剧集 | 白屋农场(2020) | 导航列表
不过 他并不难找到
He can't be hard to track down, though.
那你相信她吗
So you believe her?
我只能跟你说 很不可思议
It's bloody incredible, I'll give you that,
但这样一切都说得通了
but it makes sense of everything.
除了纳威没有被枪击七次
Except Nevill wasn't shot seven times.
还有茜拉也不是在床上开枪自杀
And Sheila didn't shoot herself in the bed.
口传失真
Chinese whispers.
如果麦克布莱德告诉杰里米
If McBride's told Jeremy,
杰里米再告诉朱莉
Jeremy's told Julie.
有些东西肯定失真了 再说她还知道细节
Some things are bound to shift. Plus she knew details.
厨房♥窗户 《圣经》 所有这一切
The kitchen window, the Bible, all hangs together.
你去告诉塔夫 还是我去
You gonna tell Taff, or should I?
米基的官阶就是更大
That, Mickey, is one of the privileges of rank.
那场谋杀案已经过去一个月了 你知道吗
It's been a month since the murders, you realise that?
嗯
Yes.
那你之前为什么不来说明情况
So, why haven't you come in with this before?
压力渐渐增大
It built up.
我只是再也受不了这种情况了
I just couldn't handle the situation any more.
-什么情况 -谋杀
- The situation? - The killings.
心里清楚这一切
Knowing about them.
我怕我要是说出来 他会伤害我
I was scared that he'd hurt me if I said anything.
我问你最后一次 马格福德小姐
I'll ask you one last time, Miss Mugford,
你在这里对我们说的全都是事实吗
is everything you've told us in here really the truth?
字字属实
Every word.
我发誓
I swear.
-怎么样 -召集大家出动
- Well? - Round 'em up.
-什么事 -杰里米·班伯
- What's this? - Jeremy Bamber,
我要逮捕你 你涉嫌谋杀纳威·班伯
I am arresting you for the murder of Nevill Bamber,
琼·班伯 茜拉·卡菲尔及尼古拉斯和丹尼尔·卡菲尔
June Bamber, Sheila Caffell and Nicholas and Daniel Caffell.
你有权保持沉默
You're not obliged to say anything
但你所说的一切都将可能被作为证据
but anything you do say may be taken down and used in evidence.
你在逗我吧
You must be joking.
我想告诉你 朱莉·马格福德
I want to tell you that Julie Mugford
已经作出30页的陈述 概述了她和你的关系
has made a 30-page statement outlining her association with you.
她说你告诉她
And she states that you told her
是你策划谋杀了你的家人
you arranged the murders of your family.
是这样吗
Is that right?
不 她说谎了
No. She's lying on that particular point.
你是否不喜欢你姐姐茜拉
Is it correct that you disliked your sister Sheila,
你认为她疯了
who you regarded as crazy?
那也不是真的 我爱我的姐姐
That's also untrue. I love my sister.
你是否不喜欢你的父母
Did you dislike your parents?
不是
No.
朱莉说 1984年某一时刻
Julie says, at some point in 1984,
你和她提过想杀死你的家人
you mentioned to her the idea of killing your family?
她说谎
She's lying.
她说你怨恨他们
She says that you resented them,
因为他们控制了你的生活和财务
for controlling your life and your finances.
他们没控制我的生活或财务
They didn't control my life or my finances.
我有足够的钱
I had plenty of money.
她说你偷了尚洋♥房♥♥车营地的钱
She says that you stole money from the Oceanair caravan park?
这是真的
That's true.
但不是因为我需要钱
But it wasn't because I needed it.
其实我是想证明...
I wanted to prove a point, you see, that the...
营地的安保状况一塌糊涂
security at the park was hopeless.
我父亲不肯听我的 所以我才...
My father wouldn't listen to me, so...
你认识马库斯·麦克布莱德吗
Do you know a Marcus McBride?
当然
Certainly.
你和他提过要找人杀死你父母吗
Did you ever talk to him about having your parents killed?
我没和任何人说过要找人杀死我父母
I've never talked to anyone about having them killed.
你的确能因他们的死获益
But you did stand to gain a lot from their deaths?
通过他们的遗嘱
Through their will?
你和茜拉本来应该一人继承一半
You and Sheila would have received a half share?
没错
True.
那双胞胎呢
And the twins?
我不...
I can't...
我不确定遗嘱里有没有提到他们
I'm not sure whether they were mentioned in the wills.
应该有提到 但我不确定
I think they are, but I'm - I'm not sure.
所以如果茜拉 双胞胎和你父母都死了
So if Sheila were to die, and the twins, and your parents,
你基本上会继承所有遗产
you'd basically get everything?
是的 这是可以理解的
Understandably so.
拘留者告示
本房♥间内所有对话在审讯途中和审讯之外
都会被提到 请知悉
你知道枪击后警♥察♥进入你父母房♥子时
You're aware that when police entered your parents' house
他们发现♥房♥♥子表面看起来是关好的
after the shootings, they found the premises seemingly secure.
你说"表面看起来"是什么意思
I don't know what you mean by "seemingly".
朱莉说
Well, you see, Julie states
房♥子有一扇窗户坏了
that there's a window in the house with a catch on it
只要在外面用力敲几下
which you can close from the outside, by banging on it,
看起来就像从里面锁好了一样
and give the appearance that that window was always secure,
但并非如此
when it was not.
我对此事一无所知
I-I don't know anything about that.
我告诉你 真有这扇窗户
I'm telling you that such a window does exist.
正如朱莉所说的
Just as Julie said.
如果你没告诉她 她又怎么会知道呢
So if you didn't tell her about it, how does she know?
可能她自己发现的
Maybe she spotted it herself.
你意思是 她在你父母家
You're telling me she's at your parents' house,
四处走动 找寻进出你家的办法
and she goes around looking for ways to get in and out
还会没人发现吗
without anybody knowing?
有可能啊 为了让她的说辞更可信
Well, she might do. To make her story look better.
我理一理
So, to get this straight...
你意思是这一切都是朱莉编造的吗
you're claiming that Julie's just made all this up?
朱莉这个人
One thing about Julie...
想象力非常丰富
She has a very fertile imagination.
我提醒一下 麦克布莱德先生 权利已宣读
I'll remind you, Mr McBride, you're still under caution.
说一下你和杰里米·班伯的关系
How would you describe your relationship with Jeremy Bamber?
我们常去同样的地方喝酒
We drink in the same sort of places.
我有个女朋友 叫特蕾西·布朗
I've been seeing a woman, Tracey Brown. She's...
她不是我妻子
She's not my wife. She, um...
她常在杰里米的圈子里活动
She moves in Jeremy's circles, so I...
所以我和他接触得比以前多了
I guess I've been rubbing shoulders with him a bit more than usual.
你最近出过国吗 麦克布莱德先生
Have you been abroad recently, Mr McBride?
我去过澳洲度假
I visited Australia for a holiday.
你还去过利比亚 不是吗
Isn't it the case you were also in Libya?
是的
That's right.
你去那里的目的是什么
What was the purpose of your visit?
通水管 我去那里当水管工
Plumbing. I was working as a plumber.
你在利比亚当过雇佣兵 不是吗
Isn't it the case that you served in Libya as a mercenary?
不是 我没有
No. No, I didn't.
你有否和杰里米·班伯说过
Did you tell Jeremy Bamber
你在那里当过雇佣兵
that you'd served there as a mercenary?
那是开玩笑的 我是为了引人注目才那么说的
That was a joke. I let people think that for the attention.
我在建筑工地工作 真的 我发誓
I was working on building sites, that's it. I swear.
杰里米·班伯有没有跟你讨论过
Did Jeremy Bamber ever discuss
要杀死他父母的想法
with you the idea of killing his parents?
没有 老天 没有
No! Christ, no.
你是否收到过杰里米·班伯付给你的2000镑
Did you receive a payment of £2,000 from Jeremy Bamber?
没有 从来没有
No, never.
有人声称八月七日
It's alleged that shortly after 3 AM
凌晨三点刚过
on the morning of the seventh of August,
你给杰里米·班伯打了个电♥话♥
you made a phone call to Jeremy Bamber
报告白屋农场里的所有人都被枪杀了
to report that all the people at White House Farm had been shot,
或者与此类似的内容
or words to that effect.
你对此有什么要说的吗
What do you have to say to that?
我坚决否认 无论谁做出这种指控都是邪恶的
I absolutely deny it. Whoever's making these allegations is evil.
这是非常严重的指控 麦克布莱德先生
This is a very serious allegation, Mr McBride.
我跟这件事没有任何关系 没有 没有
I had nothing to do with it, nothing. Nothing!
你也没跟杰里米·班伯讨论过这些事吗
And you've never discussed these matters with Jeremy Bamber?
关于他想让他们死的事
The fact that he wanted them dead?
没有
No, I didn't!
而且如果杰里米跟我提过这个想法
剧集 | 白屋农场(2020) | 导航列表