剧集 | 姿态 | 导航列表
It's got to be hard to watch
你肯定也很难受吧
somebody you love slowly wilt away.
看着你爱的人一个个离开
And to see your own future.
那也是你未来的下场
On the bright side,
想开点
at least you'll know you'll have a snatched waist, vieja.
至少你的腰还能扭 老不死的
For all those little butch queens you be gawking at.
扭给你那些阳刚小鲜肉看
I see you.
我看着呢
I don't know how y'all
我无法理解
can be stuffing y'all's faces
卡索一个人在医院
when Castle is all alone in the hospital.
你们一个个都没事人一样
Visiting hours are over, Pray, relax.
探视时间结束了 普雷 放松点
You want me to relax? Pour me some wine.
想要我放松 再给我到点酒
How about having something to eat?
不如吃点东西吧
I told you I don't eat after 9:00. I drink wine.
我说了九点后不吃东西 只喝酒
For the antioxidants.
抗氧化
Excuse me! You're getting sloppy, baby.
你干什么 你状态不佳 亲爱的
And have you looked at your complexion?
你看看你的脸色
Think of your skin care routine if nothing else.
至少要注意一下护肤吧
Gray is not a skin tone!
你的脸都发灰了
You have hit epidermal rock bottom.
皮肤状态太差了
Okay, Pray?
好了 普雷
We need to talk.
我们得谈谈
We noticed that you...
我们发现你...
have been under a lot of stress lately.
最近压力很大
So we've arranged...
所以我们想...
a getaway for you.
带你出去走走
For me? It's not even my birthday.
为我吗 又不是我生日
Where am I headed, the Bahamas?
要去哪儿 巴哈马
Rehab! Rehab?
戒酒中心 戒酒中心
Yeah, look, we understand why you're self-medicating
是的 我们知道你在通过酒精自我催眠
and all that stuff, and-and nobody here is judging you.
我们不是想对你说教
That's 'cause life is fucking hard, actually.
因为生活实在太他妈艰难了
I think what she's trying to say
我觉得她是想说
is that we just want you to be happy.
我们希望你开心
Right, think of this as a reset button.
对 你就把这当做重新开始
A time to reflect.
总结反思
Well...
好吧...
I could use a reset. Where is this place?
我确实需要重新开始了 在哪儿
Upstate New York.
纽约北边
That don't sound so bad.
还不赖
And who's paying for this?
谁来付钱
Now I see why y'all were so determined today.
怪不得你们今天那么想赢
I'm touched, truly,
我很感动
but please don't waste all that money on rehab.
但是别浪费钱去戒酒中心了
The reservation has already been made.
我们已经预定了
You're going next week
你下周就去
whether you like it or not. Whoa, Mama.
没得商量 等等 妈妈
Suave. Remember what Leisa said? Papi.
语气委婉 记得丽萨说的话吗 帕比
Who's Leisa?
丽萨是谁
Leisa's just a friend who gave us some advice.
一个朋友 她给我们提了点建议
She told us to write you letters so that we can get our feelings out into the open.
让我们给你写信 坦诚地谈一谈我们的感受
Letters?
信
Papi. Ricky.
帕比 瑞奇
I'll start.
我先来
Dear Pray, your friendship has meant the world to me,
亲爱的普雷 与你的友情对我来说意义重大
and everything I'm about to say comes from a place of love.
我要说的一切都是出于我对你的爱
I understand that substance abuse is a disease,
我知道药物成瘾是一种疾病
and over the past two years, I feel like
过去两年里 我觉得
the person I used to rely on for positivity and encouragement
我始终依赖的那个 积极向上鼓舞人心的朋友
has become bitter and jaded.
变得怨天尤人 疲惫不堪
Yes, we still laugh and carry on,
我们还是会说说笑笑 继续生活
but your drinking has made you unreliable, unpredictable
但酗酒让你变得不那么可靠 阴晴不定
and unreachable.
难以接近
I miss my old friend.
我想念曾经那个朋友
Please accept my help as an act of love.
请让我帮你 因为我爱你
I will always love you, no matter what.
无论如何 这份爱都不会变
Love, Blanca.
布兰卡
I don't even know what to say. It's like...
我不知道该说什么 就好像...
I'm listening to gibberish.
在听你胡说八道
Unreachable? Unreliable? I'll go next.
难以接近 不够可靠 我接着来
Pray Tell, you've taught me how to love,
普雷·泰尔 你教会了我如何去爱
and for that I will always be grateful.
我永远都会心存感激
My heart has opened because of you...
你让我打开了心扉...
but lately,
但最近
my heart has felt stepped on and overlooked.
我的真心好像被你忽视 践踏
Your short temper has me walking on eggshells...
你脾气暴躁 让我如履薄冰...
and if you won't get sober,
如果你无法清醒过来
I'll have no choice but to leave this relationship.
我只能选择结束这段感情
Are you fucking kidding me?
你♥他♥妈♥在逗我吗
You're going to set an ultimatum on our relationship?
你要给我们的感情下最后通牒
Really? Be easy.
认真的吗 冷静
Where are you going?
你要去哪儿
To find Damon?
去找戴蒙吗
I know you've been looking to bob up and down on that dick.
我就知道你对他那根鸡儿念念不忘
But nobody wants to fuck somebody who's too old to be a twink
我就知道你嫌我年老色衰 不够青春
but too stupid to become a man! Pray, stop it.
又没有成熟男人的睿智 普雷 别说了
Wait, wait, wait, hold on. Have some water... Know what?
等等 等一下 喝点水... 你知道吗
I'm out. Pray, please. Please?
我不玩了 普雷 拜托
Just listen... No, no, babe, I'm better at speaking from the heart.
你听我... 不 我很擅长说心里话
Please stop.
别说了
If I wanted advice from a crackhead,
我要是想听瘾君子的建议
I would go out on the street and ask for it.
我就去大街上随便找个人问了
I'm not a crackhead. Okay.
我不是瘾君子 好吧
All right, Pray.
好了 普雷
If you won't take advice from the young'uns, I'm up.
你不想听年轻人的建议 那我来
Dear Pray Tell, I understand that you are
亲爱的普雷·泰尔 我知道
a traumatized person because of how poorly your life has turned out,
你的人生失意 遭遇重创
and that the pain of being a disappointment to the world
全世界都对你失望 这种痛苦
has made you psychologically distorted...
让你心理扭曲了...
You of all people want to talk about
你最没有资格
somebody being psychologically distorted?
说别人心理扭曲
'Cause you're a short-tempered, insecure narcissist.
你就是个脾气暴躁 内心不安的自恋狂
A narcissist who glows, bitch.
那也是光彩照人的自恋狂 贱♥人♥
Who suffers from the most severe delusions of grandeur.
挣扎在自视甚高的虚妄幻想中
Queen of the Nile? No.
装什么埃及艳后
Aging granny with dusty furs and an empty bed? Yes.
不过是披着破旧皮草守空床的老太婆罢了
Don't you ever talk about me! Stop, stop.
你别来评判我 停下 停下
This is enough. This was a mistake. No shit.
够了 就不该搞这个 搞个屁
Just because you let these dimwits work out their mommy issues on you
你不过是帮过几个被生母抛弃的傻瓜
does not make you a selfless person.
就以为自己很无私了
The only reason why you keep these children around
你之所以照顾这些孩子
is to distract you from your own sad-ass life.
只是为了不去想自己的悲惨人生
I know you got a doctor now.
我知道你现在钓了个医生
But let's be clear, he's only keeping you around
我们都很清楚 他和你在一起
because you're an HIV charity case.
不过是给艾滋病人送温暖罢了
Yo, that's fucked-up. Take it back.
这话太过分了 撤回
What the fuck do you know?
你♥他♥妈♥懂什么
The truth hurts, little man.
真♥相♥就是伤人的 小子
And why don't you go out and get yourself a real job
你怎么不去找份正经工作
instead of riding the coattails of your crackhead fiancée?
不要靠着你的吸毒未婚妻上位
Yo, that's not nice, bro. I'm not trying to be nice!
这话太难听了 我没想说好听话
You keep your goddamn money!
你们他妈的把钱留着吧
I'm not going to rehab.
我不会去戒酒中心的
Maybe I do drink too much,
可能我确实喝的有点多
but y'all need to make sure that you get your shit together
但你们还是都先管好自己的破事吧
before you ever come trying to take my inventory!
然后再来教我做事
Pray. Pray, wait.
普雷 普雷 等等
Pray Tell, wait.
普雷·泰尔 等等
Let him drink.
让他喝吧
I don't want to hear about it.
我不想听了
剧集 | 姿态 | 导航列表