剧集 | 崩溃人生(2017) | 导航列表
其实她是为了给我们搞可♥卡♥因♥给个男吹了一发
Actually she blew a guy to get us coke,
其实是我的主意 反面教材
so I initiated that. Bad example.
你得回家 知道吗
You're gonna go home, right?
你去赢回她的心
You're gonna get your wife back.
你回去找她 告诉她
You're gonna go back to her, you're gonna say, "Listen,
我道歉 或许也有我的原因
I apologize. Maybe this was partially my fault."
你得成熟地对待这件事
You're gonna be real mature about the fucking thing.
你就说我原谅你跟利夫的事了
You're gonna say "I forgive you for Leif."
你们再好好温存一会儿
You're gonna have a good time.
然后你们就又是正常的一对儿了
You'll be like a regular-- a couple again.
当然了 到最后
And eventually, down the road, of course,
你得让那个男人离开你家
you're gonna have to ask that guy to leave your apartment.
总要说的 对吧
It's just got to happen, right?
兄弟 谢谢你请我吃披萨
Hey, man, thanks for the slice.
随时恭候 老兄
Look, any time, buddy.
无论何时
Any time, man. And,
-你有我的号♥码 对吧 -嗯
- Look, you got my number, right? - Yeah.
保持联♥系♥
And, you know, keep in touch.
真心希望你能赢回你的女人
I hope you get your lady back, you know, honestly.
有情况就告诉我 我也为此破费了 对吧
And, uh, keep me in the loop. I'm invested now, right?
-我会的 -说真的 我有所触动
- I will. - Honestly, I'm emotional about it.
你是个好人
You're a good guy.
有人倒霉了
Somebody's fucked.
那是你的车
That's you?
慢着 这是我的车
Wait. This is me.
先生 这是我的车
Sir, this is my...this is my car.
我现在就开走
I can move it.
先生 这是我的车
Sir, this is my car.
-看到标志没 -我看到了
- You see the sign? - Yeah, I saw the sign.
-但没看懂 -上面写了"不准停车"
- I didn't understand the sign. - It says "No parking."
-我就在这 -皮特 皮特 过来
- I'm here-- - Pete, Pete, come here.
阿迪 他们要拖走我的车
Artie, they're taking my car.
那是他们的工作 拖走你的车
That's what they do, they take your car.
把钥匙给我 把钥匙给我 好吗
Give me the keys. Just give me your keys, okay?
去和他说话 就聊聊天
Talk to him. Just talk to him. All right, talk to him.
打扰一下 先生
Excuse me, sir.
实话实说 我明白这是你的工作
Man-to-man, I know you have a job to do,
我很支持你的工作 但我真的需要我的车
and I'm sympathetic to that, but I really need my car.
我得马上回家
I need to go home right now.
先生 求你了 我真的得回家
Sir, please, I really need to get home.
这非常重要
This is really, really important.
求你放过我这一次吧
Can you please just cut me a break?
我得回家
I need to go home!
阿迪 车被勾住了
Artie, it's attached!
我♥操♥
Fuck.
我没...
I didn't...
他找我要的钥匙
He asked for my keys,
我还以为他只是想帮我拿着
and I thought he wanted to hold on to my keys
确保我不做什么蠢事
to make sure that I didn't do something stupid.
我不知道他要干嘛
I didn't know what he was gonna do.
你好像非常...
You seem very--
皮特 你还好吗
Pete, you all right?
不好
No!
我现在能住你那了吗
Can I stay at your place now?
不行
No!
*把他们带回家*
*Just take them home.*
天啊 太对了 我们来自♥拍♥吧
Oh, my god, you're so right. Let's take a picture.
-好 -一 二 三
- Okay. - One, two, three.
-好可爱 -天啊
- That's cute. - Oh, my god.
纽约名媛家族
好漂亮 你看着像卡戴珊家族的人
It's so good. You look like a Kardashian.
进来 跟上 快快快
Let's go, come on. Quick, quick, quick.
快点 快点
Quickly, quickly.
后面的人还要上车呢 快点吧
People trying to get on behind you, come on.
走吧
Let's go.
很好
Good, well done.
下一站是42号♥街 时报广场
Next stop 42nd street, Times Square.
你们是去上学吗
You guys going to school?
-别和我讲话 我又不认识你 -抱歉
- Don't talk to me! I don't know you! - Sorry.
你最喜欢《头脑特工队》里的哪个角色
What's your favorite Inside Out character?
目前我最喜欢乐乐 你呢
Oh, Joy is my favorite, by far. How about you?
-我喜欢乐乐 -我也是
- I love Joy. - I like Joy, too.
虽然那只是唬人的
It's a lie, though.
那是你穷极一生不断追寻的海市蜃楼而已
It's a lie you're gonna chase your entire lives.
我很年轻就结婚了 你几岁了
I got married when I was young. How old are you?
-十一岁 -十一岁
- 11. - 11?
好吧 十一岁的我四年后认识了我的妻子
All right, well, I met my wife in four years from now.
我们是在露营时认识的
That's when I met my wife at camp.
之后我们就结婚了 她是我唯一睡过的女生
Then we got married. She's the only girl I've ever slept... over.
后来有一天 我早早回了家
And then the other day I came home,
因为我本来要去社区中心看电影
because I was gonna see a movie at the community center,
但我没去...
but I didn't...
我不知道这竟会改变我的人生
I didn't know that would change my life.
我把她捉奸在床
I caught her with a man.
你们知道那感觉如何吗
You know what that feels like?
-不知道 -愤怒吗
- No. - Anger?
愤怒 没错
Anger is right.
-恶心 -是的
- Disgust? - Disgust is right.
-害怕 -也对
- Fear? - Fear, yeah.
也有
It was there, you know.
-人总会犯错 对吧 -是啊
- We all make mistakes, right? - Yeah.
-对 -我们是朋友 她是我老婆
- Yeah. - We're friends, she's my wife,
所以我要回去和她说 很抱歉我夺门而出
so I'm gonna go back and tell her that I'm sorry I left,
她就会接纳我了 对吧
and she'll take me back, right?
-为什么你还要她 -因为我爱她
- Why do you want her back? - Because I love her.
我感动得要哭了
Gonna make me cry.
她懂了
She gets it.
力量从你的尾椎往上涌
Energy's going up your spine.
是蓝♥光♥还是红光
Is it blue light or is it red light?
-蓝♥光♥ -非常好
- It's blue. - Very good.
让你的查克拉再次吸收部分力量
Now let your chakra re-absorb some of that energy,
然后...来了
And then... okay!
巨龙入穴
That's the dragon.
这就是巨龙的查克拉
That's the chakra of the dragon.
你可以放松一下了 太阳会再次放出光芒
Okay, now you can release, and the sun shines again.
想象一下
Now just imagine
有一条蛇从你的尾椎向上盘旋
there's a snake coiled up at the base of your spine.
皮特 皮特
Pete! Peter!
操 我锁了门
Oh, shit, I locked that.
-兄弟 -干嘛
- Hey, man. - What?
我是利夫
Leif, brother.
我知道啊 我怎么会不知道你名字
Yeah, I know that. How could I not know that?
-你是回来找她的吧 -是啊
- You came back for her, huh? - Yes.
但我们的爱情之火正熊熊燃烧
But the light of our love is just too much.
操
Fuck.
我懂的 兄弟 我知道那种感受
I get that, man. I feel that.
谢了
Thanks.
我很钦佩你 你的力量无法测量
I admire you so much. Your strength is unmeasurable.
是无法估量
"Immeasurable."
两个词用法十分接近
-你很难过 -我当然难过
- You're upset. - Yes, I'm upset.
你抢走了我老婆 你怎么会不知道那感受
You stole my wife. How can you not get that?
这对大家都好 皮特
This is the grist for the mill, Pete.
我来还你自♥由♥ 让你不再受束缚
I'm setting you free. I'm shaking your cage.
这里已经不是你的地方了 伙计
You don't belong here anymore, man.
你也不喜欢待在这里
You don't want to be here.
你知道自己想干什么 那就去干啊
You know what you're supposed to do, so do it.
这一刻 所有的一切
Everything is now working together
都在帮助你抽离当下
to take you from where you are, in this moment,
无畏地去实现梦想
to where you're most afraid of going.
我就是你 伙计 我不是你的敌人
I am you, man, I'm not your enemy.
剧集 | 崩溃人生(2017) | 导航列表