剧集 | 阶梯之间(2022) | 导航列表
我不必来这里
I don't have to fucking be here!
好了 好了
Okay, okay.
完全不用
I fucking don't.
-这里太可怕了 -克莱
- This is horrible. - Clay.
真的 我都不知道自己怎么撑下来的
It is. I don't know how I survived--
你只进来了四年
You only did four years.
-我知道 -而且你确实有罪
- I know. - And you were guilty.
抱歉
Sorry.
抱歉 我只是
Sorry. I'm just...
对于失去房♥子感到不开心
I'm just upset about losing the house.
告诉我
你害怕吗 在一栋可能有凶手的房♥子里
当然害怕
而且像恐怖电影的房♥子 那么多房♥间
沉浸在黑暗中
地板吱吱作响
到处都是阴影和秘密
不 不是这种
我想要一些更简单 更精炼的 好吗
我知道这是个敏感的话题
但我们能谈谈之前说过的预映吗
没到时候 我们还需解答一些问题
让大♥师♥把作品完成吧
首映式是一个半月以后
我觉得最好等到加配乐的最终版本
很接近了 对吧
我们不能让索菲继续参加了
她有偏见 从剪辑能看出来
这关系重大
我同意她的所有剪辑
她之前从来不这样 事有蹊跷
我们不能在完成前一个月炒了她 没道理
她必须得离开
刚才的很棒 但再柔和些 悲伤些
像葬礼的哀乐 好吗 谢谢
有何不可
这只是给她更多与罪犯厮混的机会
别误会 我要是有她那样的丈夫也会这样
这样呢 还要更慢吗 还是可以
Okay. Slower still, yes?
听着
我考虑过了 我理解你的担忧
如果你希望 我就停止写信给他
这是个好的开始
我不是为了你才这么做的
也不是为了让
我是为了这部剧才这么做的
如果你说的是真的 而且我们都同意
这部片子的质量非常好
那我相信我们可以重新讨论软骨那幕
天啊 我来这里是出于善意 结果
她说得对 你为什么要提那件事 你认真的吗
为什么 等等 你们问我的意见 我给了
她剪辑 我执导 你制片
你不该干预艺术决策
有什么意见吗
Thoughts?
建议吗
Notes?
请再演奏一次
One more time, please.
亲爱的麦克尔
Dear Michael,
我非常享受我们的通信
I've so enjoyed our correspondence.
或许太享受了
Perhaps too much.
因此 我需要拉开距离
Because of that, I need distance,
我将暂时不再写信给你
and I will be taking a break from writing you.
我希望你能理解
I hope you understand.
为了让你保持忙碌 我会寄给你另一本书
To keep you occupied, I'm sending along another book,
因为你一直坚持撒谎
since you're sticking to your lie
你读完普鲁斯特了
that you finished Proust.
这是我小时候最喜欢的书
It was my favorite as a young girl.
但我已经好多年没有读了
But I haven't read it in years.
我希望你可以读这本书 然后告诉我
I'm hoping you can read it and then tell me
它是不是如我记忆中一样好
if it's as good as I remember.
我害怕我的回忆已经扭曲了
I fear my memory has distorted
我对它的感想
my perception of it.
我希望你能告诉我是我错了
Hopefully, you can tell me I'm wrong.
爱你的 索菲
Fondly, Sophie.
亲爱的索菲 我很遗憾得知
Dear Sophie, I'm sad to know
你暂时无法写信给我
you can't write me for a time.
但我能理解
But I understand.
我知道人生有时非常复杂
I know how complicated life can be.
不过 我觉得我必须回信
I felt I had to respond
感谢你送给我这本书
to thank you for the book, though.
它也是我小时候最喜欢的书之一
It was also one of my favorites when I was young.
在这磨难期间 我也常觉得自己像爱丽丝
I've often felt like Alice during this whole ordeal.
好似我穿越了那面镜子
Like I've gone through the looking glass.
而监狱的一切都像是地狱
And prison is every bit the hell it's made out to be.
比战争还糟
Worse than war.
老天 战争有时还挺有趣的
Hell, war was even fun sometimes.
不过 这里充满了有趣的人
But it's full of interesting people
他们可以风趣 温柔 忠诚
who can be funny, gentle, loyal.
很难与我知道他们做过的事联♥系♥在一起
It's hard to square up with what I know they've done.
清点人数 各位先生
Head count, gentlemen.
快点 各位先生
Let's go, gentlemen.
总有一天这会成为一本好小说
It'll make for a good novel one day.
我感到自己开始才思泉涌
I can feel my imagination turning on
这都归功于你
thanks to you.
爱丽丝梦游仙境
其实我最近常常想到巴黎
I've actually been thinking a lot about Paris lately.
闭上眼睛 然后想象
Closing my eyes and imagining
凯瑟琳和我从前经常去的四街小咖啡厅
this little cafe Kathleen and I used to frequent in the 4th.
红皇后 你知道这家咖啡厅吗
La Reine Rouge. Do you know it?
等我赢了上诉 我只希望
When I win my appeal, I would like nothing more
能跟你一起去那里
than to go there with you.
我们可以坐下 喝一杯酒 让旁人看着
We could sit, have a glass of wine, and people watch.
我觉得你也会喜欢这样的
I feel like you'd enjoy that too.
你的记录片主角 希望有一天也会是你的朋友
Your documentary subject and hopefully one day, friend,
索菲·布吕内
麦克尔·皮特森
Michael Peterson.
他们到了吗
还没
暴风雨前的片刻宁静
还有这个 来自你的笔友
谢谢
Oh, merci.
不看 不看
你能从合理医学可能性的角度上
Can you say that with reasonable degree
给出这种结论吗
of medical certainty?
是的 我可以
Yes. Yes, I can.
好
Okay.
就是这样
Et voilà...
不 继续播放
为什么 这段这样就行了
鲁道夫盘问的重点是拉迪施医生的发现
不适用于其他谋杀案
医学可能性并非不证自明
可是她没有眨眼
我们剪到这里 那就是这部的精华
德尼说得对
你怎么了 你还好吗
没事 我之前反对加入这幕
但如果要用 我就会剪到这里
但如果我们要加入这幕 这样就够了
对 但这幕暗示我们电影制♥作♥人认为他有罪
在叙事上 我们可能在剧情中途就泄漏结局
再播一次跟克莱顿的那幕
克莱顿
Clayton?
我们希望观众沉浸式体会美国的司法体系
优点和缺点 对吧
这个想法很好 但这集先前的版本更好
所以我们保持不变
不要软骨那幕 保留跟克莱顿的那幕
可是等等
不 到此为止 我们不要再讨论这个了
我已经决定了 保留跟克莱顿的那幕
就是这样
你真是个自我中心的混♥蛋♥
-德尼 -不 不
我为这部剧赌上了我的名声
让他们把这部剧从两小时延长到八小时
花我自己的钱来继续拍摄
我从来没要求你做这件事
我对资助人夸下海口
我们没办法兑现承诺了
我费尽心血制♥作♥这部剧
我会为自己的片子献上生命
你能够接受各种采访 享受掌声
但在这期间 我却待在阴影中做那些脏活
就像是可悲的卡西莫多
你当时甚至不想拍摄这个案子
是我努力争取的
你说完了没
还没
你不尊重我
我们原本可以制♥作♥一部特别的作品
一部创造历史的作品
删掉软骨 保留克莱顿 是吗
对
外面太热 干不了这些
It's too hot outside for that shit.
你们今晚真是棒极了 进来吧
You girls were really something tonight. Come on in.
停不下来 不愿停下
Oh, can't stop, won't stop.
好吧
Okay.
进来 我们给你们看看♥房♥♥子
Come on in. We'll show you the place.
我喜欢 我喜欢
I like it. I like it.
223平♥米♥
2,400 square feet.
刚建成
Brand new construction.
有一个你能浸没全身的浴缸
A tub you could drown in.
还有天地良心
And fuck me...
那个泳池
the pool.
简直就是艺术品
It's a goddamn work of art.
姑娘们
You ladies...
你们跟泳池很配噢
yeah, you'd look pretty good next to it.
剧集 | 阶梯之间(2022) | 导航列表