剧集 | 金色年代 | 导航列表
And that meant one thing -- shedding their garbage clothes
演唱一首差劲的没完工的爱之歌♥
and performing a lame, half-assed love song.
老妈 老妈 她是炸♥弹♥
Mom, Mom, she is the bomb
有了她越南才叫越南
She puts the "Viet" up in the 'nam
妈让我的背包里全是香肠
Mom makes me sammies full of salam
"妈"这个单词倒着拼写 依然是"妈"
"Mom" Spelled backwards, it still spell "Mom"
类似的词还有"赛车"和"中午"
Other words like that are "Racecar" And "Noon"
我们不需要拿回东西 但我们希望快点还给我们
We don't need our things back, but we'd like 'em back soon
开始
Hit it!
母亲和女儿 女儿的母亲
Mothers and daughters and mothers of daughters
母亲是母亲 女儿的母亲
Mothers are mothers and mothers of daughters
巴拉巴拉 还没写完
Blah, blah, blah. - It's a work in progress.
你觉得怎么样
But what do you think?
-还行 -还行
- Fine. - Fine?!
那为何你还没冲过来给我们讨厌的拥抱
Why aren't you attacking us with unwanted physical affection?
没错 我可是掏心掏肺
Yeah, and I reached into the depths of my soul
为你写了这首歌♥
to write you that song.
你为你父亲写的这首歌♥
You wrote that song for your father --
你当时想去滑雪
when you wanted to go on a ski trip.
我不...
I did not...
知道你知道这事
know you knew about that.
难以置信
Unbelievable.
一年36♥4♥天 我为你们付出一切
I give you my everything 36♥4♥ days a year.
这要求很过分吗
Is it too much to ask
一年就一天 你们为我做点事
to have one day where you do something for me?
歌♥词太糟糕
And your lyrics are terrible.
我妈放弃了"老妈爱死你"节
As my mom gave up on Smother's Day,
我火力全开 为自己争取太空夏令营
I was going full throttle to get me some Space Camp.
白♥痴♥
Moron.
白♥痴♥
Moron!
白♥痴♥
Moron.
不是说你 幸运 给你吃芝士
Not you, Lucky. You get cheese!
我知道你在做什么
Okay, I see what you're doing.
你到处放默利
You're leaving Maury around
这样我又会喜欢上他
so I'll fall back in love with him
改变主意
and change my mind.
默利
Maury?
对 默里和默利
Yeah -- Murray and Maury.
你给他取名叫默利
You named him Maury?
我们是双簧 我是搞笑的那个
We were a twin act. I was the funny one.
那就欣然接受
Then embrace it.
我不会接受的
I will not embrace it!
让你的梦想在你手中成为现实
Let your dream come alive in your hands!
这双手跟梦想没有关系
These hands will be part of no dream.
就做一次 让我认识下默利
Just do it once. Let me meet Maury.
你想认识默利吗
You want to meet Maury?
-我想认识默利 -好
- I want to meet Maury! - Fine!
来认识下默利
Meet Maury.
我是默利
Hey, I'm Maury.
我纯属一个浪费时间的东西
I'm a colossal waste of time,
就像飞船夏令营一样
just like a camp for spaceships,
这个比我更蠢
which is even dumber than me.
你太有天赋了
Okay, you are incredibly gifted at that,
但对太空夏令营的看法也是大错特错
but also incredibly wrong about Space Camp.
有吗
Am I?
因为我相信肯定愚蠢得就像...
'Cause I'm pretty sure it's stupid as
你是你这行的大♥师♥ 但这样可不好
You're a master at your craft, but not cool!
抱歉 我无法控制他说什么 你知道的
Sorry. I can't control what he says. You know how it is.
如果你想这样玩 我们就来跳舞吧
If that's how you want to play it, let's dance.
现在他又是舞者了
Now he's a dancer, too.
这孩子的爱好能有不丢人的吗
Does this kid have any hobbies that don't suck?
亚当 那个笨蛋是你♥爸♥吗 还是丧气的乌云
Hey, Adam, is that putz your dad or a black cloud of despair?
你这样做不对 我可以看到你的嘴在动
You're not doing it right! I can see your mouth move.
你的心死了 不代表亚当也要这样
Just 'cause you're dead inside doesn't mean Adam has to be!
你什么时候才能知道 生活不全都是
When will you realize that life isn't all about
你的《太空大战》和《太空迷航》
your "Space Wars" and your "Space Trek"?
那是《星球大战》和《星际迷航》
And it's "Star Wars" and "Star Trek"!
够了
Enough.
说够了 你去不了太空
We're done talking about this. You're not going to space.
我的天 你听到你说的话了吗
My God. Do you even hear yourself?
你和爷爷一样坏
You're just as bad as Pop-Pop.
他粉碎了你所有的梦想 现在你来粉碎我的
He crushed all your dreams, and now you're crushing mine.
我和他一点也不像
I am nothing like him.
我让你饿过肚子吗
Have I ever left you hungry?
你曾在雨中走5英里放学回家吗
Did you ever have to walk home 5 miles in the rain from school?
你曾经哭着睡着过吗
Have you ever cried yourself to sleep
因为你不知道我会不会回家
because you didn't know if I was coming home or not?
爸 我不知道这些
Dad, I didn't know that.
有很多事你不知道
Well, there's a lot you don't know.
我妈放弃了她完美的"老妈爱死你"节
My mom had given up on her perfect Smother's Day,
但对巴瑞和爱丽卡来说 节日刚刚开始
but for Barry and Erica, it had just begun.
-早上好 母亲大人 -老天
- Good morning, Mamacita. - Geez!
你可以稍后再叠我的袜子
You can fold my socks later.
我们有特别的东西要给你看
We got something special to show you.
孩子们 没事
Guys, it's fine.
母亲节结束了 我们向前看吧
Mother's Day over. Let's just move on.
事实上 才刚刚开始
Actually, it's just getting started.
这是你真正的母亲节 第一项是
This is your real Mother's Day, and it starts with
最美味的早餐 就像你为我们做...
the most delicious breakfast you've ever --
我的妈呀
Holy hell!
烧起来了
Things are burning!
我的天 我们做了什么
Oh, dear God! What have we done?!
看别处 我们会处理的
Look away! We'll fix this!
我全身充满了恐慌
Panic is sweeping my body!
白♥痴♥ 你放什么进洗碗机了
Idiot! What did you put in the dishwasher?!
我不知道 某种液体肥皂
I don't know! Some kind of liquid soap!
在那一刻
In that moment,
我妈透过烟 泡沫 火焰和打斗
my mother saw through the smoke, foam, flames, and fighting
看到她的孩子们爱她胜过一切
and truly saw her children loved her more than anything.
我们的母亲节并不完美 但我们就是这样
Sure, our Mother's Day wasn't pretty, but it was us.
妈 太对不起了
Mom, we're so sorry.
我们太差劲了
Yeah, we suck.
我们不仅毁了你的母亲节
Not only did we ruin your Mother's Day,
连尝试补偿你都毁掉了
but we ruined the attempt to make it up to you.
开什么玩笑
Are you kidding me?
这里的
This right here?
代表一切
It's everything.
但我们毁了这世上你最爱的地方 厨房♥
But we destroyed your favorite place in the world -- the kitchen!
怎么了
What?
说实话 我要的只是知道
Honestly, all I wanted was to know
你们在乎到愿意去努力
you cared enough to try,
你们很努力
and you did try --
太努力了
so, so hard.
是的
That, we did.
好的 这次免费
Okay. This one's free.
不需要优♥惠♥券
No coupons necessary.
亚当在你这里抢走的
Adam stole this from you.
我一直不明白你为什么花钱买♥♥这个破东西
I never understood why you spent your money on this stupid thing.
我当时只是孩子
You know, I was just a kid.
不 你是个白♥痴♥
No, you were a moron.
你很幸运 有我在身边指正你
You're lucky I was around to set your straight.
其实那时候你可以对我更好一些
You know, you could have been a lot nicer to me back then.
我是你♥爸♥ 我在尽到父亲的责任
I was your dad. I was doing my job.
那天 默里·金伯格明白了
That day, Murray Goldberg learned
好父亲的真正含义
what it really meant to be a good father.
我尽力了 知道吗
I did the best I could, you know?
当然
Sure.
多亏了爷爷
Thanks to Pop-Pop,
我爸意识到他最应该做的
my dad realized the best he could do
就是给我们机会翱翔天空
was give us the chance to soar for the skies.
对我来说 这意味着一件事
剧集 | 金色年代 | 导航列表