剧集 | 悬浮聚会 | 导航列表
Yo, chill, Nostradamus.
我又不是交朋友去的
I wasn't exactly there to make friends.
抱歉 我只是想把事情还原
I'm sorry, I'm just trying to piece things together.
你还记得我说其他人会怎么死的吗
You remember how I said everyone else was gonna die?
-不 我不想聊了 -等等 为什么
- No, I-- I'm done here. - Wait, why?
因为你有什么目的 臭婊♥子♥
Because you're up to something, bitch.
你要告诉我到底是什么情况
Listen, you need to tell me exactly what's going on
否则我就去找别的人去说说这事
or I'm gonna go find someone else to talk to.
比如警♥察♥
Like the cops.
对不起
I'm sorry.
只是...
I just...
我以前从来没有断片过...
I've never blacked out before...
我觉得我可能是被人下了药之类的
and I think I might have been roofied or something.
我有点害怕
I'm just kind of scared.
我该走了
I should go.
麦肯娜
McKenna!
你和我说的是实话 对吗
You're being straight with me, right?
-如果不是的话 -就是个游戏 娜狄娅
- 'Cause if you're not-- - It's just a game, Nadia.
就这样
That's it.
我保证
I promise.
艾萨克 怎么样啊
Isaac. Hey, what's up?
希望我没打扰你啊
Hope I'm not interrupting or anything.
没有 没事的
No, I'm not-- no.
我在想那天晚上你和我说的
I was just thinking about your offer the other night.
只是很奇怪我一点都想不起来
Just weird that I can't remember shit
我到底经历了什么
about what happened to me.
是啊 可真够乱的
Yeah, that's really messed up.
真抱歉
I'm sorry.
也许我们可以再来一遍
Maybe we can go over it again?
也许你可以再唤起我的记忆
You could jog my memory.
你有时间吗
You got a second?
有
Yeah.
有 不过实际上...
Yeah, but I'm actually--
我现在在外面给我奶奶跑腿呢
I'm out running errands for my nana right now.
我倒是可以过去
I can come by, though.
那太好了
Yeah, that would be great.
好的 我十五分钟后到
Okay, great. I'll be there in 15.
好的
Okay.
我很高兴又能演出了
I'm psyched to be playing again,
哪怕就是一个晚上
even if it is just for one night.
是啊
Yeah.
你离开后总感觉少了几分味道
Your set's never been the same since you left,
谢谢你
so thanks for doing this.
不客气好说
Yeah, no worries.
听着
Um... look,
那天... 那天晚上的事...
about-- about the other night...
我挺猛地就上来亲你
I'm sorry if I came in kind of hot with that kiss.
-不太好 -没事
- That wasn't cool. - You're fine.
真的 我不应该那样
No, no, I shouldn't have.
我不应该说你女朋友的坏话
Look, I shouldn't have talked shit about your girlfriend.
我是说 你的... 前女友
I mean, your-- your ex-girlfriend.
无所谓吧
Whatever.
我们还是把话题放到音乐上吧
Hey, let's just keep things about music, okay?
-好吗 -好
- Cool? - Yeah.
好 完全彻底地
No, yeah, 100%.
只说音乐
I'm all about the music, yo.
你来得够快的
Wow, you got here fast.
抱歉
Yeah, sorry.
你妈让我进来的
Your mom let me in.
-我应该... -没事 我差不多好了
- Should I-- - No, I'm almost ready.
坐吧
Sit, chill.
我们其实电♥话♥里谈也行的
You know, we could have talked on the phone.
我知道 可我还是愿意过来
I know, but I'm really happy to be here.
我想要帮你回忆起来
I wanna help you remember.
太好了 谢谢
Cool, thanks.
你还记得...
So you do remember...
那天挺混乱的吧
that day was pretty messed up?
是啊 很遗憾
Unfortunately, yeah.
嗯
Yeah.
坎迪丝那一出把我吓坏了
I was pretty freaked out after the Candace stuff,
然后你就提出送我到我的车上
so you offered to walk me to my car.
后来呢
And,
什么
What?
你陪我待了一会儿
Well, you stayed with me for a little bit
确保我没事
to make sure that I was okay.
可你要回去看看坎迪丝的情况
But then you needed to go check on Candace.
你走之前...
But before you left...
你吻了我
You kissed me.
你还告诉我
And you told me
再也不会有人伤害我了
that no one was ever gonna hurt me again.
那...
That...
不可能是真的
can't be true.
为什么要这么说
Why would you say that?
因为 瓦莱特 如果我亲了你
Because, Violet, if I kissed you,
我肯定永远都不会忘记的
I'm pretty sure I never would have forgotten it.
我好像看到...
I kind of saw...
你什么时候变成了个大艺术家
When did you become such an artist?
没有
I didn't.
我就是在医院里找点事做做
It's just something I started doing in the hospital.
这些画得很好
These are really good.
这些人是谁
Who are these people?
我不知道
I don't know.
我想只是浮现在脑海里的一些面孔
Just faces that come to me, I guess.
你真的很有天赋
Well, you definitely have talent.
我和布莱迪要去权力基地
Hey, Brad and I are headed to Power Base
我要穿我借给你的那条粉色毛衫
and I need that pink cardigan I loaned you.
跟你说吧 你可以拿走我衣柜里所有东西
Tell you what, you can have everything in my closet
只要你现在杀了我
if you just kill me now.
天啊 戏真多
God, so dramatic.
遇到什么打击了
What's the catastrophe?
大学申请 我被论文卡住了
College applications. I'm stuck on the essay.
-什么时候截止 -今晚
‐ When's it due? ‐ Tonight.
-十二点 -爱丽克丝
- At midnight. ‐ Alex.
好吧
Okay, fine.
起来
Come on.
看看你目前写了多少
Let's see what you've got so far.
什么也没写
That would be zilch.
加油 你可以的
Come on. You can do it.
除非还有别的事情烦着你
Unless something else is bothering you.
好吧
Fine.
我和麦肯娜不说话了
McKenna and I aren't speaking and...
我本来以为我能勾搭上我新认识的女生
and I may have made a move on this girl I started seeing,
结果发现我错了
and it turns out it was the wrong one.
你是指派对上的佩莉
You mean Peri from the party.
我做瑜伽时见到她
I saw her at yoga.
你跟她说话了吗
Did you talk to her?
你没对她无礼吧
Were you rude to her?
"无礼"是个很主观的词
"Rude" is such a subjective term.
说实话
I mean, to be honest,
我真的不是很喜欢她
I'm really not a big fan of her.
天啊 你真是不可理喻
Wow, you are unbelievable.
当然了 我不会感到惊讶
But, of course, I shouldn't be surprised
一个真正喜欢我的人
that someone who actually likes me
没有得到你的认可
wouldn't meet your approval.
我能说什么呢
What can I say?
高标准是成功的基石
High standards are the cornerstone to success.
这应该作为你的论文主题
You know, that should be your theme.
帮我个忙
Do me a favor.
别再搞砸我的生活
Stop screwing up my life.
事实上 小爱 是你自己让它一塌糊涂
Actually, Al, you are doing that all on your own.
祝你写论文顺利
剧集 | 悬浮聚会 | 导航列表