剧集 | 权力的猴戏(2016) | 导航列表
When did he say that?
他什么时候这么说过
We heard him talking to one of his hair team. Oh!
我们听见他跟发型师说的 哦
So, what exactly did he say?
所以 他到底说了什么
He kind of mentioned the
他好像说了句
fact that 85% of transsexuals are Jewish.
事实上85%的变性人是犹太人
When you say "The fact"...?
你说"事实上"
We believe it to not be fully accurate.
这话并不是完全准确
Do we know why he said it? He won't know why he said it.
他为什么这么说 他 才搞不懂他为什么说了这话
But if it gets out, it'll be damaging,
不过一旦这话捅出去了 有损形象啊
so I've explained to Donald
所以我跟唐纳德解释过了
that with your valuable
你在华府媒体的熟人多
Washington media contacts, you can kill it.
你肯定会处理好的
You did? Yeah.
你这么说了 嗯
Hey, did you guys see Mr Trump's tweet?
嘿 你们看了特朗普先生的推特吗
"Just arrived in Scotland. They're going wild over the vote.
"刚到苏格兰 他们正为公♥投♥结果狂欢"
"They took their country back,
"他们争取回了国家的控制权
"Just like we will take America back."
正如我们也会做到的一样"
Scotland actually voted to remain in Europe.
其实苏格兰投的留欧
We're in Europe?
我们在欧洲吗
Big news in America.
美国的大新闻
The Democrats held a sit-in over gun laws.
民♥主♥党议员就控枪法案静♥坐♥示♥威♥
The Republicans went home,
共和党人都回家了
but the Democrats stayed in Congress all night as a protest.
但民♥主♥党人在众议院坐了一整夜以示抗♥议♥
That's not a protest. That's a sleepover.
这叫什么抗♥议♥ 换个地方过夜而已
I have just got to call this guy
我要给这人打通电♥话♥
and pour a bucket of shit over his head.
往他头上浇桶屎
..No, no, I'm not confirming that he said it.
不 不 我不是在证实他说了这话
Oh...God.
哦 天呐
So? They're saying that the Jewish transsexual misspeak
怎么样 他们说报导特朗普这句口误
is legitimate journalism. So, what are you going to do?
合理合法 你打算怎么办
We...
我们
could do nothing.
可以什么都不做
You know, like when Donald said
就跟当初唐纳德说
10,000 Muslims were on
有1♥0♥0♥0♥0♥名穆♥斯♥林♥
the streets of New Jersey celebrating 9/11.
在新泽西的街上庆祝911的时候一样
Was that not correct? No, Brett. Oh.
那不是真的吗 假的 Brett 哦
So, how many were there? 9,000? Oh.
那街上有多少人 9000个 哦
Listen, someone needs to
总有人要出来打掩护
take the hit and say they mis-briefed him.
澄清是自己简报的时候说错数了
There must be a couple of interns who haven't done that yet.
一定还有几个实习生没顶过包呢
An intern would be too cowardly.
实习生可能显得我们胆不够大啊
Someone more senior needs to take the hit.
要职位高一点的才行
Could we say Corey did it before he left?
能不能说是科里离职之前做的
Corey already took the hit for the hit.
科里已经为打人的事打过掩护了啊
You know, when he hit that woman. That's Corey, not Mr Trump.
他打了那个女的时候 是科里 不是特朗普先生
He is very anti the hitting of women. Even servants.
他特别反对打女性 女佣也不可以
Are we allowed to mention Corey now? No. Listen...
我们现在能提科里吗 不行 听着
If someone were to take the hit, then Donald would stand by them.
如果有人出来顶包 唐纳德会支持他们的
Have you considered doing it? Have I considered doing it?
你有想过自己顶吗 我有想过吗
I have, and I rejected it. I'm just a little too pivotal.
有啊 可我拒绝了 我比较核心一点
Needs to be someone between my degree of pivotalness
要选个没我这么核心
and that of an intern.
但比实习生重要点的人
Like, um... Who could that be? I don't know, Bea.
比如 嗯 你说是谁好呢 我不知道啊 Bea
But in the event that somebody,
不过假如有人
say, briefed the press that it was me,
跟媒体说是我
I would deny it.
我绝不会扛锅的
That's good to know.
多谢告知了
But someone needs to step up and say it was their fault. Bea...
但总得有人站出来认领责任 Bea
Has Mr Trump mentioned me in any way today?
特朗普先生今天有提到我吗
I reckon this is the end of parliamentary democracy.
我看议会民♥主♥是走到尽头了
Yep. Once Boris is PM, that'll kill it.
是啊 一旦鲍里斯当选首相就玩完了
Once we elect a man who's either too vain or too stupid
一旦选个不是自负就是蠢到
to use a condom.
连套都不戴的人
Are you OK, Gerry? Yeah. No. No, I'm fine.
Gerry 你还好吗 嗯 没事没事 我很好
Just my brother and sister fighting about my dad's funeral.
就是我姐弟为了我父亲的葬礼在吵架
My lot were like that when my dad died.
我爸爸死了以后家里也这样
Till I banged their heads together. And how did you do that?
直到我让他们脑子凑(撞)到一起去 你怎么做到的
Well... I banged their heads together.
嗯 我把他们脑子撞一块去啊
Oh.
哦
Hello, sis. Right.
喂 姐 好吧
Oh, the cathedral IS available.
哦 大教堂原来有空啊
Good.
好
Yep, you're right.
是 你说得对
Yeah, it will give more room for the congregation, yeah.
对 可以给会众们更大的空间 对
And for the band of the Household Cavalry.
还有皇家骑兵团军乐队
Statement from Boris. Sis, I'm going to call you back.
鲍里斯发表声明了 姐 我等下回电♥话♥给你
Is that Preeya's phone? Yeah, I just found it down the back here.
这不是Preeya的手♥机♥吗 对啊 我刚在靠枕底下找到的
And she's left it unlocked.
而她还没设密♥码♥
Very sloppy work for a future Cabinet Minister.
要当内阁大臣的人还这么马虎
Spencer,I don't think you should... Hang on.
Spencer我觉得你还是不要 一下就好
Oh, come on. Don't mess about. Too late.
哦 拜托 别乱来 为时已晚
She's just offered Michael Gove a blow job, smiley face.
她刚答应要给迈克尔戈夫来个口♥活♥ 还发了笑脸
Someone's banging on the door.
有人在捶门
It's probably just Jehovah's Witnesses. I think it's Preeya.
可能是耶♥和♥华♥见证人的吧 我觉得是Preeya
Is it? Oh, how lovely.
是吗 哦 那多好
You don't get a lot of Jehovah's Witnesses
你在保守党竞选中心很难看到
in Conservative campaign headquarters.
耶♥和♥华♥见证人的人
Someone's cancelled my keycard. Oh, no. Really?
有人取消了我门卡的权限 哦 不 真的吗
Preeya's back, everyone, ready to play a key role
各位 Preeya回来了 准备好在我们单位
in this unit's healing mission going forward.
将来的疗伤任务中担起大任啊
Who are you? I'm Sara. Right.
你哪位 我是Sara 好吧
So, what's the mood like at the Brexit camp?
脱欧阵营的气氛怎么样
I've just come from the Brexit press conference.
我刚从脱欧的记者发布会回来
It sounds pretty upbeat.
听着挺积极的
Michael Gove couldn't stop smiling at me and winking.
迈克尔戈夫一直在朝我笑还使眼色
And where's my desk? Oh, um...
我桌子哪去了 哦 是这样的
I'm having it replaced. With a better one. Right...
我把它给换了 换了个好些的 对了
Let's crack open a bottle of bubbly to celebrate Preeya's return.
我们开瓶香槟庆祝Preeya回来吧
I've been stressing the importance of creating a space
我一直在强调要为大家
where everyone feels they can express themselves. -That's nice.
创造一个自♥由♥表达的环境 挺好的
Everyone's voice is important. I hope that doesn't include me.
每个人的意见都很重要 不包括我在内吧
Cos that just feels like pressure.
感觉好像很有压力
You're not joining us, Oliver? Thanks, Preeya. I'm...
Oliver 你不喝吗 谢了 Preeya
Started feeling a little nauseous.
我觉得有点恶心
Oh, when did that come on?
哦 什么时候的事
Um... A couple of moments ago.
嗯 就刚才
Well, I am looking forward to helping unify the party.
我很期待加强党内团结的工作
Oh, just got worse.
哦 更恶心了
OK, so what do I have to say again?
好吧 再说一遍我要说什么
You say you just got the statistics wrong,
你说你把数据搞错了
that, really, 8.5%...
其实是8.5%
No, wait, 0.85% of transsexuals are Jewish.
不 等等 0.85%的变性人是犹太人
0.85%. Ok.
0.85% 好吧
And Mr Trump will know it was me who did this for him? For sure.
特朗普先生会知道我替他顶包了 铁定
Yes, for sure.
肯定会的
And you'll talk to him about the flamenco? Yes!
你会跟他解释弗拉门戈舞的事 太棒了
Is that journalist going to run her story?
那位记者的报道会上报吗
No, she is not. Why not?
她上不成喽 为什么
I reached out to her.
我联♥系♥过她了
Is she dead? No, she's not dead.
她死了吗 没 她没死
Mr Trump's hotels keep very thorough records
特朗普先生的酒店对房♥客的来访者
of their guests' comings and goings,
有着非常详细的出入记录
and the journalist in question had lots of comings and goings.
我们这位记者访客挺多
Mostly comings.
大多数只进不出
OK, so now I don't have to say I misbriefed him? No.
好吧 所以我现在不用说是我简报搞错了 不用了
So Mr Trump will never know what I was willing to do for him?
特朗普先生永远都不会知道我愿意为他做这么多了
Goddammit!
他大爷的
What the hell's going on in there?
这是怎么了
I'm not sure, but I hope it's an American-made toilet.
搞不清楚 不过我希望砸的坐便器是美国产的
Time to walk the President's dog.
该去遛总统的狗了
剧集 | 权力的猴戏(2016) | 导航列表