剧集 | 编织记忆(2015) | 导航列表
Dude, who are these guys?
我天 这帮到底什么人啊
I don't know, but I think I found one of them. Lucy Woods.
不知道 但是我觉得我找到了其中一个 露西·伍兹
I pinged the cell phone towers near the murder site
我黑进了谋杀地点附近的信♥号♥♥塔
and then traced the signal back.
反向追踪了信♥号♥♥
Okay, she's the one I saw threatening Derek in the stitch.
嗯 我在编织的时候看到在威胁德里克的女人就是她
You know what we need? An interrogation room.
你猜我们需要什么呢 一间审讯室
Why? Because Lucy's got some explaining to do.
为什么 因为我们的露西可有得解释了
Mmm-mmm. I'm not answering any more questions until somebody tells me where I am.
不要 除非有人告诉我这是哪儿 否则我什么也不会回答的
We told you, you're in a secure NSA facility.
我们说过了 这里是国安局的安全屋
Okay, why do I have to be brought here in a windowless van?
好吧 那我为什么是被一辆窗户涂黑的面包车带来的呢
Because it's a secret, secure NSA facility.
因为这里是保密的国安局安全屋
Tell us about Derek.
说说德里克的事吧
Specifically, his insulin pump.
确切地说 他的胰岛素泵
Derek was so smart on his computer, but...
德里克在电脑方面很厉害 但是
When it came to...
一旦涉及
real life stuff? You know, like taking care of himself? He was an idiot.
生活方面 比如说 照顾自己什么的 他就是个生活九级残障
What do you mean?
什么意思
He was diabetic, so I had to be on him all the time about that.
他有糖尿病 所以我得一直盯着他 提醒他
You know, "take your medicine", "watch your diet",
比如说 “记得吃药” “注意饮食” 之类的
I was such a total bitch about it, but I was just scared, you know?
我就像个烦人的老妈子 但我只是太担心他了 你们懂吗
I thought for sure he was gonna end up dead one day.
我觉得他总有一天要死在这上面
But I never thought that he would get hit by a car instead.
但我从没想过他会被车撞死
I don't think she killed him.
我觉得不是她干的
Hey, wait? Kill Derek? Why would you think that I would kill him?
嘿 等等 杀德里克? 你们怎么会觉得是我杀了他
Someone hacked in and took control of Derek's insulin pump.
有人黑进了他的胰岛素泵并且控制了用药
Their I.P. Address matches yours.
黑客的IP地址与你的相符
I'm not a hacker.
我才不是什么黑客
I can't even figure out how to disable candy crush requests from my grandma.
我都不知道怎么隐藏我奶奶在开心消消乐上面给我发的好友邀请
I mean, I print cat photos on t-shirts in a mall kiosk.
我的职业是在购物中心零售亭里往T恤上印猫咪图案
That was Derek's world, it wasn't mine.
网络是德里克的世界 我可做不来
What mall?
什么购物中心
Well, I, my friends, am impressed.
朋友们 这可真是牛逼啊
Someone spoofed Lucy's I.P. Address to infiltrate Derek's pump.
有人盗用了露西的IP地址来渗入德里克的供药泵
So our super-hackers used Derek, a convicted hacker,
所以说我们的超级黑客利用了德里克这个定了罪的黑客
as a front to swipe stealaglance's client list which were released,
作为前线敢死队去偷红杏网的现在已经被泄露出来的客户名单
would destroy the company.
以达到摧毁公♥司♥的目的
Super-hackers then blackmail Mcguire whom they know would gladly pay five million
然后这些黑客向麦圭尔敲诈五百万赎金 因为他们知道他很愿意花这么一笔钱
to save his billion dollar company.
来拯救他价值数十亿的公♥司♥
And once the money transfers, they ping Derek's pump
当这笔钱转出的时候 他们就黑进了德里克的供药泵
and deliver a fatal overdose of insulin.
输出了足以过量致死的胰岛素
Mcguire will never go to the police
麦圭尔不会去报♥警♥
because he'd have to go public about his client list being stolen.
因为这样他就得对公众承认自己的客户名单被偷了
And with Derek accidentally dead there are no loose ends.
并且德里克的意外死亡使得这桩案子无从查起
Derek was the perfect patsy for the perfect crime.
德里克还真是这起无瑕犯罪的完美替罪羊啊
That makes them hacking, framing, black-mailing murderers.
这帮人可是犯了网络入侵罪 伪造罪 敲诈勒索罪的杀人犯呐
A quadruple threat.
四重嫌犯
Whoever these guys are, they're good.
不管这帮人是谁 他们挺强的
Better than you two?
比你们俩还强吗
Don't be ridiculous.
净瞎扯
I've already traced the insulin pump hack to a fixed address
我追踪胰岛素泵的黑客信♥号♥♥查到了一个固定地址
in Eagle Rock.
在鹰岩
Let's go say hi. All right.
我们去打个招呼吧 走啊
Get this back to catgirl.
把这玩意儿还给软妹
I don't want anything to do with that.
我可不想和再碰它一下了
Okay, maybe Camille got the address wrong.
好吧 可能卡米尔弄错地址了
Or maybe Camille got the exact address
或者卡米尔正是把我们导向了
these guys wanted us to have. One that leads us nowhere.
这帮人想让我们去的地方 一个无名之地
Yeah, but why this nowhere?
可能吧 但是为什么偏偏是这儿
I don't know.
不知道
These guys are out-thinking us,
这帮人比我们想得远
I don't like to be out-thunk.
我不喜欢这种感觉
Whoever they are, they're really good.
不管他们是谁 他们确实很厉害
Please tell me you're not fan-girling.
你别告诉我你变成他们的迷妹了
Well they're murderers, so no.
他们可还是杀人犯呢 我迷个鬼
Hello? You're not fangirling?
喂 你真的不是我的迷妹吗
I would have thought you'd be more impressed,
我还以为你触动会更深一些的呢
Kirsten Clark of 986 Baxter street. Who is it?
巴克斯特街道986号♥的柯尔斯顿·克拉克 你是谁
I'm your team of hackers. Only there's no team,
我就是你要找的小队 只不过没有什么团队
It's just me.
就只有我
No way!
不可能!
And FYI, not every homicide is a murder.
顺便告诉你 不是所有的他杀都构成犯罪
Sometimes it's justice.
有时是伸张正义
Look how cute you two are.
你们俩还真是天真无邪
Your heads all close.
小脑袋凑在一起
Do you and Cameron have a ship name yet?
你和卡梅伦的组合有名字吗
What does that mean?
什么意思
Warmer...
还差一点
Warmer...
差一点
Warmer...
差一点
Keep going.
继续啊
Hotter...
差不多了
Bingo!
中咯
You pinged our phones to pull our information.
你黑进我们的手♥机♥得到我们的资料
Considering you were all-American in high school,
考虑到你在高中的时候是个全美代表学生
and have a 4.59 GPA in your computer science doctoral program,
并且在计算机科学的博士学位上拿到了4.59的GPA
I would have thought you'd figure that out sooner.
我还以为你应该更早就能发现的
Maybe that leave of absence you took is making you rusty.
可能是因为你请的假让你的技能生锈了吧
Seeing how you know our names,
你都知道我们名字了
Why don't you tell me yours?
我们是不是也该知道你的
Well, that would be cheating,
那可是作弊呢
And I hate cheaters.
我痛恨开外挂的人
Oh, this isn't a game.
这不是什么游戏
Isn't it?
不是吗
Okay, tell me something,
好吧 回答我几个问题
Why Derek? There are dozens of hackers you could've used to blackmail Mcguire.
为什么选德里克呢 能帮你敲诈麦圭尔的黑客绝对有几十个吧
Well, that's my business.
那就是我自己的事了
You tell me something, why do you care?
那我也问问你 为什么你这么关心呢
That's my business.
这就是我自己的事了
I think I like you.
我想我要喜欢上你了
Okay, then let's meet. We'll talk this out.
那我们见个面吧 然后详细聊聊
Ooh, girls' night?
噢 闺蜜之夜吗
Sounds fun. Find me,
好像挺有意思 找到我
and we'll chat about whatever you want.
到时候你想聊什么就聊什么
Sounds good. I will see you soon.
很好 一会见
Are you sure you want to do this?
你确定你想这么做吗
Oh, game on!
哦 游戏开始
Okay. Oh, and Kirsten...
好 哦 柯尔斯顿
Be careful what you wish for.
小心你许下的愿望
My name is Ellie.
我的名字是艾莉
Please? Please, just let me do this.
求你了 求你了 让我来吧
My computer, my rules. You don't like it,
我的电脑我做主 你要是不喜欢这样
There's the door.
慢走不送
Yeah, leave my fishy alone. He's having fun.
就是 别烦我的小费费了 他玩得正嗨呢
Don't forget to torque your waist.
别忘了扭动你的腰
I'm torquing!
扭着呢
He actually looks like an ape
他真的看上去像一只大猩猩
playing piano.
在弹钢琴
Yeah, come on old man.
是啊 老爷子
At the rate you're trying to log into the LAPD system,
你是在登陆洛杉矶警署系统吗
even I could hack in faster.
连我黑进去都比你快
Maybe, but then I'd have to shoot you.
可能吧 不过那我就得请你吃枪子了
Fair enough. And, I'm logged in.
好吧 我 登录进去了
Okay, I'm looking at Derek Steelman's file.
好了 这就是德里克·斯蒂尔曼的资料
No connection to anyone named Ellie.
没有与任何名叫艾莉的人有关联
Anyone with the first name Ellie arrested?
没有名字叫艾莉的人被捕过吗
Yeah. Only about two hundred in the last five years.
有啊 过去五年大概也就有两百个吧
Hmm. Well, this was fun.
嗯 玩够了
Oh, where are you going?
哦 你要去哪
We've got seven hours until the refractory period's up.
不应期还有七个小时才能过去
We'll stitch back in tomorrow and see if we missed anything.
我们可以明天再继续编织 看看我们是不是落下了什么
剧集 | 编织记忆(2015) | 导航列表