christ.
长官 我是东艾塞克斯郡警局的 洛斯可侦查督察
DI Roscoe, sir, East Essex police.
幸会 -我也是
Good to meet you. -And you.
希望不会浪费长官的时间
I hope I'm not wasting your time, sir,
但由于是苏雷什梅塔的住家
but with it being Suresh Mehta's house,
我想最好向上通报
I thought I'd better call it in.
莎莉贾普 女仆
Sally Jupp. House maid.
雇主一家说她身体健康
Family say she was in good health.
对 就是这样才让我起疑
Yeah, that's what made me wonder.
那杯显然是可可
Cocoa, apparently.
管家说她通常会在睡前喝一杯
Housekeeper says she took one to bed with her most nights.
没有罐子 我已经派人去搜垃圾桶
There's no tin. I've got someone searching the bin.
假设她是独自在睡梦中过世的
If she died in her sleep, say, on her own,
杯子怎么会掉到地上
how does that end up on the floor?
也没有发现遗书
There's no sign of a suicide note.
还有个孩子
There's a child?
11个月大
Eleven months old.
被发现时在婴儿床里
Found in his cot.
现在由女警员照顾
He's with a WPC.
雇主认为昨晚只有那面大窗户开着
Family think that's the only large window that was open last night.
难以攀爬 但并非不可能
A difficult climb but not impossible.
对体能好的人来说不难
Not for someone fit.
说说去年的入侵者
Tell me about the intruder last year.
他是印度人 没错吧
He was Indian. Is that right?
对 案子是我办的
Yeah. I worked the case.
他在深夜闯进家中后潜入卧房♥
He broke into the house at night and found his way into the bedroom.
在梅塔支持新版的“移♥民♥法”之后
Seems there's some ill-will against Mehta in the Asian community after he backed the new Immigration Act.
似乎受到部分亚裔族群的仇视
[Continuation of above]
不满他对内政部的提议
Part of his advising the Home Office.
管家设法报了警
Housekeeper managed to call us.
他在我们抵达前逃走了
Erm, he ran off before we arrived.
可是我在想
But, erm, thinking, you know,
既然出现一名入侵者
where there's one intruder,
就可能有更多
there could be more.
那女孩醒过来
The girl wakes up --
新手妈妈 浅眠
new mum, light sleeper.
入侵者用手捂住她的脸
The intruder puts a hand over her face
或许把她闷死了
or smothers her, maybe?
是谁发现贾普小姐的尸体
Who found Miss Jupp's body?
是我
That was me.
菲利斯赫恩
Felix Hearne.
我是家族友人
I'm a friend of the family.
菲利斯跟我的亡夫是同袍
Felix served with my late husband.
当时我们在吃早餐 听见婴儿在哭 于是我就过去
We were having breakfast, and we could hear the baby crying, so I went up.
我敲了门 她并没有回应 然后…
She didn't answer the door when I knocked, so, erm...
克许从房♥间出来 我们就一起进去
Krish came out of his room, and we went in together.
你没有一起吃早餐
You weren't at breakfast?
我昨晚去了酒吧 所以起得晚
I-I went to the pub last night, and so I slept late.
有动过房♥间里的东西吗
Did you touch anything in the room?
应该只有房♥门 可想而知
Only the door, I think, obviously.
而且我把她盖起来了
And I did cover her up.
我盖住了她的脸 抱歉 要是…
I covered her face. Sorry if...
总觉得让她就这么躺着很不妥
It didn't seem right, her lying there like that
尤其一旁还有孩子
Especially with the baby.
她怎么就这样死了
How could she have died?
昨天还好端端的
She was perfectly well yesterday.
我们会先视为可疑死因
We're treating it as a suspicious death,
等待解剖确认
pending the post-mortem.
意思是被谋杀的
You mean she was murdered?
我们还不清楚 -是有人闯入吗
We don't know yet. - Did someone get in?
当时窗户是开着的 克许纳正…
Because the window was wide open when Krishna--
我们会展开调查
We're looking into it.
听说你们都无法帮忙联络她的亲属
I gather none of you has been able to help us with her next of kin?
当初她来应征时自称无亲无故
She said she had no family when I interviewed her for the position.
其实我们对她完全不了解
We actually knew nothing about her.
谢谢
Thank you.
这是急性呼吸窘迫症候群
It's an Acute Respiratory Distress Syndrome.
我们…
We, er,
并不期盼他能康复
we don't expect him to survive.
我们会尽量保持安静
We'll work as quietly as we can.
梅塔太太 最近还有针对你丈夫的恐吓吗
Mrs Mehta, can I ask if there have been any threats against your husband recently?
最近没有
Recently, no.
本地的报纸报导过他得病的消息 但…
Erm, there have been some reports in the local newspapers about his illness, but
我们收到的信都是善意祝福
all the letters we've received have been from well-wishers.
你认为有人想对我丈夫不利
You think someone was trying to harm my husband?
我们急于排除这一点
It's something we're keen to rule out.
这么说在她就职的八个月内
So, in all the, what, eight months that she worked here,
从来不曾提过她的家人或出身
she never said a word about family or where she's from?
孩子的爸爸呢
What about the baby's father?
她提过这个人吗
Did she ever mention him?
他是否来过
Did he ever come here?
我不知道他是谁
I don't know who he was.
她会去这地区玩
She did go out, locally.
她在休假时会消失一整天 深夜才回来
On her days off she'd disappear for the whole day, not get back till late.
从她的口音来判断
I don't think she was from far afield --
应该不是来自太远的地方
not, not from her accent.
昨天她看起来怎么样
And yesterday how did she seem?
很好
Fine.
虽然我们忙着办园游会 但…
We were busy because of the fête, but...
园游会被移到室内举♥行♥ -对
Which was moved indoors. -Yes.
所以家里到处…
So, people were all over the house?
都有人
[Continuation of above]
楼上没有 那里不开放
Not upstairs -- that's not allowed.
这里也不开放
And not in here.
会有人躲在家里吗
Could someone have hidden in the house?
不会
No.
不会
No.
昨晚是你锁门的吗
Last night, was it you who locked up?
对 门窗都是我上锁
Yes. I locked everything.
克许纳自己有钥匙 他晚归时应该会从后门进来后上锁
Krishna, he's got his own key. He will have come in the back door later and locked it again.
偶尔他会出去抽烟或是…
He sometimes goes out for a cigarette or...
剧集 | 达格利什(2021) | 导航列表