我的天哪
That's my childhood. Right there.
那就是我的童年 就在那儿
Want to hear another story?
想要再听一个故事吗
Yes. Okay.
是的 好的
What the hell you doing, baby boy?
你到底在干什么 小子
Growing.
长高
Well, that's not making you any taller.
那样是长不高的
It's just making your arms longer.
只会让你把膀子拉长
Which is not a great look.
那样可不好看
Come here. Come on down from there.
来 快下来吧
Now, what's wrong?
说说怎么回事吧
I just want to be as tall as Diane.
我只是想和Diane一样高
I'm tired of being the shortest one in my class.
我不想再做班里最矮的那个了
Well, you've got to be patient.
那你要耐心点
Girls mature faster than boys.
女孩比男孩早熟
Your daddy was 4'7" till high school.
你♥爸♥爸直到高中才一米四
Same size head, though.
虽然那会儿头就有现在这么大
Whoa.
天哪
Yeah. Don't worry.
真事儿 所以别担心
Eventually, we catch up to the girls.
最后 我们能赶上女孩们
I mean, not mentally. That never happens.
我不是说心理上 那是不可能的
But I promise you, you will grow.
但是我向你保证 你会长高的
Come on. Give me a hug.
来吧 抱一个
Boy, you stink.
我的天 你身上味道真难闻
I do?! Yeah.
真的吗 是的
Like a man?!
男人味吗
Like a filthy, dirty, funky man.
又脏又臭的男人味
You need deodorant, son.
你得用体香剂了
Yes!
太好了
And none of that all-natural stuff.
别用什么纯天然的玩意儿
The more chemicals, the better.
化学添加剂越多越好
Kill that funk dead.
把臭味给盖住
I'm a man.
我是个男人了
All right. First one to 7 wins.
比赛开始 谁先拿七分谁赢
Let's have a good game.
但最重要是玩的开心
Just me and my number-one son.
父子情深
Save it! You're going down!
省省吧 你输定了
What?
你说啥
Your slide show was so nice that I had to watch it again.
你的幻灯片做的太感人 我又再看了一遍
That's when I found out
于是我发现
that it was just a few pictures of us
那其实只是你跟Zoey的幻灯片里
tacked onto a slide show of you and Zoey.
加了几张我们的照片而已
I can explain, son.
儿子 你听我解释
I know what you were doing!
我知道你在玩什么把戏
You were trying to get into my head.
你是想跟我玩心理战对吧
But this head is locked tight.
但是没用的 我已经把我的心锁死了
Ow. What's that tingling?
嗷 怎么突然疼起来了
Not today, Dad. Game on.
今天别跟我来这套 比赛开始
One!
先得一分
That's one!
一分
Hit that. Hit that.
投篮 投篮
Hold up, hold up!
等一下 等一下
Give me the ball. Give me the ball.
球给我 把球给我
Game point! Come on. Let's go.
赛点 比赛继续 加油
What you got?
看你还有两下子嘛
Yes!
太好了
Yes!
太好了
Yes!
太好了
You tried to manipulate me, but it didn't work.
还想跟我玩心理战 没用的
What do you have to say for yourself, old man?
我看你还有什么话说 老头
Good game.
这场比赛打得真好
What?
什么
"Good game"?!
什么叫"打得真好"
Yeah. Man, your jump shot improved.
是啊 你的跳投技术提高了很多
I knew I was gonna have my hands full coming into this.
我其实早就知道 这场比赛我很难赢过你
Man, you know? The better man won.
你球技好 你赢了
What are you doing?!
你这又是在玩什么把戏
It's no fun rubbing it in if you're nice!
你态度这么好 我再嘲笑你 就真的很没意思
Hey, I know I'm supposed to be mad, son, but I'm not.
我知道我应该生气 但是我真的不生气
Your mother was right. You're becoming a man,
你妈说得对 你在慢慢长大
and if surpassing me helps you reach that potential,
如果超越我 能让你发掘更多的潜能
then that's just a hit I'm gonna have to take.
那我也只能认了
Stop it! Break something! Yell!
别说好话了 摔锅砸碗 大吼大叫都行
Tell me I'm adopted!
或者告诉我 我是捡来的也可以
Son, I am proud of you.
儿子 我以你为荣啊
You're ruining this.
你毁了我的好心情
Psychological warfare?
心理之战
At its best.
最为致命
Are you choking me out?
你是想勒死我吗
If I was, you'd be out by now.
我要真想勒死你 你早晕过去了
I'm hugging you, dum-dum.
我是在抱你啊 蠢驴
I know you called Zoey.
我知道是你打电♥话♥给Zoey的
I was worried about you.
我之前很担心你
That was a pretty grown-up move.
你那样办事 挺成熟的
Yeah.
是啊
It turns out I'm actually more of a man than I thought I was.
我突然发现 我比自己想象中更男人
I am ripe.
我是成熟的男人
Congratulations.
恭喜
I'm sorry for being so mean.
抱歉 我之前太刻薄了
Like, more than usual.
比平时还要刻薄
Is it going to be like this every month?
以后每个月都会这样吗
I don't know.
不知道
Based on Mom, I am not hopeful.
但是看老妈那样 我感觉是的
Thinking of all the lasts can get you down.
总想着人生中的最后一次 会让你愈发难过
But lasts can open the door for a whole new group of firsts.
但往往总是那些最后一次 会开启许多人生中的第一次
Ow! That keeps happening.
疼死了 我总刮着自己
Let me see that.
我看看
Oh, son, you need to, uh, shave with the grain.
儿子 你得顺着它长的方向刮
That way, you don't cut yourself.
这样才不会刮着自己
Like this.
像这样
Oh!
我懂了
That feels much better.
确实好多了
Mmhmm. Thanks, Dad.
是吧 谢啦 老爸
All right. Hey, do the other side. All right.
没事儿 你刮另外一边试试看 好
Yeah. There'll be plenty more firsts.
是啊 人生中也是充满了第一次
Plus I'm pretty sure I can still beat him at Connect Four.
而且我确定 四子棋他肯定玩不过我
Do I want to smell like a "Rugged Swiss Mountain"
我是想闻起来像"崎岖的瑞士山脉"
or "The Edge of Madness"?
还是"疯口浪尖"呢
Maybe both.
两个一起吧
Stop! You're gonna make me cut myself again.
别乱动 不然我又要刮着我自己
It's not my fault you're bad at shaving.
自己不会刮胡子 能怪我吗
I have hard face angles.
我脸上棱角比较明显不行吗
Hey, Peach Fuzz and Stink! Shut it!
一个毛桃 一个臭水沟 都给我闭嘴
That's just regular Diane.
那只是普通状态下的Diane
Her period's not for another 11 days and 9 hours.
她下次大姨妈还有十一天九小时才来呢
How do you know that?
你怎么这么清楚
I've got the Flo app.
我也下载了个经期助手
It's for my own personal safety.
为了我自身安全着想啊
We share a room.
我可是和她住一间
剧集 | 喜新不厌旧(2014) | 导航列表