剧集 | 塞勒姆(2014) | 导航列表
I am now on my way to find your son
我现在要去寻找你的儿子
and your handsome Captain Alden.
还有你英俊的奥登上尉
And if you should find my son
如果你找到了我的儿子
and there is no trace of the dark lord left in him,
却发现体内毫无黑暗领主的踪影
what then?
怎么办呢
Well, that's just not possible.
痴人说梦
For your Captain Alden is a very fine soldier,
因为你的奥登上尉是位英勇战士
and judging by the taste of his Indian mistress,
从他印第安情妇的唇上尝来
an even finer lover.
更是一个好情人
And he may run with him to the ends of the earth,
就算他带着孩子远离这里
but the seed is already in the boy.
但种子早已扎根于那孩子体内
You know that as well as I do.
你和我一样心知肚明
Do I?
是吗
T'would not be the first time a demon was driven from its home.
恶魔被逐出家门也不是第一次了
An exorcism?
驱魔仪式
Well, let us hope they do not try,
希望他们不会那么鲁莽吧
for it will certainly kill the boy.
那必定会害死那个男孩的
Our home in heaven, in glory,
吾辈家园远在天堂 沐浴荣光
in the mansions of light, the lord has prepared
明光楼宇 乃吾主为深信其言
for those who believe, who have lived by his word.
践守其言之人而建
Amen.
阿门
Amen.
阿门
What is there to say
该用何种言辞
about our founder, George Sibley?
赞美我们的创始人乔治·西布里呢
How about that George Sibley
说他乔治·西布里是个
was a son of a bitch?
无♥耻♥之徒如何
What did this dead man ever do to deserve --
他到底做了什么 你竟敢...
Do?!
做了什么
What did George Sibley do?
乔治·西布里做了什么
Besides sear the flesh of my face
除了在我的脸上烙下烫印
for the unforgivable crime of love?
只为不可饶恕的以爱之罪
Well, for one thing, he sent John Alden off to die
至少有一点 他让约翰·奥登白白送死
Just so he could steal his girl.
好抢走他心爱的女人
This from Isaac the fornicator.
私通者艾萨克也好意思这么说
Hypocrite!
虚伪
Hypocrite.
你这伪君子
You're all fornicators.
你们全都是私通者
Screwing each other every day of the week,
每天每夜互相苟合
Including the Sabbath!
就连安息日也不收敛
I swear -- if Jesus Christ walked the streets of Salem,
我发誓 如果耶稣在塞勒姆显圣
he wouldn't find a man worth saving.
他连一个值得救赎的人都找不到
This is vile blasphemy,
这是对神明的恶意亵渎
and you will hang for it.
你会为此被绞死
Go on, then!
那就来啊
Hang me!
绞死我
Hang me!
绞死我
Done died on those stocks years ago.
很多年前我就在那枷锁上死透了
You all, so busy looking for where the evil came from.
你们成天忙着找寻邪恶从何而来
You brought it with you.
其实都是你们自己带来的
Still, you look all 'round for who could have done it.
可是 你们还在到处找所谓的罪魁祸首
Must be the Injuns,
肯定是印第安土著
Or the French...
或者法国佬
Or the witches...
又或者巫师
Or even my Dollie.
甚至怀疑我的多莉
Blame it on my dollie.
全怪罪在我多莉的头上
She had angel eyes.
她可有着天使一般纯洁的眼睛
Couldn't see my scars, just my soul --
不在乎我丑陋的伤疤 只看见我的灵魂
And loved it.
珍视我的灵魂
Angel eyes.
天使的眼睛
Risked her life to save mine.
冒着生命危险来救我
Angel eyes.
天使一般的眼睛啊
And I'll remember them until my dying day.
我到死都不会忘记
I promise you.
我向你保证
But who will remember the lot of you when you're ashes?
但你们灰飞烟灭的时候有谁会记得呢
They say god sees every sparrow that falls.
人们说上帝的眼里有每一只死去的麻雀
But he don't see you.
但他的眼里容不下你们
Not no more!
再也容不下
He forgot all about you.
他已经把你们全部遗忘
Salem is the dust he shook from his feet
塞勒姆只不过是他脚上拂落的一点尘土
when he turned around and walked away,
当他转身离去
and he ain't never coming back!
将再也不会回来
We're gonna get you out of this place as soon as we can.
我们会尽快救你出去的
Where will we go then?
然后去哪儿呢
Where do you want to go?
你想去哪儿
The most amazing place you've ever been.
你去过最神奇的地方
Think of a vast wall of water the size of a mountain
你想想看一座如山般高耸的水幕墙
and a roar like nothing you can imagine.
滔天的瀑布声超出你的想象
The Iroquois call it Niagara.
易洛魁人管它叫尼亚加拉
The motion so endless it -- it seems to stand still.
瀑布无尽地落下 仿佛一切都静止了
When I saw it, I-I thought...
当我看到它的时候 我就想
If there is a god, this...
如果神真的存在 那么这
This is what he looks like.
这一定是他显的神迹
Are you all right?
你还好吗
No.
不好
These ropes, they burn.
这些绳子好烫
Please, father. I promise I'll be good.
求您了 父亲 我保证我会乖乖的
Just...loosen these ropes.
帮我解开它们吧
They're hurting me.
它们弄疼我了
Help me to discern the truth of this boy.
助我看清这小孩的真♥相♥吧
Surely, if there be demons in this world, you must exist.
如果世间真有恶魔 那你们也一定存在
For what kind of a world would have demons...
世界怎么可能光有恶魔
But no angels?
而没有天使存在呢
Come over here.
过来
Don't do it, John.
别这么做 约翰
There's nothing wrong with this boy
这孩子一点事儿都没有
except some sickness and the pain we are causing him.
除了我们给他造成的不适
He's just a boy!
他只是个孩子
One moment, he is just your son
曾经 他或许是你的儿子
in all his innocence.
一个无辜的男孩
But if he is under their influence,
但如果他被他们控制了
his soul is besieged by an other.
那么他的灵魂也被别的东西占据了
It is that other we must expose and expel.
那个才是我们真正要暴露和驱逐的
Child, I'd like you to recite the lord's prayer with me.
孩子 我希望你和我一起背诵主祷文
I don't know any prayers.
我不懂祷文
Then simply repeat the words after me.
那跟着我重复一遍就好了
Our father, which art in heaven, hallowed by thy name.
我们在天上的父 愿尔名见圣
Our father, which art in...
我们在天上的父
Father.
父亲
"...which art in heaven..."
在天上的父
Father, don't make me.
父亲 别逼我这么做
No demon may speak the "Our father."
恶魔说不出"我们的父"
The very words scorch their tongue.
这些字眼会灼烧他们的舌头
It's all right, son. They're just words.
不要紧 儿子 只是几句话而已
Try and say them for me.
就当是为了我 试试看
Our...
我们的
Our -- our fa--
我们的...我们的父
Say the words. Continue, boy.
继续说 孩子
Don't make me!
不要逼我
Father!
父亲
He's hurting me!
他在伤害我
All right, stop it! You're hurting him!
好了 停下 你伤到他了
Why can't he say them? Go on, boy!
他为什么说不出来 继续说 孩子
Say the words!
把那几句话说出来
Our father, which art in heaven, hallowed --
我们在天上的父 愿尔名...
No! No! Stop it!
不 不 停下
Say the words, child,
说啊 孩子
If a child you be! All right!
如果你真的只是个孩子 好了
Stop! Make him stop! Our father, which art in heaven,
停下 让他停下 我们在天上的父
hallowed be thy name!
愿尔名见圣
Me-ne me-ne te-kel up-har-sin!
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新
剧集 | 塞勒姆(2014) | 导航列表