剧集 | 彩排(2022) | 导航列表
我可以改变,我可以试着去改
I mean, I can't change 180 but...
我没办法完全改变,但是‥
I can change in small ways, for sure.
我可以在一些小地方改变
Well then, I think you've made your choice.
我想你已经做出了选择
I'll get my tea.
我要去喝茶了
-I'm sorry, I am who I am. -And I am who I am.
对不起,我是这样的我
我也是这样的我
Right.
是啊
I'll just get my tea.
我要去喝茶了
NATHAN: How does this keep happening to me?
这为何一直在我身上发生?
What else can you do when you're trying your best?
你都尽全力了,还能做什么?
-Okay. -Well...
好吧
I'll just take my tea.
我要去喝茶了
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪
I just wanted to apologize for suggesting that...
我只想为我说的话道歉‥
我说你没有认真对待这一切
you aren't taking this seriously.
Uh. You were navigating it as best as you could and...
你尽了全力在掌控这一切
So, I'm sorry.
所以我很抱歉
I'm-- I was the problem, not you.
问题在我,不在你
Hmm. I appreciate you saying that.
谢谢你那么说
-All is forgiven. (CHUCKLES) -(NATHAN CHUCKLES)
我原谅你
Really? Just like that?
真的吗,就这么简单?
Um, well, there's a scripture that talks about forgiving
圣经的一段提到 要原谅一个人七次
someone seven times.
But Jesus says the new teaching is, I tell you, um,
耶稣告诉我们,新的教诲是
七十个七次
seven-- 70 times seven.
所以是‥77次的7倍?
-Um... -Is that 77 times seven.
And then Peter came up to him and said, "Lord,
彼得对耶稣说 ”我弟兄得罪我”
how often shall my brother sin against me
”我当饶恕他几次呢?”
and I forgive him?"
"As many as seven times." And then Jesus said,
”七次可以吗?”
耶稣回答说
"I do not say to you seven times,
”不是到七次,乃是到七十个七次”
but 70 times seven."
So, it's like if we have to forgive
所以就好比 若我们得原谅身边人那么多次
our neighbor that much, and we have to love ourselves
必须像爱身边人一样爱自己
like we love our neighbor, then we also have
那我们也必须原谅自己那么多次
to forgive ourselves that much.
All right.
好了
(KNOCKS ON DOOR)
-NATHAN: Hey. -AMBER: Hi, guys.
-你好 -你们好
NATHAN: Hi, Remy. Do you remember Liam?
雷米,记得连恩吗?
-Yeah. -NATHAN: He's an actor, too.
-记得 -他也是个演员
He played Adam also. He was at the birthday party,
他也扮演亚当 生日派对那天,你跟他交换了
you switched with him.
-Mm-hmm. -NATHAN: You remember him?
-你还记得他吗? -记得
Yeah.
三,二,一,出发
-♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ -LIAM: Three, two, one go.
-No, no! -LIAM: Oh. (CHUCKLES)
-不会吧 -没中
-No! -(CHUCKLES)
NATHAN: Forgiving yourself sounds so easy and nice.
原谅自己听起来如此容易又美好
小心
Watch out.
NATHAN: But how does a person actually do that?
但实际上该怎么做到呢?
He called me Nathan when I came in.
-我进门时,他叫我奈森? -对,没错
Yeah. Totally. Mm-hmm.
-NATHAN: So, what do you think? -I think he's...
-你觉得‥ -我想他已经接受了
accepted it and he's kind of like, chill with it.
他算是没问题了
He gets-- He doesn't think I'm his--
他懂了? 知道我不是他的‥
没错,他肯定懂了
Yeah, he-- he gets it for sure.
-NATHAN: You think so? -Yeah.
-你觉得是吗? -对
(BLOWS RASPBERRY, LAUGHS)
I think that he will be okay. I do. I think he'll be okay.
我想他会没事的
真的,我想他会没事的
How do you convince yourself of that?
你是怎么说服自己相信这点?
I didn't convince myself. I'm just gonna make sure
我没有说服自己 我必须确保他没事
he's okay, so he is and I just know.
他真的没事,我就是知道
Like I just know. Like, I don't know how to explain it.
我能感觉到
我不知道怎么解释
It's something you won't know until you like have a kid
这是你有了孩子之后才会懂的事
if you do.
What did you see in his face that makes you so sure?
你在他脸上看见了什么表情 让你如此肯定?
Myself.
看见了我自己
It's just one of those things, I don't know, you just know.
这就是你自然会知道的事
Uh-huh.
(SCREAMS) No!
You strong, boy.
你力气好大
NATHAN: Could it be that the path to forgiveness
宽恕之路有没有可能 在别人眼里呢?
lies in someone else's eyes?
Where'd you get that sweatshirt?
你的运动衫是哪里买♥♥的?
(SMACKS LIPS) Buckle.
巴克尔连锁服饰店
-Oh. -AMBER: Yeah.
-It's nice. -Thank you.
-很好看 -谢谢
-(NATHAN CHUCKLES) -(CHUCKLES) Yep.
-What's your name again? -(AMBER CHUCKLES)
再说一次你叫什么名字?
Nathan.
-奈森 -奈森?
-Nathan. -Yeah.
-对啊 -他疯了
He is crazy.
I just want to call you daddy.
我只想叫你♥爸♥爸
-We're not going back to that. -No, no, Nathan.
-不行,叫奈森 -不可以,别再来了
That doesn't worry you? What just happened.
刚才的情况,你不担心吗?
-No. No. -(REMY SHOUTING INDISTINCTLY)
不会‥
再见
Bye!
Bye. See you later.
再见,改天见了
REMY: My TV friends are leaving.
不要啊,我的电视朋友要走了?
Yes, they are.
是的
NATHAN: You may never be able to change what happened.
你永远无法改变已发生的事
But maybe with a new perspective,
但也许换个新的视角
you could try to change yourself.
你可以试着改变自己
-Did you get enough? -Yeah, I think so.
你准备好了吗?
-我想是的 -好,系上安全带
Okay, good. Buckle up.
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
Remy?
雷米
-Yeah, Mom. -Hey,
怎么了,妈妈?
you wanna record that TV show audition now, baba?
你想现在录电视节目的试镜吗?
-What do you think? -Hmm, yeah.
-觉得怎么样? -好啊
Yeah? Okay. Come on.
好,来吧
Hi. I'm Remy. I live in Oregon. And I have so many toys
大家好,我是雷米
我住在奥勒冈州
我的房♥间里有很多玩具
that are in my room. Like, one, I have a--
我有一个格鲁特绒毛玩具
I have a Gru plushie. I really like to sleep with him...
我很喜欢跟他一起睡
我还有一只恐龙
That's our house there. We're gonna be right there, huh?
那就是你要去的房♥子
REMY: Whoa.
很酷吧?
-Cool, huh? -Mm-hmm.
-Hey, Amber. -NATHAN: Hi.
-你好,安柏 -你好
-And you must be Remy. -Yes.
-你一定就是雷米了 -对
We're so excited to have you guys be a part of this.
很高兴你们能加入
Uh, let me introduce you the director, right?
我介绍你们认识导演,好吗?
It's a very unique project.
-好 -这是非常独特的节目,请进
-Okay. -Come inside.
Do you guys have Hungry Hungry Hippos?
你们有《好饿好饿的河马》吗?
We sure do.
当然了
DIRECTOR: All right, so, uh...
演出方式有点随兴发挥
Sort of freeform. We won't be sticking to a script.
-我们不会照剧本演 -好
-Okay. -Uh, but of course,
但当然,家里发生的任何事情
anything that happens inside the home will be sure
我们一定会事先与你协商清楚
-to clear with you beforehand. -Okay, great.
-那就好 -好的
Um, do you want me anywhere...
你们要我待在‥?
Uh, well, uh--
当然,你可以透过荧幕观看一切
Yeah, you're-- you're free to watch everything here
-at the monitors. -Okay.
-好,谢谢 -好的,那我先走了
-Thanks. -DIRECTOR: Okay. Yeah.
-Let me-- I have to go. -Yeah, I'll see you.
没问题
(INDISTINCT CHATTER)
DIRECTOR: So, how are you today, Adam?
你今天好吗,亚当?
LIAM: Good. I'm good.
很好‥
DIRECTOR: Okay. What have you been doing?
你都做了些什么呢?
Just tidying up your room?
就待在房♥间里玩吗?
He's kind of a weird dude, huh? (CHUCKLES)
他有点奇怪,对吧?
(CHUCKLES)
Uh, can I get you some soda or sparkling water?
要喝点汽水或气泡水吗?
-Oh, I'm okay. -ACTOR: You sure?
-不用了,谢谢 -确定吗?
-Thank you. Yeah, thank you. -ACTOR: Okay.
Right. Well, let me know if you need anything.
需要什么就跟我说
好,非常谢谢你
NATHAN: Sure, thank you so much.
我明天能见到爸爸吗?
剧集 | 彩排(2022) | 导航列表