剧集 | 太空部队(2020) | 导航列表
不是 布拉德 不是关于我爸
No, Brad, it's not about my dad.
噢 好的
Oh, okay.
是的 好吧 是关于我爸 没错
Yes, okay, yeah. It was… It was… It was about my dad. Yeah.
家人的事总是很复杂
Look, families are very complicated, all right?
为了让我爸开心 我很努力地成为一星准将
I worked really hard to become a one-star general to impress my dad,
后来才知道他希望我成为旅行社中介
only to find out he wanted me to become a travel agent.
旅行社中介?
A travel agent.
对 但是我当不了
Yeah, but I couldn't cut it.
这好货给我尝一口
Give me a hit of that jive parsley.
真的? -嗯
Are you sure? -Yeah.
来吧! -一小口
Hit me! -Small. Small.
好
There it is.
我赚钱才能让我爸开心
You know, the only thing that impresses my dad is when I make money.
我生活中的其他方面 他根本不在意
He doesn't care about anything else happening in my life.
别告诉内尔德将军 不过我其实
Don't tell General Naird, but I actually, uh,
得到了一份工作邀约
I got a job offer.
为爱蒂森·芮的化妆品产品线 做媒体运营
To run socials for Addison Rae's new makeup line.
好棒
Sweet.
先是一颗卫星故障 现在又是喷淋器故障 巧合吗?
First, a satellite acting out, now a sprinkler. Coincidence?
哪一颗卫星?
Which satellite?
“蓝牡蛎崇拜” 181-X 长官 推进器乱喷
Blue Oyster Cult, 181-X, sir. The thruster's just firing randomly.
在哪里?
Where is it?
之前大约在北纬46度 东经37度
It was above 46 degrees north latitude and 37 degrees east longitude.
在亚速海上
Over the Sea of Azov.
对 哇!是猜的吗?
Yeah. Wow. Uh, was that a guess?
是的 我一路以来都是靠猜的
Yes, I got this far by guessing.
等一下 那是在俄♥国♥上方
Hold on. That's over Russia.
得赶快修好 免得落在俄♥国♥
We gotta fix this thing before it falls on something Russian.
陈博士 下去主服务器室
Dr. Chan, go down to the main server room,
看看能不能在那里临时连线 直接连上卫星
see if you can patch in directly to the satellite from there.
上尉 了解一下国♥家♥安♥全♥局那边 有没有什么情况
Captain, reach out to the NSA, see if everything's quiet on their end.
是 长官
Yes, sir.
不能出这种事 特别是今天 -神啊!
This can't happen. Not today.
所以是四个月后复查
Jesus. That's why it's a four-month review.
你好
Hey.
你好
Hey.
我可以等下一部电梯 你可以先走
I can wait for the next one. You can go ahead.
不用 一起坐一会儿电梯没问题的
No, I'm sure we can share a short elevator ride together.
好的
Cool.
对了 其实我一直想跟你聊聊
Hey, actually, uh, I've been meaning to talk to you. Um…
我不希望你从别人那里听说
I didn't want you to, like, hear it around.
嗯 我可能要离开太空部队了
Yeah, I think I'm gonna be moving on from Space Force.
我觉得是时候有所改变了 -真的?
I just think it's time to make a change. Really?
嗯 我刚打算和将军说
Yeah, I was just about to tell the general.
嗯 我可能去从事房♥地♥产♥业
Yeah, I might do something cool, like real estate
或者回夏威夷 去飞直升机
or go back to Hawaii, fly helicopter tours.
哇!很不错啊
Wow. That… That sounds very nice.
其实我也在考虑离开
You know, I'm actually thinking about leaving too.
真的? -嗯
Really? -Yeah.
太空探索技术公♥司♥给我发了邀约
SpaceX sent me an offer.
天哪!恭喜啊
Oh my God. Congrats.
是很不错
It's a great offer.
哎 你要离开不是因为我吧?
Hey, you're not leaving, like, because of me, right?
什么啊?不是 你要离开不是为了我吧?
What? No. And you're not leaving because of me, right?
不是
Nope.
好的 -嗯
Good. -Yep.
谁都不是因为别人而离开
Nobody's leaving because of anybody.
马克 这巧合是不是太多了一点?
Mark, isn't this a lot of coincidence?
你觉得俄♥国♥人 真的会黑进我们的卫星?
Do you think the Russians actually hacked that satellite?
我觉得他们可能黑进了许多东西
I think they may have hacked… …a lot…
远不止一个卫星
…more than a satellite.
爸 无线网断了
God, the stupid Wi-Fi is down.
嗯 来了 我控制住了 -哇!走直线
Yeah, there we go. I got it. -Whoa, whoa, whoa. Straight. Straight!
你没控制住 你…
You don't… You're lift--
不是我弄的
I didn't do it.
啊 搞他妈什么鬼?
Whoa. What the fuck?
妈的 我们可能被困住了
Shit. I think we might be, uh, stuck.
操! -没信♥号♥♥
Oh fuck. -No bars.
啊? -操!
What? -Fuck.
好的 但一定有办法出去吧
Okay, but… Okay, but there has to be, like, a way… a way out of here.
等待恢复供电
It's called waiting for the power to come back on,
然后门就会打开
and then the door will just open.
不是吧!
No, no, no, no, no!
你没事吧? -有事!我们他妈被困在这里了!
Are you okay? -No! No, we're fucking stuck in here!
没事的 -救命!
It's fine. -Help!
哎 我们… -救命!
Whoa, whoa, let's just-- -Help!
等一下 别把电梯砸坏了
Hold on. Don't break the elevator.
谁能听到我说话吗? -冷静一点
Can somebody hear me? -Just chill. Just chill.
会没事的 你会没事的 好吗?
It's gonna be fine. You're gonna be okay. All right?
救命啊!我们被他妈困在这里了!
Help! -Oh! We're fucking trapped in here! Help!
救命!安吉拉疯了!救命啊! -救命!
Help! Angela's losing her shit! -Help!
救救我们! -救命啊!
Help us! -Help!
小心脚下 宝贝
Watch your step, bug.
怎么回事?
Hey, what is going on?
系统待命
我们还不太清楚是怎么回事
We're not exactly sure what happened.
可能是发生了电涌
We think there was a power surge,
然后
and after that,
一切都乱套了
everything just went haywire.
我们涨薪怎么办?
走吧 远离电脑
Let's go. Away from the computers.
损坏情况如何 赛勒?
What's the damage, Xyler?
他们把我们锁在了我们系统之外
They've locked us out of our systems
正在俄♥国♥空域 将“蓝牡蛎崇拜” 推出轨道
and they're pushing Blue Oyster Cult out of orbit over Russian airspace.
为什么?
Why?
在全世界的面前 让我们的卫星坠毁 让我们丢人
To crash the satellite and embarrass us in the eyes of the world.
为了高兴
Because they can.
让太空部队颜面扫地
And make Space Force a laughingstock.
我们现在大概涨不了薪了
I guess we're not getting our raises now, are we?
我们得恢复上线 开启推进器
We have to get back online, fire the thrusters.
对“蓝牡蛎崇拜” 来说 我们还有多少时间?
Now how late is too late for Blue Oyster Cult?
一个小时? -一个小时 好的
An hour? -An hour. All right.
所以我们被锁在我们的电脑之外 -对
So we are locked out of our computers. -Yep.
拿着钥匙的人在俄♥国♥某个地方
People with the keys are somewhere in Russia.
无法通信
Can't communicate.
而且他们能通过我们的电脑 听到我们说话
And they can hear us through our computers?
似乎是的
Seems so.
等一下
Wait a second.
我们可以利用这一点
We could use that to our advantage. We could manipulate that.
他们不知道我们知道的情况
They don't know that we know what we know,
但是我们知道 他们不知道我们知道的情况
but we know that they don't know we know what we know.
对吧 布拉德?
Right, Brad?
不对
No.
我们骗他们 让他们以为我们比实际情况更虚弱
We lie. We make them think that we are weaker than we are.
我太喜欢了 -放烟雾弹
I love this. I love this. -Smoke and mirrors.
一头俄♥国♥熊追着你打的时候怎么办?
What do you do when a Russian bear's batting you around?
装…
You play?
装傻? -装死 对吧?
Chess? -…dead, right?
噢 对 装傻还不如装死
Oh, yeah, right. I always play dead when I play chess.
现在明白了吧? -不明白
You got it now? -No.
我们夸大他们入侵的影响
We exaggerate the impact of their hack.
到了一定程度之后 他们就不想再玩了
At a certain point, they're not even gonna want to play the game anymore.
妙 -你还是不明白
Brilliant. -You still don't understand.
对 -就是我们演演戏
No. -It's like we're putting on a little play.
你对戏剧知道多少? 我觉得你需要一些指导
What do you know about theater? Because I think you can use guidance.
我参演过一次耶稣诞生剧 我演圣母玛利亚
I was in a Nativity play once. I was the Virgin Mary.
学院里都是男生
It was an all-boys academy.
噢 我演内尔德将军
Oh, I'll be General Naird.
不 我演内尔德将军 你演布拉德
No, I'll be General Naird. You're Brad.
哎 没多少戏份啊
Oh, that's not much of a part.
这又该怪谁呢 布拉德?
But who's to blame for that, Brad?
剧集 | 太空部队(2020) | 导航列表