In a portable jacuzzi.
一起躺在一个便携式的按♥摩♥浴缸里
It was crazy.
好疯狂
Glistening black and white skin--
油光光的黑色白色皮肤纠缠在一起
It looked like a close-up of a killer whale being born.
看上去简直像刚出生的杀手鲸特写
He got me too. It was horrifying.
他也影响到我了 好可怕
Now I never want to go to sleep.
现在我再也不想睡觉了
Just like this amazing city that we live in.
就和这座我们居住的美妙城市一样
I knew it.
我就知道
Surculus et pruna is the motto
Surculus et pruna
Of the twig and plums.
是Twig和Plums组织的格言
And your motto is,"above all,be boring."
而你的格言是"无聊我最有"
Listen to me.
听我说
Twig and Plums is a Princeton secret society,
Twig和Plums 是普林斯顿大学的一个秘密社团
And Jack is clearly a member.
而Jack很显然是其成员之一
So? So they have all kinds
- 那么? - 那么 很显然他们有各种
Of weird rituals and rules,
奇怪的原则和规矩
Like if someone says "twig and plums"
譬如只要有人说对某社员说
In front of a member,he has to find an excuse
"Twig和Plums" 他就必须找借口
To leave the room,no matter what he's doing.
离开那间房♥间 无论他在做什么
What? But during the period
在90年代时期
Of the '90s... Twig and plums!
Twig和plums!
Thank you,folks.
谢谢 伙计们
Excuse me,I have tickets to a Harry Connick Jr. Concert.
请原谅 我要去小Harry Connick的演唱会
Jack messed with the wrong fat losers.
Jack惹了不该惹的衰人♥大♥胖子
Yeah!
对!
This issue is time-sensitive,so hear me out
这件事情时间紧迫 所以听我说
Before the overseas markets...
趁海外市场还没有
Open for the day.
开始的时候
Twig and plums.
Twig和plums
Excuse me,gentlemen.
请原谅 先生们
I have a,uh... Veterinary appointment.
我和兽医约好了要见面的
What's up? How you guys doing?
怎么了? 大伙过的好吗?
Do you want to split some mozzarella sticks?
要不要一起分享一下芝士条?
I saw you on the today show.
我看到你上今日秀了
Damn it.
该死
I could have sworn you watched the early show on CBS.
我以为你会看CBS台的早间秀的
The early show? What am I,in a hospital?
早间秀? 你以为我住院了吗?
I'm so sorry,Liz.
抱歉 Liz
You know,I just wanted to tell you everything face-to-face.
真的 我很想当面对你说的
I did not mean for you to find out about Kaitlin on tv.
我真没想让你从电视上知道Kaitlin的事的
Believe me,if I had a time machine,
相信我 如果我有时间机器的话
I would go back and do it differently.
我一定会回去 换种方式让你知道
You want to split some mozzarella sticks?
要不要一起分享一下芝士条?
Aagh! I didn't go back far enough.
讨厌 倒回去不够远
Look,I-I want you to be happy,
听着 我希望你快乐
And obviously you have a life to live,
而且你明显生活地不错
But your getting married is a big deal to me.
可是你结婚对我来说是大事情
So please,don't do it where I work.
所以拜托 不要在我工作的地方结婚
And don't drag my best friend,tv,into it.
而且不要把我最好的朋友 电视 牵扯进去
No,I get it. I do.
我明白 真的
But I'm sorry. I got to do this.
但是抱歉 我必须那么做
Look,Kaitlin is a yogaerobics instructor
瞧 Kaitlin是个瑜伽指导
And an ab model.
是模特
I was in a reenactment
我也曾经在
On America's Most Wanted once,
美国头号♥通缉犯 里出过境
Playing a lady strangled on the toilet.
扮演一个在厕所里被掐死的女人
We're just hoping the exposure can help Kaitlin
我们只是希望这次曝光对Kaitlin有好处
Get some jobs here in New York.
能让她在纽约找到工作
Here in New York? Wow.
在纽约? 哇
Let's just order.
咱们就点单吧
I'm sorry,Liz. No.
对不起 Liz
Don't be. It's fine. High road.
没关系的 没事的 我向来高姿态
So are you seeing anyone?
那么你最近有约会对象吗?
You should try the fish!
试试这里的鱼吧
What would you like for dinner,Mr. Jordan--
Jordan先生 晚饭要吃点什么?
Barbecue or me?
烧烤还是我?
No! No!
不要!不要!
Are you all right,Tracy?
你没事吧?Tracy
I had another freaky ken-mare.
我又做了个诡异的Ken式恶梦
It's okay. We're gonna get through this...
没事的 我们能挺过去的
Together.
我们一起
No!
不要!
I just had another Kenneth dream.
我刚又做了个关于Kenneth的梦
Me too. But how do I know this isn't a dream?
我也是 可我要怎么知道现在不是梦呢?
Wait a minute.
等一会儿
All my teeth are loose,so we're good.
我牙都松的 没问题
It's real.
现在是真实世界
Tracy,my dreams are getting worse.
Tracy 我的梦越来越可怕了
This one was so graphic.
这次的好具体
Kenneth and I were married and living in Indianapolis.
Kenneth和我结婚了 并且住在印第安纳波利斯
We had kids.
我们甚至还有了孩子
What kind of sick mind dreams that?
你怎么会做这么变♥态♥的梦?
It was disgusting!
好恶心!
We have to get him out of our dreams.
我们得把他从我们的梦里赶出去
We have to go back to how things were.
我们必须让事情恢复原样
Are you thinking what I'm thinking?
你是不是和我想的一样?
Both: We have to Elm Street this.
我们要学猛鬼街
We have to go to sleep and kill Kenneth in our dreams.
我们得睡着了然后在梦里杀了Kenneth
I don't know who the hell told you
我不知道是谁告诉你那么说的
To say that,rossitano,but you have no idea--
Rossitano 但你不知道
Twig and plums.
Twig和Plums
I have to go to an intervention
我得去参加一个诉讼会
For my...
是关于我的
Travel agent.
旅游代理人
So that's your second salmon.
那是你点的第二份三文鱼啦
How are you feeling?
你感觉怎么样?
Like a rock star.
像个摇滚歌♥星
Hey,excuse me,can I get another salmon,compadre?
请原谅 我能再来份三文鱼吗? 伙计
Sauce on the side again,please?
调味汁还是要放在旁边的 好吧?
Eating healthy,'cause I'm marrying a lady
我要吃的健康 因为我要娶的女人
That keeps it fit-- you know,nice and tight.
身材保持地那叫一个前♥凸♥后♥翘♥
You know... kapow!
就那种...你懂的
Yeah.
Are you okay?
你没事吧?
Hmm? Hells,yeah. Yeah,I'm great.
当然了 我好极了
So another Jack-glazed salmon. And anything for you?
再来一份Jack调味汁伴三文鱼 你要什么吗?
Wait,what is Jack glaze?
等等 什么是Jack调味汁
It's our special sauce that we put on the salmon.
那是我们浇在三文鱼上的秘制调味汁
It's molasses and honey and Jack Daniels.
有糖浆 蜂蜜还有Jack Daniels威士忌酒
It has alcohol in it? No,no,he doesn't drink.
里面有酒? 不 不 他不喝酒的
Oh,don't worry. The alcohol cooks down with the fish.
别担心 烧的时候酒被鱼吸收了
But what if you get the sauce on the side,
可是如果你们把调味汁放旁边呢?
And it isn't cooked with the fish?
那不就没和鱼一起烧了?
That would explain why we have so many drunk kids here.
那倒能解释为什么这里有这么多喝醉了的小朋友
This is the slippery slope.
我做了什么呀? 这就是滑向堕落的深渊
There's alcohol in that sauce.
调味汁里有酒
You've been drinking alcohol.
你刚刚喝了酒
Trying to get me drunk?
想把我灌醉?
Squeeze in one last ride at six Floyds Amusement Park?
想和销魂Floyds来最后快活一次?
Well,we're closed. Sorry.
抱歉 人家关门了
No,Floyd,I just wanted you to get food poisoning
不 Floyd 我只不过想让你食物中毒而已
To mess up your Today show thing.
那就能破坏你上今日秀的事情了
Look,you're drunk.
你醉了
It's my fault. Let's get you back to the hotel.
都是我的错 我把你送回酒店吧
No,I would never do that to you--
不 我绝不会对你那么做
Get you drunk on salmon or any fish!
让你吃三文鱼或者别的什么鱼吃醉
I thought we cared about each other.
我以为我们都关心对方的
Yeah,I did too.
是的 我关心你的
I thought the only thing keeping us apart
我以为我们分开的唯一原因是
Was that you wanted to live in Cleveland,
你想住到克利夫兰去
But you'll move to New York for Kaitlin.
剧集 | 我为喜剧狂(2006) | 导航列表